without examplesFound in 3 dictionaries
The Russian-German Dictionary- This is a completely new dictionary at the cutting edge of modern lexicography. The Dictionary contains 150,000 Russian words and expressions and their German equivalents.
- The Dictionary reflects the changes that have taken place in Russia and Germany in the past decades.
- This is a college-size dictionary designed to be used in for general conversations. The Dictionary is intended primarily for university students, school pupils and all those who wish to improve their German. Businessmen working with German partners will also find this Dictionary useful.
- This is a completely new dictionary at the cutting edge of modern lexicography. The Dictionary contains 150,000 Russian words and expressions and their German equivalents.
- The Dictionary reflects the changes that have taken place in Russia and Germany in the past decades.
- This is a college-size dictionary designed to be used in for general conversations. The Dictionary is intended primarily for university students, school pupils and all those who wish to improve their German. Businessmen working with German partners will also find this Dictionary useful.
пенсия
ж
Rente f; Ruhegehalt n (умл.) (офицера, чиновника)
Economics (Ru-De)
пенсия
Pensionsrente, Pension, (по социальному страхованию) Rente
Unlock all free
thematic dictionaries
Examples from texts
Позднее П. Лебе по личному ходатайству Геринга получал от фашистского государства государственную пенсию.Spätererhielt Paul Lobe auf Grund einer persönlichen Befürwortung H.Gering seine Staatspension des faschistischen Staates.Зедер, Гюнтер / Очерк правосоциалистической идеологииSoder, Gunter / Studie zur rechtssozialistishen IdeologyStudie zur rechtssozialistishen IdeologySoder, Gunter© 1957 VEB DEUTSCHER VERLAG DER WISSENSCHAFTEN BerlinОчерк правосоциалистической идеологииЗедер, Гюнтер© 1957 VEB DEUTSCHER VERLAG DER WISSENSCHAFTEN Berlin© Издательство иностранной литературы, 1959 г.
Нынче, через десять лет после поражения нацизма, он все еще добивается маленькой пенсии, подобно другим бесчисленным жертвам нацистского режима.Heute, zehn Jahre nach dem Zusammenbruch der Nazis, kämpft er immer noch um eine kleine Rente, ebenso wie unzählige andere Opfer des Regimes.Ремарк, Эрих Мария / Черный обелискRemarque, Erich Maria / Der schwarze ObeliskDer schwarze ObeliskRemarque, Erich Maria© Kiepenheuer & Witsch 1956Черный обелискРемарк, Эрих Мария© Kiepenheuer & Witsch 1956© 1998 Аст
Я все делала для него, а он – для меня, но время шло, и ему пришлось выйти на пенсию.Ich habe alles für ihn getan, und er hat alles für mich getan. Die Zeit verging, und dann kam die Rente.Коэльо, Пауло / Одиннадцать минутCoelho, Paulo / Elf MinutenElf MinutenCoelho, Paulo© 2003 by Paulo Coelho© 2003 Diogenes Verlag AG ZurichОдиннадцать минутКоэльо, Пауло© 2003 by Paulo Coelho© София, 2005
Михаил вышел на пенсию и, поскольку жена была из „ российских немцев", в 1995 году уехал вместе с семьей в Германию.Michail ging in den Ruhestand, und da seine Frau zu den „Russlanddeutschen" gehörte, wanderte er im Jahr 1995 mit seiner Familie nach Deutschland aus.© 2006-2011http://russian-church.de 3/9/2012© 2006-2011http://russian-church.de 3/9/2012
Я знаю многих коллег, которые даже после ухода на пенсию чувствуют себя полицейскими.Wie viele Polizisten kenne ich, die sich auch nach der Pensionierung immer noch als Polizisten fühlen.«Шлинк, Бернхард,Попп, Вальтер / Правосудие ЗельбаSchlink, Bernhard,Popp, Walter / Selb's JustizSelb's JustizSchlink, Bernhard,Popp, Walter© 1987 Diogenes Verlag ag ZürichПравосудие ЗельбаШлинк, Бернхард,Попп, Вальтер© Р. Эйвадис, перевод, 2010© ООО "Издательская Группа "Азбука-Аттикус", 2010© 1987 Diogenes Verlag ag Zürich
