without examplesFound in 1 dictionary
The Russian-German Dictionary- This is a completely new dictionary at the cutting edge of modern lexicography. The Dictionary contains 150,000 Russian words and expressions and their German equivalents.
- The Dictionary reflects the changes that have taken place in Russia and Germany in the past decades.
- This is a college-size dictionary designed to be used in for general conversations. The Dictionary is intended primarily for university students, school pupils and all those who wish to improve their German. Businessmen working with German partners will also find this Dictionary useful.
- This is a completely new dictionary at the cutting edge of modern lexicography. The Dictionary contains 150,000 Russian words and expressions and their German equivalents.
- The Dictionary reflects the changes that have taken place in Russia and Germany in the past decades.
- This is a college-size dictionary designed to be used in for general conversations. The Dictionary is intended primarily for university students, school pupils and all those who wish to improve their German. Businessmen working with German partners will also find this Dictionary useful.
повысить
erhöhen vt, steigern vt, heben (непр.) vt (тж. перен.)
- повысить по службе — befördern vt
- повысить голос — mit erhobener Stimme sprechen (непр.) vi
Examples from texts
АО Дойче Бан и АО РЖД обязаны значительно повысить конкурентоспособность железной дороги - прежде всего, в транспортных перевозках.Deutsche Bahn AG und RZD AG sind gefordert, die Wettbewerbsfähigkeit der Bahn deutlich zu verbessern - vor allem beim Güterverkehr.© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)http://russland.ahk.de/ 15.06.2011
ВНИМАНИЕ: Всегда используйте один из доступных методов шифрования. Это позволяет повысить безопасность подключения к беспроводной локальной сети.WICHTIG: Aktivieren Sie stets eine der verfügbaren Verschlüsselungsmethoden, um die Sicherheit Ihrer WLAN-Verbindung zu erhöhen.© Vertu 2010http://www.vertu.com 20.12.2011© Vertu 2010http://www.vertu.com 20.12.2011
Согласно Малику, среднестатистический человек в состоянии повысить свой КПД на 300 процентов, если он впитает в себя необходимые управленческие знания и будет принимать верные решения.Laut Malik kann der normale Mensch, der die Regeln des Managements verinnerlicht hat und richtig handelt, die Leistungskraft sogar um bis zu 300 Prozent steigern.© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)http://russland.ahk.de/ 15.06.2011
Реформа должна повысить гибкость и привлекательность российских организационно-правовых форм.Die Neuerungen machen russischen Rechtsformen flexibler und attraktiver.© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)http://russland.ahk.de/ 15.06.2011
Также предполагается заметно повысить минимальный размер уставного капитала до одного млн руб. для ООО и двух млн руб. для акционерных обществ.Das Mindestkapital soll signifikant erhöht werden, vorgeschlagen sind eine Million Rubel für die 000 und zwei Millionen Rubel für eine Aktiengesellschaft.© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)http://russland.ahk.de/ 15.06.2011
У РОССИЙСКОЙ КВАНТОВОЙ ЭЛЕКТРОНИКИ ОЧЕНЬ БОЛЬШОЙ ПОТЕНЦИАЛ РОСТА. ПОВЫСИТЬ КОНКУРЕНТОСПОСОБНОСТЬ ОТРАСЛИ МОГЛО БЫ СОТРУДНИЧЕСТВО С ЕВРОПЕЙСКИМИ ПАРТНЕРАМИ.DIE RUSSISCHE PHOTONICS INDUSTRIE HAT EIN ENORMES WACHSTUMSPOTENTIAL-KOOPERATIONEN MIT EUROPÄISCHEN PARTNERN KÖNNEN DIE WETTBEWERBSFÄHIGKEIT DER BRANCHE STÄRKEN.© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)http://russland.ahk.de/ 15.06.2011
Розетка с заземляющим контактом одинарная 33° в кодированном исполнении, с повышенной защитой прикосновений, с 2-полюсными клеммами, 16 А, 250 V", с соединительными клеммами согласно IEC 60884-1.Steckdose mit Erdungsstift 1fach 33° in kodierter Ausführung, mit erhöhtem Berührungs schutz, mit Steckklemmen, 2-polig, 16 A, 250 V~, mit Verbindungsklemmen nach IEC 60884-1.© 2010 OBO BETTERMANN GmbH & Co. KG© 2004 OBO BETTERMANN GmbH & Co. KG
У нас новая и привлекательная продукция. Кроме того, по сравнению с предыдущими годами мы значительно повысили свою маркетинговую активность.Unser Produktprogramm ist jung und attraktiv und im Gegensatz zu den Vorjahren haben wir unsere Marketingaktivitäten deutlich gesteigert.© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)http://russland.ahk.de/ 15.06.2011
Если вы знаете правильный ответ, уровень знания слова повышается на один.Wenn Sie die korrekte Antwort wussten, wird die Lernstufe um eine Stufe erhöht.
