without examplesFound in 2 dictionaries
Examples from texts
Над водой торчали бронзовые крюки, и я вдруг подумал, что на них можно подвесить мотор.Uber dem Wasser ragten Bronzehaken heraus. Ob man an denen einen Motor befestigen konnte?Лукьяненко, Сергей / Мальчик и ТьмаLukianenko, Sergej / Der Herr der FinsternisDer Herr der FinsternisLukianenko, Sergej© 1997 Sergej Lukianenko© 2008 Beltz & Gelberg in der Verlagsgruppe Beltz · Weinheim und BaselМальчик и ТьмаЛукьяненко, Сергей
– Наверное, язык хорошо подвешен? – предположил Мартин."Vielleicht ist meine Zunge gut geölt?", schlug Martin vor.Лукьяненко, Сергей / СпектрLukianenko, Sergej / SpectrumSpectrumLukianenko, Sergej© 2002 by S. W. Lukianenko© 2007 der deutschen Ausgabe und der Übersetzung by Wilhelm Heyne Verlag, München, in der Verlagsgruppe Random House GmbHСпектрЛукьяненко, Сергей
Абериль пытался ответить, но результат был тот же, как если бы он боролся с подвешенным к маятнику булыжником. Кулак Стэнтона, казалось, был высечен из гранита.Der Diakon versuchte sich zu wehren, aber genauso gut hätten seine Schläge auf einem umherspringenden Felsbrocken landen können; zur Antwort steckte er Hiebe von Händen ein, die scheinbar aus Granit bestanden.Эшер, Нил / Звездный рубежAsher, Neal / Der Erbe DschainasDer Erbe DschainasAsher, Neal© 2003 by Neal Asher© 2004 by Verlagsgruppe Lübbe GmbH & Co. KGЗвездный рубежЭшер, Нил© 2003 by Neal Asher© 2007 Изд-во "Эксмо"© Перевод: А.В. Евстигнеев
Другие грузы она подвешивала на веревках для определения его направления.Dann hängte sie Gewichte an Schnüren auf, um die Richtung zu ermitteln.Аллен, Роджер / Кольцо ХаронаAllen, Roger / Der Ring von CharonDer Ring von CharonAllen, Roger© 1990 by Roger MacBride Allen© 1997 by Wilhelm Heyne Verlag GmbH & Co. KG, MünchenКольцо ХаронаАллен, Роджер© 1990 by Roger MacBride Allen© ООО «Издательство ACT», 1996© перевод Н. Магнат
Вручая Тиму ковер с подвешенным к нему инвентарным номерком, начальник снабжения долго наказывал мальчику как можно бережливей обращаться с ценной вещью.Bei der Übergabe des Teppichs, an dem eine Inventarmarke hing, schärfte Faramant, der jetzt Leiter des Versorgungsdienstes war, dem Jungen ein, auf diesen kostbaren Gegenstand gut aufzupassen.Волков, Александр / Желтый туманWolkow, Alexander / Der gelbe NebelDer gelbe NebelWolkow, Alexander© Originaltext: Filmgesellschaft GbR, PotsdamЖелтый туманВолков, Александр
Страшилу отнесли в карцер и там подвесили к гвоздю, вбитому в стену.Der Scheuch wurde in den Karzer geschafft und an einen Nagel an die Wand gehängt.Волков, Александр / Урфин Джюс и его деревянные солдатыWolkow, Alexander / Der schlaue Urfin und seine HolzsoldatenDer schlaue Urfin und seine HolzsoldatenWolkow, Alexander© RADUGA – Verlag, MoskauУрфин Джюс и его деревянные солдатыВолков, Александр
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
подвешивающий аппарат хрусталика
Aufhängeapparat der Linse
подвешивающая связка
Aufhängeband
подвешивающая повязка
Aufhängebinde
подвешивающие волокна хрусталика глаза
Aufhängefasern der Linse des Auges
мышца, подвешивающая яичко
Aufhängemuskel des Hodens
подвешивающий шов
Aufhängenaht
подвешивающая шина
Aufhängeschiene
мышца, подвешивающая яичко
Kremaster
подвешивающая связка хрусталика
Linsenaufhängeapparat
с хорошо подвешенным языком
redefertig
подвешивающая шина
Schwebeschiene
имеющий хорошо подвешенный язык
schnellzüngig
подвешивающая повязка
Suspensorium
подвешенное состояние
Hängelage
подвешивающая руку повязка
Armbandage
Word forms
подвесить
глагол, переходный
Инфинитив | подвесить |
Будущее время | |
---|---|
я подвешу | мы подвесим |
ты подвесишь | вы подвесите |
он, она, оно подвесит | они подвесят |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он подвесил | мы, вы, они подвесили |
я, ты, она подвесила | |
оно подвесило |
Действит. причастие прош. вр. | подвесивший |
Страдат. причастие прош. вр. | подвешенный |
Деепричастие прош. вр. | подвесив, *подвесивши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | подвесь | подвесьте |
Побудительное накл. | подвесимте |
Инфинитив | подвеситься |
Будущее время | |
---|---|
я подвешусь | мы подвесимся |
ты подвесишься | вы подвеситесь |
он, она, оно подвесится | они подвесятся |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он подвесился | мы, вы, они подвесились |
я, ты, она подвесилась | |
оно подвесилось |
Причастие прош. вр. | подвесившийся |
Деепричастие прош. вр. | подвесившись |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | подвесься | подвесьтесь |
Побудительное накл. | подвесимтесь |
Инфинитив | подвешивать |
Настоящее время | |
---|---|
я подвешиваю | мы подвешиваем |
ты подвешиваешь | вы подвешиваете |
он, она, оно подвешивает | они подвешивают |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он подвешивал | мы, вы, они подвешивали |
я, ты, она подвешивала | |
оно подвешивало |
Наст. время | Прош. время | |
Действит. причастие | подвешивающий | подвешивавший |
Страдат. причастие | подвешиваемый | |
Деепричастие | подвешивая | (не) подвешивав, *подвешивавши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | подвешивай | подвешивайте |
Инфинитив | подвешиваться |
Настоящее время | |
---|---|
я подвешиваюсь | мы подвешиваемся |
ты подвешиваешься | вы подвешиваетесь |
он, она, оно подвешивается | они подвешиваются |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он подвешивался | мы, вы, они подвешивались |
я, ты, она подвешивалась | |
оно подвешивалось |
Наст. время | Прош. время | |
Причастие | подвешивающийся | подвешивавшийся |
Деепричастие | подвешиваясь | (не) подвешивавшись |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | подвешивайся | подвешивайтесь |