without examplesFound in 6 dictionaries
Examples from texts
Я ничего больше не понимал – ни себя, ни свое поведение, ни весь этот вечер, – ничего.Ich verstand nichts mehr – mich nicht und mein Verhalten nicht und den ganzen Abend nicht, nichts mehr.Ремарк, Эрих Мария / Три товарищаRemarque, Erich Maria / Drei KameradenDrei KameradenRemarque, Erich Maria© 1964, 1991 by Verlag Kiepenheuer & Witsch, KölnТри товарищаРемарк, Эрих Мария© Издание. Издательство «ОЛМА-ПРЕСС», 2002
Нам часто необходимо посмотреть на кого-либо, чтобы понять, одобряет или отклоняет собеседник наше поведение и слова.Wie häufig sehen Sie jemanden an, um herauszufinden, ob der- oder diejenige Ihr Verhalten billigt oder ablehnt?Эрхардт, Уте / Хорошие девочки отправляются на небеса, а плохие — куда захотятEhrhardt, Ute / Gute Maedchen kommen in den Himmel, Boese ueberall hinGute Maedchen kommen in den Himmel, Boese ueberall hinEhrhardt, Ute© 1994 S. Fischer Verlag GmbH, Frankfurt am MainХорошие девочки отправляются на небеса, а плохие — куда захотятЭрхардт, Уте© 1994 Ute Erhardt© 1994 Fischer Verlag© 2003 Е. Файгль, перевод на русский язык© 2003 Независимая фирма “Класс”, издание, оформление
Здесь – только два человека, которые должны отомстить третьему, чье поведение заслуживает самой суровой кары.Hier sind wir nur zwei Männer, die sich zu rächen haben an einem Dritten, dessen Gewaltstreich die strengste Wiedervergeltung herausfordert.Верн, Жюль / Робур-завоевательVerne, Jules / Robur der SiegerRobur der SiegerVerne, JulesРобур-завоевательВерн, Жюль©Государственное издательство художественной литературы, 1957
В пользу российского рынка говорит целый ряд преимуществ: здесь по-прежнему хорошие перспективы для роста и прибыльности, благоприятная структура ценообразования и, в общем, активное потребительское поведение.Die wesentlichen Vorteile, die für den Verbleib im russischen Markt sprechen, sind nach wie vor hohe Wachstums- und Gewinnaussichten, wieder günstige Kostenstrukturen und ein insgesamt starker Konsum.http://russland.ahk.de/ 6/12/2011http://russland.ahk.de/ 6/12/2011
По умолчанию эта панель отображается в нижней части рабочего стола по всей его длине, однако это поведение можно изменить.Standardmäßig wird Ihnen diese Kontrollleiste am unteren Rand Ihres Bildschirmes in voller Bildschirmbreite angezeigt, wobei Sie diese Einstellungen jedoch ändern können.
Жесты подчинения — невербальное выразительное поведение: язык телодвижений, мимика, жестикуляция.Unterwerfungsgesten beschreiben nonverbales Ausdrucksverhalten: Körpersprache, Mimik, Gestik.Эрхардт, Уте / Хорошие девочки отправляются на небеса, а плохие — куда захотятEhrhardt, Ute / Gute Maedchen kommen in den Himmel, Boese ueberall hinGute Maedchen kommen in den Himmel, Boese ueberall hinEhrhardt, Ute© 1994 S. Fischer Verlag GmbH, Frankfurt am MainХорошие девочки отправляются на небеса, а плохие — куда захотятЭрхардт, Уте© 1994 Ute Erhardt© 1994 Fischer Verlag© 2003 Е. Файгль, перевод на русский язык© 2003 Независимая фирма “Класс”, издание, оформление
Мы переживали своеобразное раздвоение личности и полагали, что можем отделить образ мыслей от поведения — само собой разумеется, поскольку поведение не приводит к непорядочным поступкам.Wir befanden uns in einer eigenartigen Charakterspaltung und glaubten, daß wir Gesinnung von Verhalten trennen könnten -selbstverständlich solange das Verhalten nicht zu einer unanständigen Handlung führte.Буттинг, Макс / История музыки, пережитая мнойButting, Max / Musikgeschichte, die ich miterlebteMusikgeschichte, die ich miterlebteButting, Max© Henschelverlag 1955История музыки, пережитая мнойБуттинг, Макс© Henschelverlag 1955© Государственное музыкальное издательство, 1959
Ирис считала такое поведение относительно нормальным, и ей даже в голову не приходило спросить, действительно ли это в порядке вещей.Iris hielt diese Verhaltensweise für relativ normal, ihr kam nicht in den Sinn zu fragen, ob es wirklich normal sei.Эрхардт, Уте / Хорошие девочки отправляются на небеса, а плохие — куда захотятEhrhardt, Ute / Gute Maedchen kommen in den Himmel, Boese ueberall hinGute Maedchen kommen in den Himmel, Boese ueberall hinEhrhardt, Ute© 1994 S. Fischer Verlag GmbH, Frankfurt am MainХорошие девочки отправляются на небеса, а плохие — куда захотятЭрхардт, Уте© 1994 Ute Erhardt© 1994 Fischer Verlag© 2003 Е. Файгль, перевод на русский язык© 2003 Независимая фирма “Класс”, издание, оформление
