about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 4 dictionaries

The Russian-German Dictionary
  • dicts.universal_ru_de.description

полотно

с

  1. Leinwand f, Leinen n

  2. (картина) Gemälde n

  3. тех.

    • полотно пилы — Sägeblatt n (умл.)
    • железнодорожное полотно Eisenbahndamm m (умл.), Bahnkörper m

Chemistry (Ru-De)

полотно

(бумажное) Bahn

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

– Оно выглядит, словно полотно, сотканное из живого растения.
"Du scheinst Webarbeiten an einer lebenden Pflanze vorgenommen zu haben."
Андерсон, Кевин / Звездный лесAnderson, Kevin / Der Sternenwald
Der Sternenwald
Anderson, Kevin
© 2003 by WordFire Inc.
© 2006 by Wilhelm Heyne Verlag, München
Звездный лес
Андерсон, Кевин
© 2003 by WordFire Inc.
© ООО "Издательство АСТ", 2005
– Ты что, ослеп? – спросил Симеони. – Да у тебя, наверно, и впрямь неважно со зрением, а я вижу прекрасно: они начали насыпать полотно.
»Vielleicht bist du ein bißchen kurzsichtig«, meinte Simeoni, »oder hast keine guten Augen. Ich kann es jedenfalls genau erkennen, sie haben mit der Schotterung angefangen.
Буццати, Дино / Татарская пустыняBuzzati, Dino / Die Tatarenwüste
Die Tatarenwüste
Buzzati, Dino
© 1945 Arnoldo Mondadori Editore
© für die deutsche Ausgabe Ernst Klett Verlag für Wissen und Bildung GmbH, Stuttgart 1990
Татарская пустыня
Буццати, Дино
© Ф.Двин, перевод. 1989, 2008
© Издательский Дом "Азбука-классика", 2008
Она протянула руку, расправила полотно, уложила Шарла и похлопала его по животику.
Sie griff hinter sich, breitete ein Tuch über ihre Schulter und legte Sharl darüber, während sie munter auf seinen Rücken klopfte.
Clayton, Jo / Diadem von den SternenКлейтон, Джоу / Диадема со звезд
Диадема со звезд
Клейтон, Джоу
© 1977 by Jo Clayton
© Издательство "Оверлайд", 1992 г.
Diadem von den Sternen
Clayton, Jo
© 1977 by Jo Clayton
© der deutschen Übersetzung 1981 by Moewig Verlag, München
Еще мало кто из нас задается вопросами, – Вао’ш провел его мимо водяного потока, тонкого, словно полотно, что струился по внешней стене городской башни.
Und doch stellen zu wenige von uns Fragen." Der Erinnerer führte Anton an einem dünnen Vorhang aus Wasser vorbei, das über die Außenwand eines Turms floss.
Андерсон, Кевин / Звездный лесAnderson, Kevin / Der Sternenwald
Der Sternenwald
Anderson, Kevin
© 2003 by WordFire Inc.
© 2006 by Wilhelm Heyne Verlag, München
Звездный лес
Андерсон, Кевин
© 2003 by WordFire Inc.
© ООО "Издательство АСТ", 2005
- Да, я понимаю, что вам пора уходить... нет, нет, пожалуйста, фройляйн, не кладите полотно обратно... к нам сейчас приедут с телевидения.
»Ich verstehe durchaus, daß Sie jetzt gehen müssen - nein, bitte, breiten Sie das Tuch nicht wieder drüber, Fräulein - das Fernsehen hat sich angesagt.«
Белль, Генрих / Бильярд в половине десятогоBöll, Heinrich / Billard um halbzehn
Billard um halbzehn
Böll, Heinrich
© Deutscher Taschenbuch Verlag, 1974
Бильярд в половине десятого
Белль, Генрих
© Изд-во "Радуга", 1988
© Пер. с нем. - Л. Черная
Узкая ножовка с железным или пластмассовым полотном с мелкими зубьями
Stichsäge mit Eisen- oder Kunststoffsägeblatt mit feiner Zahnung
© 2010 OBO BETTERMANN GmbH & Co. KG
© 2004 OBO BETTERMANN GmbH & Co. KG
В 2009 году это будут уже 440 млрд., а в 2010 - около 450 млрд. рублей. Средства пойдут на замену и ремонт рельсового полотна и подвижного состава.
Im Jahr 2009 sollen rund 440 Milliarden Rubel und 2010 etwa 450 Milliarden Rubel für neue und die Modernisierung alter Schienen sowie für Transportmittel ausgegeben werden.
© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)
Он оказывается наиболее эффективным в тех случаях, когда обожженную поверхность погружают в него целиком. Если же это оказывается невозможным, то следует постоянно увлажнять обожженную поверхность смоченными в спирте кусочками льняного полотна».
Am kräftigsten ist es, wenn man die Theile in den Weingeist eintaucht; wo dieß aber nicht angeht, müssen sie ununterbrochen bedeckt von leinenen Lappen, mit Weingeist angefeuchtet, erhalten werden."
Ганеман, Самуил / Органон врачебного искусстваHahnemann, Samuel / Organon der Heilkunst
Organon der Heilkunst
Hahnemann, Samuel
Органон врачебного искусства
Ганеман, Самуил
© перевод на русский язык, 1992 г. А. Высочанский, О. Высочанская
© редакция, 1992 г. А. Высочанский фирма «Атлас»
Потом приподнял тело, пропустил под ним свисающую часть полотна и завернул в ткань — так булочник сворачивает рулет, — сложил концы и забинтовал ее как мумию — с головы до пят.
Dann hob er sie hoch, strich ihr das überhängende Tuch unter, rollte sie ein wie ein Bäcker den Strudel, falzte die Enden, umhüllte sie von den Zehen bis an die Stirn.
Зюскинд, Патрик / Парфюмер. История одного убийцыSüskind, Patrick / Das Parfum: Die Geschichte Eines Morders
Das Parfum: Die Geschichte Eines Morders
Süskind, Patrick
© 1985 Diogenes Verlag AG Zürich
Парфюмер. История одного убийцы
Зюскинд, Патрик
© Э.В. Венгерова, перевод. 1999
© "Азбука-классика", 2002
© 1985 by Diogenes Verlag AG Zürich

Add to my dictionary

полотно1/7
Neuter nounLéinwand; Léinen

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

полотно дороги
Bahn
земляное полотно железной дороги
Bahnkörper
дорожное полотно
Bahntafel
суровое полотно
Bonten
въезд на полотно железной дороги
Dammrampe
грубо отбеленное хлопчатобумажное полотно
Dowlas
полотно железной дороги
Eisenbahndamm
земляное полотно
Eisenbahnunterbau
полотно железной дороги
Fahrbahn
полотно дороги
Fahrdamm
спасательное полотно
Fangtuch
нетканое полотно
Faservlies
земляное полотно
Fundation
полотно моста
Gehweg
полотно для оклеивания рантовых стелек
Gemstoff

Word forms

полотно

существительное, неодушевлённое, средний род
Ед. ч.Мн. ч.
Именительныйполотнополотна
Родительныйполотнаполотен
Дательныйполотнуполотнам
Винительныйполотнополотна
Творительныйполотномполотнами
Предложныйполотнеполотнах