about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 5 dictionaries

The Russian-German Dictionary
  • dicts.universal_ru_de.description

повышение

с

  1. Erhöhung f; Steigerung f; Zunahme f (в цене)

  2. (на бирже) Hausse [['hɔsə] f

Economics (Ru-De)

повышение

(напр. цен) Anziehen, (напр. цен, заработной платы) Anhebung, Anstieg, (напр. заработной платы, цен) Aufbesserung, (напр. цен, курсов) Aufholen, Erhöhung, Hebung, Heraufsetzung

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

Изменение структуры спроса на электроэнергию и существенное повышение эффективности производства, передачи и потребления электроэнергии может компенсировать до 75% прироста энергетических потребностей.
Eine Veränderung der Nachfragestruktur und eine wesentliche Erhöhung der Effektivität bei Produktion, Transport und Verbrauch von Energie können bis zu 75 Prozent der Zunahme des Energiebedarfs kompensieren.
© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)
повышение эффективности использования оборудования и персонала,
Effizienzsteigerung beim Einsatz von Anlagen und Personal
© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)
Укрепление диалога и повышение уровня координации действий различных акторов является первостепенной задачей на пути достижения синергии, прозрачности и доверия между ними.
Mehr Dialog und mehr Koordination zwischen den zahlreichen Akteuren sind auch deshalb wichtig, um Synergieeffekte, Transparenz und Vertrauensbildung zwischen ihnen zu erreichen.
© SCHIFF
© SCHIFF
Чтобы сделать повышение квалификации привлекательным для людей, правительство земли Северный Рейн-Вестфалия за счет средств Европейского социального фонда разработало систему чеков на образование (нем. Bildungsscheck).
Um Weiterbildung für mehr Menschen attraktiv zu machen, hat die nordrhein-westfälische Landesregierung mit Mitteln des Europäischen Sozialfonds, den Bildungsscheck aufgelegt.
© Staatskanzlei des Landes Nordrhein-Westfalen
© Staatskanzlei des Landes Nordrhein-Westfalen
Происходит повышение уровня галактозы в крови, которое при отсутствии лечения приводит к тяжелым неврологическим патологиям, нарушениям работы органов и смерти в младенческом возрасте.
Es kommt zu einer Erhöhung des Galaktosespiegels im Blut, die unbehandelt zu schweren neurologischen Schäden, Organschäden und sogar zum Tod im frühen Säuglingsalter führen kann.
© Copyright 2002-2011 BKK Bundesverband
© Copyright 2002-2011 BKK Bundesverband
Как следствие происходит повышение уровня сахара в крови, отсюда и название - «сахарная болезнь».
Es kommt dann zu einer Erhöhung des Blutzuckers im Blut, daher der Begriff »Zuckerkrankheit«.
© Copyright 2002-2011 BKK Bundesverband
© Copyright 2002-2011 BKK Bundesverband
Более 80 % всех работодателей и работников считают повышение профессиональной квалификации важным элементом собственной трудовой деятельности и работы предприятия.
Mehr als 80 Prozent aller Arbeitgeber und Beschäftigten sehen berufliche Weiterbildung als wichtig für das eigene Berufsleben und für den Betrieb an.
© Staatskanzlei des Landes Nordrhein-Westfalen
© Staatskanzlei des Landes Nordrhein-Westfalen
Новый региональный офис «МИХАЙЛОВ И ПАРТНЕРЫ» займется предоставлением широкого спектра услуг, направленного на содействие развитию бизнеса клиентов, повышение эффективности деятельности предприятий и организаций.
Das neue Regionalbüro „Mikhailov & Partner" bietet ein breites Spektrum von Dienstleistungen an.
© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)
При длительной и интенсивной эксплуатации плиты может потребоваться дополнительная вентиляция например, открывание окна (при этом не должны создаваться сквозняки) или повышение мощности установленного механического вентиляционного устройства.
Ist das Gerät sehr lange in Betrieb, kann es nötig sein, für zusätzliche Belüftung, wie z.B. durch ein offenes Fenster, zu sorgen (Zugluft vermeiden) oder eine eventuell vorhandene Lüftung höher zu stellen.
© BSH Munich, Germany
© BSH Munich, Germany
Особенный интерес вызывают такие темы, как повышение энергосбережения, теплоизоляция и альтернативные источники энергии.
Von besonderem Interesse sind die Themen Energieeffizienz, Wärmeisolation und alternative Energieformen.
© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)
Повышение квалификации - инвестиция в Ваше будущее
Weiterbildung - eine Investition in Ihre Zukunft
© Staatskanzlei des Landes Nordrhein-Westfalen
© Staatskanzlei des Landes Nordrhein-Westfalen
Повышение продуктивности и эффективности российского здравоохранения (Управление медицинскими учреждениями, структурами, менеджмент).
Produktivitäts- und Effektivitätssteigerung im russischen Gesundheitswesen (Betrieb von Gesundheitseinrichtungen, Strukturen, Management)
© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)
ПОВЫШЕНИЕ ДОРОЖНЫХ СБОРОВ ПОКА ОТКЛАДЫВАЕТСЯ
ANLASTUNG VON STAUKOSTEN AUF DIE LANGE BANK GESCHOBEN
© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)
Повышение живучести конструкции с групповым креплением-захватом
Funktionserhalt mit der Sammelhalterung
© 2010 OBO BETTERMANN GmbH & Co. KG
© 2004 OBO BETTERMANN GmbH & Co. KG
Основное внимание планируется уделить следующим темам: оптимизация расходов на персонал в кризис, механизмы повышения лояльности, разрешение конфликтов при увольнении и связанные с этим положения трудового законодательства.
Themenschwerpunkte sind hierbei: Optimierung von Personalkosten in Krisenzeiten, Bindung des Personals, Konfliktbewältigung bei Entlassungen und damit verbundene gesetzliche Vorschriften im Arbeitsrecht.
© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)

Add to my dictionary

повышение1/6
Neuter nounErhöhung; Stéigerung; ZúnahmeExamples

повышение зарплаты — Lohnerhöhung
повышение по службе — Beförderung
он получил повышение — er ist aufgerückt
повышение урожайности — Erhöhung der Hektarerträge
повышение жизненного уровня — Hebung des Lebensstandards
повышение цен — Preissteigerung
повышение производительности труда — Steigerung der Arbeitsproduktivität

User translations

The part of speech is not specified

  1. 1.

    Anheben

    translation added by Sveta Petrova
    1

Collocations

на повышение
à la hausse
последовательное повышение квалификации
abschnittsweise Qualifizierung
повышение квалификации руководящих кадров
Andragogik
повышение квалификации работников
Anpassungsfortbildung
снятие запрета на повышение заработной платы
Aufhebung des Lohnstopps
повышение напряжения
Aufspannung
получить повышение
aufsteigen
повышение золотого паритета
Aufwertung
повышение номинальной стоимости
Aufwertung
повышение престижа
Aufwertung
повышение ценности
Aufwertung
обучение и повышение квалификации
Aus- und Weiterbildung
получать повышение
aufrücken
повышение в чине
Avancement
получившая повышение по службе
Beförderte

Word forms

повышение

существительное, неодушевлённое, средний род
Ед. ч.Мн. ч.
Именительныйповышение, *повышеньеповышения, *повышенья
Родительныйповышения, *повышеньяповышений
Дательныйповышению, *повышеньюповышениям, *повышеньям
Винительныйповышение, *повышеньеповышения, *повышенья
Творительныйповышением, *повышеньемповышениями, *повышеньями
Предложныйповышении, *повышеньеповышениях, *повышеньях