about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 1 dictionary

The Russian-German Dictionary
  • dicts.universal_ru_de.description

помнить

sich erinnern (о ком-либо, о чём-либо - an A); sich besinnen (непр.) (auf A) (вспоминать); denken (непр.) vi (an A) (думать)

Examples from texts

– Абериль, я рассчитьшаю, что ты не станешь отвлекаться на свои маленькие игры и будешь помнить о главной цели.
"Aberil, ich hoffe wirklich, dass du dich nicht durch deine Spielchen von deinem wichtigsten Ziel ablenken lässt."
Эшер, Нил / Звездный рубежAsher, Neal / Der Erbe Dschainas
Der Erbe Dschainas
Asher, Neal
© 2003 by Neal Asher
© 2004 by Verlagsgruppe Lübbe GmbH & Co. KG
Звездный рубеж
Эшер, Нил
© 2003 by Neal Asher
© 2007 Изд-во "Эксмо"
© Перевод: А.В. Евстигнеев
Но и в это время, и во время всякой другой молитвы, нам надо помнить о том, что бодрствование требуется не от тела, а прежде всего от души.
Aber auch in dieser Zeit, und während jeglichen anderen Gebets, müssen wir uns daran erinnern, daß das Wachen nicht vom Körper verlangt wird, sondern vor allen Dingen von der Seele.
© 2006-2011
© 2006-2011
Все, чего мы просим, так это помнить об этом.
Wir bitten bloß, diese Verantwortung zu erfüllen.«
Эмблер, Эрик / Грязная историяAmbler, Eric / Schmutzige Geschichte
Schmutzige Geschichte
Ambler, Eric
© 1967 by Eric Ambler
© 1968 Diogenes Verlag AG Zürich
Грязная история
Эмблер, Эрик
© Издательство "Радуга", 1989 г.
- Послушайте, Гольдбах, - терпеливо продолжал Штайнер, - вы же в своей юридической практике должны были помнить гораздо больше.
«Aber Goldbach!» sagte Steiner geduldig. «In Ihrer Praxis mußten Sie doch viel mehr im Kopf behalten.»
Ремарк, Эрих Мария / Возлюби ближнего своегоRemarque, Erich Maria / Liebe Deinen Nächsten
Liebe Deinen Nächsten
Remarque, Erich Maria
© Kiepenheuer & Witsch 1953
Возлюби ближнего своего
Ремарк, Эрих Мария
© Kiepenheuer & Witsch 1953
© Пер. с нем. - Е.Никаев
– Надо помнить, что это пресвятая богоматерь, – повторил Иеронимус. Голова его тряслась.
»Man muß bedenken, daß es die heilige Mutter Gottes ist«, sagte Hieronymus, und sein Kopf zitterte.
Манн, Томас / Gladius DeiMann, Thomas / Gladius Dei
Gladius Dei
Mann, Thomas
Gladius Dei
Манн, Томас
В своей пламенной речи он призвал делегатов всегда помнить о том, что они — лицо республики за рубежом.
In seiner schwungvollen Rede rief er die Delegierten auf, sich immer bewusst zu sein, dass sie die Vertreter der Republik im Ausland seien.
Baydzhanova, Julia,Kovalenko, SofyaБайджанова, Юлия,Коваленко, София
йджанова, Юлия,Коваленко, София
Байджанова, Юлия,Коваленко, Софи
© www.baschkirienheute.de 2004-2005
ydzhanova, Julia,Kovalenko, Sofya
Baydzhanova, Julia,Kovalenko, Sofy
© www.baschkirienheute.de 2004-2005
Следует помнить, что любой предмет, тронутый вами в течение рабочего дня, может быть источником заразы.
Es muß angenommen werden, daß jeder von anderen und im Verlauf der täglichen Arbeit berührte Gegenstand aller Wahrscheinlichkeit nach eine Ansteckungsquelle darstellt.
Эмблер, Эрик / Грязная историяAmbler, Eric / Schmutzige Geschichte
Schmutzige Geschichte
Ambler, Eric
© 1967 by Eric Ambler
© 1968 Diogenes Verlag AG Zürich
Грязная история
Эмблер, Эрик
© Издательство "Радуга", 1989 г.
- Что-то я не помнил, чтобы Айрис была такой разговорчивой.
Ich hatte Iris gar nicht als so redselig in Erinnerung.
