without examplesFound in 2 dictionaries
Examples from texts
Некоторые полагают, будто сама постановка вопроса: "Было или не было?" - означает, что "было".Manche argumentierten, daß allein schon die Ungewißheit, ob der Crash stattgefunden hatte oder nicht, ein Beweis für seine Existenz war.Аллен, Роджер / Кольцо ХаронаAllen, Roger / Der Ring von CharonDer Ring von CharonAllen, Roger© 1990 by Roger MacBride Allen© 1997 by Wilhelm Heyne Verlag GmbH & Co. KG, MünchenКольцо ХаронаАллен, Роджер© 1990 by Roger MacBride Allen© ООО «Издательство ACT», 1996© перевод Н. Магнат
постановка иностранного гражданина или лица без гражданства на учет по месту пребывания - 2 рубля за каждые сутки пребывания, но не более 200 рублей;Registrierung (Erfassung) eines ausländischen Staatsbürgers oder eines Staatenlosen am Aufenthaltsort - zwei Rubel für jeden Aufenthaltstag, jedoch nicht mehr als 200 Rubel;http://russland.ahk.de/ 6/12/2011http://russland.ahk.de/ 6/12/2011
В этой первой на Востоке России оперной постановке последней оперы Моцарта г-жа Смит исполнит роль Королевы Ночи.Frau Smith wird in der Opernproduktion – es handelt sich um die erste Aufführung der letzen Oper Mozarts im Osten Russlands überhaupt - die Rolle der Königin der Nacht übernehmen.http://www.deutsch-russisches-forum.de/ 25.05.2011
Ибо там, казалось, далеко опередили нас по смелости лепки сценического образа, хотя и у нас оперные постановки имели очень высокий уровень, намного превышающий уровень прошлых времен.Denn an Kühnheit in der Formung des Bühnenbildes schien man uns weit voraus zu sein, obwohl auch die Operninszenierungen bei uns ein sehr hohes Niveau hatten, das weit über dem vergangener Zeiten stand.Буттинг, Макс / История музыки, пережитая мнойButting, Max / Musikgeschichte, die ich miterlebteMusikgeschichte, die ich miterlebteButting, Max© Henschelverlag 1955История музыки, пережитая мнойБуттинг, Макс© Henschelverlag 1955© Государственное музыкальное издательство, 1959
Затем она участвовала в театральных постановках и снималась в кино, а в 2006 Хелен решила переехать в Москву, где и вышла замуж за русского музыканта.Es folgten Theater- und Filmproduktionen, bis sich Helen 2006 entschied, nach Moskau auszuwandern und dort einen russischen Musiker zu heiraten.Hoppe, Julia,König, TobiasХоппе, Юлия,Кёниг, Тобиасппе, Юлия,Кёниг, ТобиасХоппе, Юлия,Кёниг, Тобиа© www.baschkirienheute.de 2004-2005ppe, Julia,König, TobiasHoppe, Julia,König, Tobia© www.baschkirienheute.de 2004-2005
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
постановка на якорь
Ankermanöver
постановка губ
Ansatz
постановка задач
Aufgabenstellung
постановка задачи
Aufgabenstellung
пышная постановка
Ausstattungsstück
телевизионная постановка
Bildschirminszenierung
постановка задачи
Briefing
постановка диагноза
Diagnosenstellung
постановка в док
Dockung
постановка дымовой завесы
Einnebelung
постановка дымовой завесы
Einneblung
постановка на боевой взвод
Entsicherung
постановка телевизионной передачи
Fernsehregie
телевизионная постановка
Fernsehspiel
постановка фильма
Filmregie
Word forms
постановка
существительное, неодушевлённое, женский род
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Именительный | постановка | постановки |
Родительный | постановки | постановок |
Дательный | постановке | постановкам |
Винительный | постановку | постановки |
Творительный | постановкой, постановкою | постановками |
Предложный | постановке | постановках |