Он выиграл и следующую партию, которая разыгрывалась по повышенным ставкам.Er gewann auch den nächsten Satz, der höher gereizt war.Ремарк, Эрих Мария / Возлюби ближнего своегоRemarque, Erich Maria / Liebe Deinen NächstenLiebe Deinen NächstenRemarque, Erich Maria© Kiepenheuer & Witsch 1953Возлюби ближнего своегоРемарк, Эрих Мария© Kiepenheuer & Witsch 1953© Пер. с нем. - Е.Никаев
Правильная установка и электропроводка повышают доступность и делают безопасным прием системы PV.Fachgerechte Installation und Leitungsführung erhöhen die Verfügbarkeit und sichern die Einnahmen der PV-Anlage.© 2010 OBO BETTERMANN GmbH & Co. KG© 2004 OBO BETTERMANN GmbH & Co. KG
Розетка с заземляющим контактом тройная 33°, с повышенной защитой от прикосновений, со штекерными зажимами, 2-полюсная, 16 А, 250 V", с соединительными клеммами согласно IEC 60884-1.Schutzkontakt-Steckdose 3fach 33°, mit erhöhtem Berührungsschutz, mit Steckklemmen, 2-polig, 16 A, 250 V~, mit Verbindungsklemmen nach IEC 60884-1.© 2010 OBO BETTERMANN GmbH & Co. KG© 2004 OBO BETTERMANN GmbH & Co. KG
Более того, он убедился в том, что человеческие слабости даже повышают его потенциал, очевидно на основании каких‑то психологических законов.Außerdem hatte Cormac festgestellt, dass er bei Wahrung seiner menschlichen Schwächen leistungsstärker war.Эшер, Нил / Звездный рубежAsher, Neal / Der Erbe DschainasDer Erbe DschainasAsher, Neal© 2003 by Neal Asher© 2004 by Verlagsgruppe Lübbe GmbH & Co. KGЗвездный рубежЭшер, Нил© 2003 by Neal Asher© 2007 Изд-во "Эксмо"© Перевод: А.В. Евстигнеев
Поэтому особенно приятно видеть, что из поначалу региональных мест проведения проекта «MiMi» постепенно возникло движение, охватывающее почти всю Германию, которое повышает шансы мигрантов быть и оставаться здоровыми.Deshalb ist es auch umso erfreulicher zu sehen, dass aus anfänglich regionalen „MiMi-Projektstandorten" mittlerweile eine nahezu bundesweite Bewegung zur Verbesserung der Gesundheitschancen von Migrantinnen und Migranten geworden ist.© Copyright 2002-2011 BKK Bundesverbandhttp://www.bkk-bv-gesundheit.de/ 02.04.2011© Copyright 2002-2011 BKK Bundesverbandhttp://www.bkk-bv-gesundheit.de/ 02.04.2011
Необходимо расширять и повышать привлекательность изучения русского языка для иностранцев.Die Russischsprachkurse der KSU für nichtrussische Studierende sollten ausgebaut und ihre Attraktivität gesteigert werden.© SCHIFFhttp://www.uni-kiel.de/ 4/23/2011© SCHIFFhttp://www.uni-kiel.de/ 4/23/2011
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
заявление с просьбой повысить в должности
Beförderungsgesuch
повысить значение
emporbringen
повысить свою квалификацию
sich weiterbilden
состояние повышенной готовности
Alarmzustand
повышать на полтона
alterieren
повышенная ломкость мелких сосудов
Angiopsathyrose
шина с повышенным сопротивлением скольжению
Antigleitreifen
повышенная половая возбудимость
Aphrodisie
улучшать повышать
aufbessern
повышающий трансформатор
Aufwärtstransformator
повышать золотой паритет
aufwerten
повышать номинальную стоимость
aufwerten
повышать ценность
aufwerten
повышать цены
aufschlagen
повышаться в цене
aufschlagen
Word forms
повысить
глагол, переходный
Инфинитив | повысить |
Будущее время | |
---|---|
я повышу | мы повысим |
ты повысишь | вы повысите |
он, она, оно повысит | они повысят |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он повысил | мы, вы, они повысили |
я, ты, она повысила | |
оно повысило |
Действит. причастие прош. вр. | повысивший |
Страдат. причастие прош. вр. | повышенный |
Деепричастие прош. вр. | повысив, *повысивши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | повысь | повысьте |
Побудительное накл. | повысимте |
Инфинитив | повыситься |
Будущее время | |
---|---|
я повышусь | мы повысимся |
ты повысишься | вы повыситесь |
он, она, оно повысится | они повысятся |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он повысился | мы, вы, они повысились |
я, ты, она повысилась | |
оно повысилось |
Причастие прош. вр. | повысившийся |
Деепричастие прош. вр. | повысившись |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | повысься | повысьтесь |
Побудительное накл. | повысимтесь |
Инфинитив | повышать |
Настоящее время | |
---|---|
я повышаю | мы повышаем |
ты повышаешь | вы повышаете |
он, она, оно повышает | они повышают |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он повышал | мы, вы, они повышали |
я, ты, она повышала | |
оно повышало |
Наст. время | Прош. время | |
Действит. причастие | повышающий | повышавший |
Страдат. причастие | повышаемый | |
Деепричастие | повышая | (не) повышав, *повышавши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | повышай | повышайте |
Инфинитив | повышаться |
Настоящее время | |
---|---|
я повышаюсь | мы повышаемся |
ты повышаешься | вы повышаетесь |
он, она, оно повышается | они повышаются |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он повышался | мы, вы, они повышались |
я, ты, она повышалась | |
оно повышалось |
Наст. время | Прош. время | |
Причастие | повышающийся | повышавшийся |
Деепричастие | повышаясь | (не) повышавшись |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | повышайся | повышайтесь |