Буковски, Чарлз / ЖенщиныBukowski, Charles / Das Liebesleben der Hyäne
Das Liebesleben der Hyäne
Bukowski, Charles
© 1978 Charles Bukowski
© 1980 der deutschsprachigen Ausgabe: Zweitausendundeins, Frankfurt/Main
Женщины
Буковски, Чарлз
© 1978 by Charles Bukowski
© М. Немцов, перевод с английского, 2009
© ООО "Издательство "Эксмо", издание на русском языке, 2010
Я следил за ней, помнится, почти с любопытством; она будто знала вещи, которым я ее никогда не учил, она ощупывала мех движениями, каких я не замечал за ней прежде.
Ich sah ihr, weiß ich noch, fast neugierig zu; es kam mir vor, als könnte sie Dinge, die ich sie nicht gelehrt hatte, wie sie da unten so eigenmächtig herumtastete mit Bewegungen, die ich nie an ihr beobachtet hatte.
Рильке, Райнер Мария / Записки Мальте Лауридса БриггеRilke, Rainer Maria / Die Aufzeichnungen des Malte Laurids Brigge
Die Aufzeichnungen des Malte Laurids Brigge
Rilke, Rainer Maria
Записки Мальте Лауридса Бригге
Рильке, Райнер Мария
© "ИД "Флюид", 2005
Сегодня мало кто помнит, когда возник образ Николауса, и с чем это было связано.
Heute kann sich kaum noch jemand daran erinnern, wie die Gestalt des Nikolaus entstanden und womit sie verbunden ist.
Baydzhanova, Julia,Kramer, Steffi,Schirling, Johanna,Dilmukhametova, Dilara,Elshina, Inna,Beier, Teresa,Steinhausen, Ralf,Kulikova, Marina,Riedl, Karsten,Simonov, Sergey,Hennig, Katrin,Shalevich, Elena,Jusupova, Venera,Bok, Peter,Achsanowa, Alsu,Geier, Ulrike,Glathe, Julia,Hoppe, Julia,König, Tobias,Gorjushin, E.,Mukhametkulov, D.,Vasiljev, A.,Lehmann, E.,Arapov, S.Байджанова, Юлия,Крамер, Штеффи,Ширлинг, Йоханна,Дильмухаметова, Дилара,Елшина, Инна,Байер, Тереза,Штайнхаузен, Ральф,Куликова, Марина,Ридль, Карстен,Симонов, Сергей,Хенниг, Катрин,Шалевич, Елена,Юсупова, Венера,Бок, Петер,Ахсанова, Алсу,Гайер, Ульрике,Глате, Юлия,Хоппе, Юлия,Кёниг, Тобиас,Горюшин, Е.,Мухаметкулов, Д.,Васильев, А.,Леман, Э.,Арапов, С.
йджанова, Юлия,Крамер, Штеффи,Ширлинг, Йоханна,Дильмухаметова, Дилара,Елшина, Инна,Байер, Тереза,Штайнхаузен, Ральф,Куликова, Марина,Ридль, Карстен,Симонов, Сергей,Хенниг, Катрин,Шалевич, Елена,Юсупова, Венера,Бок, Петер,Ахсанова, Алсу,Гайер, Ульрике,Глате, Юлия,Хоппе, Юлия,Кёниг, Тобиас,Горюшин, Е.,Мухаметкулов, Д.,Васильев, А.,Леман, Э.,Арапов, С.
Байджанова, Юлия,Крамер, Штеффи,Ширлинг, Йоханна,Дильмухаметова, Дилара,Елшина, Инна,Байер, Тереза,Штайнхаузен, Ральф,Куликова, Марина,Ридль, Карстен,Симонов, Сергей,Хенниг, Катрин,Шалевич, Елена,Юсупова, Венера,Бок, Петер,Ахсанова, Алсу,Гайер, Ульрике,Глате, Юлия,Хоппе, Юлия,Кёниг, Тобиас,Горюшин, Е.,Мухаметкулов, Д.,Васильев, А.,Леман, Э.,Арапов, С
© www.baschkirienheute.de 2004-2005
ydzhanova, Julia,Kramer, Steffi,Schirling, Johanna,Dilmukhametova, Dilara,Elshina, Inna,Beier, Teresa,Steinhausen, Ralf,Kulikova, Marina,Riedl, Karsten,Simonov, Sergey,Hennig, Katrin,Shalevich, Elena,Jusupova, Venera,Bok, Peter,Achsanowa, Alsu,Geier, Ulrike,Glathe, Julia,Hoppe, Julia,König, Tobias,Gorjushin, E.,Mukhametkulov, D.,Vasiljev, A.,Lehmann, E.,Arapov, S.
Baydzhanova, Julia,Kramer, Steffi,Schirling, Johanna,Dilmukhametova, Dilara,Elshina, Inna,Beier, Teresa,Steinhausen, Ralf,Kulikova, Marina,Riedl, Karsten,Simonov, Sergey,Hennig, Katrin,Shalevich, Elena,Jusupova, Venera,Bok, Peter,Achsanowa, Alsu,Geier, Ulrike,Glathe, Julia,Hoppe, Julia,König, Tobias,Gorjushin, E.,Mukhametkulov, D.,Vasiljev, A.,Lehmann, E.,Arapov, S