Но позитивные случайности, неожиданный опыт собственных успехов, собственное поведение, повлекшее за собой полезные последствия, ведут от беспомощности к контролю.Der Weg aus der Hilflosigkeit verläuft immer über die angeschobene, öfter sogar erzwungene Erfahrung, daß das eigene Verhalten positive Konsequenzen hat.Эрхардт, Уте / Хорошие девочки отправляются на небеса, а плохие — куда захотятEhrhardt, Ute / Gute Maedchen kommen in den Himmel, Boese ueberall hinGute Maedchen kommen in den Himmel, Boese ueberall hinEhrhardt, Ute© 1994 S. Fischer Verlag GmbH, Frankfurt am MainХорошие девочки отправляются на небеса, а плохие — куда захотятЭрхардт, Уте© 1994 Ute Erhardt© 1994 Fischer Verlag© 2003 Е. Файгль, перевод на русский язык© 2003 Независимая фирма “Класс”, издание, оформление
Их поведение большей частью жестко запрограммировано и в известной степени определяется семяносным кораблем, но некоторая свобода воли им все же оставлена.Ihr Verhalten beruht überwiegend auf einer Programmierung und wird zum Teil auch vom Saatschiff kontrolliert; allerdings verfügen sie bis zu einem gewissen Grad über Autonomie.Аллен, Роджер / Кольцо ХаронаAllen, Roger / Der Ring von CharonDer Ring von CharonAllen, Roger© 1990 by Roger MacBride Allen© 1997 by Wilhelm Heyne Verlag GmbH & Co. KG, MünchenКольцо ХаронаАллен, Роджер© 1990 by Roger MacBride Allen© ООО «Издательство ACT», 1996© перевод Н. Магнат
Такое поведение как нельзя более мучило Экберта, и хотя он старался скрыть это от Берты и Вальтера, но всякий легко мог заметить его душевное беспокойство.Eckbert ward durch dieses Betragen im äußersten Grade gepeinigt; er ließ sich zwar gegen Bertha und Walther nichts davon merken, aber jeder mußte doch seine innerliche Unruhe an ihm gewahr werden.Тик, Людвиг / Белокурый ЭкбертTieck, Ludwig / Der blonde EckbertDer blonde EckbertTieck, LudwigБелокурый ЭкбертТик, Людвиг
Проверяются также слух, зрение и речь малыша и обсуждается его социальное поведение.Auch das Hören, Sehen und Sprechen des Babys werden getestet und sein soziales Verhalten angesprochen.© Bundeszentrale für gesundheitliche Aufklärung (BZgA)http://www.bzga.de/ 23.04.2011© Bundeszentrale für gesundheitliche Aufklärung (BZgA)http://www.bzga.de/ 23.04.2011
Ролевое поведение стало отдушиной для их агрессивности".Die Rollen wurden zum Ventil ihrer Aggressionen.Барц, Эллинор / Игра в глубокое. Введение в психодрамуBarz, Ellynor / Selbstbegegnung im Spiel. Einfuerung in das PsyhodramaSelbstbegegnung im Spiel. Einfuerung in das PsyhodramaBarz, Ellynor© Ellynor Barz© Kreuz-Verlag 1988Игра в глубокое. Введение в психодрамуБарц, Эллинор© Ellynor Barz© Kreuz Verlag© Независимая фирма «Класс»© К.Б. Кузьмина, перевод на русский язык
Профили определяют поведение телефона при приеме звонка или сообщения, звуки при нажатии кнопок телефона и многое другое.Mit Profilen legen Sie fest, wie Ihr Telefon reagiert, wenn Sie einen Anruf oder eine Mitteilung erhalten, welcher Tastenton erklingt, wenn Sie eine Taste drücken, und dergleichen.© Vertu 2006http://www.vertu.com 14.11.2011© Компания Vertu, 2006http://www.vertu.com 14.11.2011
Точно так же сами по себе они не являются наглядными: их можно узнать лишь в ситуации, стимулирующей характерное инстинктивное поведение.Auch sie sind in sich selber unanschaulich und erst in den durch sie ausgelösten Instinkthandlungen zu erkennen.Барц, Эллинор / Игра в глубокое. Введение в психодрамуBarz, Ellynor / Selbstbegegnung im Spiel. Einfuerung in das PsyhodramaSelbstbegegnung im Spiel. Einfuerung in das PsyhodramaBarz, Ellynor© Ellynor Barz© Kreuz-Verlag 1988Игра в глубокое. Введение в психодрамуБарц, Эллинор© Ellynor Barz© Kreuz Verlag© Независимая фирма «Класс»© К.Б. Кузьмина, перевод на русский язык
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
патологическое поведение
abnormes Verhalten
установочное поведение
absichtlich inadäquates Verhalten
вынужденное поведение
abgenötigtes Verhalten
аномальное поведение
abweichendes Verhalten
отклоняющееся от нормы поведение
abweichendes Verhalten
агрессивное поведение
Aggressionsverhalten
вызывающее поведение
Aggressivität
личные качества и поведение работника на месте работы
Arbeitshaltung
асоциальное поведение
asoziales Verhalten
выжидательное поведение
Attentismus
смехотворное поведение
Attitüde
культурное поведение
Benimm
на которые индивид ориентирует свое поведение
Bezugsgruppe
рыцарское поведение
Cavalleria
плохое поведение
Danebenbenehmen
Word forms
поведение
существительное, неодушевлённое, средний род
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Именительный | поведение, *поведенье | поведения, *поведенья |
Родительный | поведения, *поведенья | поведений |
Дательный | поведению, *поведенью | поведениям, *поведеньям |
Винительный | поведение, *поведенье | поведения, *поведенья |
Творительный | поведением, *поведеньем | поведениями, *поведеньями |
Предложный | поведении, *поведенье | поведениях, *поведеньях |