© www.baschkirienheute.de 2004-2005
– И ты помнишь всю эту жизнь?
"Und an dein ganzes Leben erinnerst du dich?"
Лукьяненко, Сергей / Танцы на снегуLukianenko, Sergej / Das Schlangenschwert
Das Schlangenschwert
Lukianenko, Sergej
© 2007 Beltz & Gelberg
© 2001 Sergej Lukianenko
Танцы на снегу
Лукьяненко, Сергей
Вы помните, что в двух случаях, симптомы которых мы подвергли тщательному исследованию, анализ посвятил нас в самую интимную область сексуальной жизни этих больных.
Sie erinnern sich daran, daß in zwei Fällen, deren Symptome wir einer eingehenden Untersuchung unterzogen, die Analyse uns in das Intimste des Sexuallebens dieser Kranken einweihte.
Фрейд, Зигмунд / Введение в психоанализFreud, Sigmund / Einführung in die Psychoanalyse
Einführung in die Psychoanalyse
Freud, Sigmund
© 1922 by "Internationaler Psychoanalytischer Verlag, Ges. M. B. H.", Wien
Введение в психоанализ
Фрейд, Зигмунд
© Издательство "Наука", 1989
Все мы уже многое забыли, а он помнил каждый день и каждый час.
Wir andern hatten vieles vergessen; er aber erinnerte sich an jeden Tag und jede Stunde.
Ремарк, Эрих Мария / Три товарищаRemarque, Erich Maria / Drei Kameraden
Drei Kameraden
Remarque, Erich Maria
© 1964, 1991 by Verlag Kiepenheuer & Witsch, Köln
Три товарища
Ремарк, Эрих Мария
© Издание. Издательство «ОЛМА-ПРЕСС», 2002
– А помнишь Беззар?
"Erinnerst du dich noch an Bessar?
Лукьяненко, Сергей / СпектрLukianenko, Sergej / Spectrum
Spectrum
Lukianenko, Sergej
© 2002 by S. W. Lukianenko
© 2007 der deutschen Ausgabe und der Übersetzung by Wilhelm Heyne Verlag, München, in der Verlagsgruppe Random House GmbH
Спектр
Лукьяненко, Сергей
И все же в фургоне она подолгу молилась. В монастыре Илона выучила наизусть все молитвы, все литании и большие отрывки из праздничных литургий, – как хорошо, что она их помнит.
Aber sie hatte auch lange Zeit beten können: im Kloster hatte sie alle Gebete, alle Litaneien und große Teile der Liturgie hoher Festtage auswendig gelernt, und sie war jetzt froh, sie zu kennen.
Белль, Генрих / Где ты был, АдамBöll, Heinrich / Wo warst du Adam
Wo warst du Adam
Böll, Heinrich
© 1977, 1987 by Verlag Kiepenheuer & Witsch, Koln
Где ты был, Адам
Белль, Генрих
© Издательство «Правда», 1987

Add to my dictionary

помнить1/2
Verbsich erínnern - an; sich besínnen (auf; dénken (anExamples

помни об этом! — denk(e) daran!
следует помнить — man darf nicht vergessen

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

помни о смерти
memento mori

Word forms

помнить

глагол, несовершенный вид, переходный
Инфинитивпомнить
Настоящее время
я помнюмы помним
ты помнишьвы помните
он, она, оно помнитони помнят
Прошедшее время
я, ты, он помнилмы, вы, они помнили
я, ты, она помнила
оно помнило
Наст. времяПрош. время
Действит. причастиепомнящийпомнивший
Страдат. причастие*помнимыйпомненный
Деепричастиепомня (не) помнив, *помнивши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.помнипомните
Инфинитивпомниться
Настоящее время
я помнюсьмы помнимся
ты помнишьсявы помнитесь
он, она, оно помнитсяони помнятся
Прошедшее время
я, ты, он помнилсямы, вы, они помнились
я, ты, она помнилась
оно помнилось
Наст. времяПрош. время
Причастиепомнящийсяпомнившийся
Деепричастиепомнясь (не) помнившись
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.помнисьпомнитесь