- Если за него как следует ухватитесь, он загремит так, что я до пенсии его не встречу."Wenn Sie den richtig packen, rasselt der so rein, daß ich ihm bis zu meiner Rente nicht mehr begegne."Адамов, Аркадий / На свободное местоAdamow, Arkadi / MarktlückenMarktlückenAdamow, Arkadi© Издательство "Советский писатель", 1981© Verlag Volk und Welt, Berlin 1985Aus dem Russischen von Heinz KübartНа свободное местоАдамов, Аркадий© Издательство "Советский писатель", 1981
От нас – только на пенсию! – искренне шумела начальница.Nur in Rente!« tobte die Chefin aufgebracht.Улицкая, Людмила / Искренне ваш ШурикUlitskaya, Ludmila / Ergebenst, euer SchurikErgebenst, euer SchurikUlitskaya, Ludmila© Ljudmila Ulitzkaja 2004© Carl Hanser Verlag Munchen Wien 2005Искренне ваш ШурикУлицкая, Людмила© ООО «Издательство «Эксмо», 2008
Ей установили пенсию, а вас отправили в Англию, где вам дали приличное школьное образование.Ihre Mutter bekam die Pension, und Sie wurden nach England geschickt und erhielten dort eine Ausbildung an einer guten Schule.Эмблер, Эрик / Грязная историяAmbler, Eric / Schmutzige GeschichteSchmutzige GeschichteAmbler, Eric© 1967 by Eric Ambler© 1968 Diogenes Verlag AG ZürichГрязная историяЭмблер, Эрик© Издательство "Радуга", 1989 г.
Но он же недавно вышел на пенсию.Der hat aber doch keinen Bart.Шлинк, Бернхард,Попп, Вальтер / Правосудие ЗельбаSchlink, Bernhard,Popp, Walter / Selb's JustizSelb's JustizSchlink, Bernhard,Popp, Walter© 1987 Diogenes Verlag ag ZürichПравосудие ЗельбаШлинк, Бернхард,Попп, Вальтер© Р. Эйвадис, перевод, 2010© ООО "Издательская Группа "Азбука-Аттикус", 2010© 1987 Diogenes Verlag ag Zürich
Полковник Николози, майор Монти и подполковник Матти вышли на пенсию.Oberstleutnant Nicolosi, Major Monti und Oberstleutnant Matti sind pensioniert worden.Буццати, Дино / Татарская пустыняBuzzati, Dino / Die TatarenwüsteDie TatarenwüsteBuzzati, Dino© 1945 Arnoldo Mondadori Editore© für die deutsche Ausgabe Ernst Klett Verlag für Wissen und Bildung GmbH, Stuttgart 1990Татарская пустыняБуццати, Дино© Ф.Двин, перевод. 1989, 2008© Издательский Дом "Азбука-классика", 2008
User translations
The part of speech is not specified
- 1.
Rentenbezug
translation added by student1903
Collocations
пенсия, выплачиваемая до определенного срока
abgebrochene Rente
пенсия по старости
Alterspension
пенсия по старости
Altersrente
начиная с которого выплачивается пенсия по старости
Anfallsalterfür Alterspension
пенсия с отложенной выплатой
aufgeschobene Rente
дополнительная компенсационная пенсия
Ausgleichsrente
дополнительная уравнительная пенсия
Ausgleichsrente
пенсия горнорабочего, выплачиваемая по нетрудоспособности
Bergmannsrente
пенсия горняка, выплачиваемая по нетрудоспособности
Bergmannsrente
пенсия шахтера, выплачиваемая по нетрудоспособности
Bergmannsrente
пенсия горнорабочего по инвалидности или по старости
Bergmannsvollrente
пенсия горняка по инвалидности или по старости
Bergmannsvollrente
пенсия шахтера по инвалидности или по старости
Bergmannsvollrente
пенсия по профессиональной нетрудоспособности
Berufsunfähigkeitspension
пенсия по случаю утраты профессиональной трудоспособности
Berufsunfähigkeitsrente
Word forms
пенсия
существительное, неодушевлённое, женский род
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Именительный | пенсия | пенсии |
Родительный | пенсии | пенсий |
Дательный | пенсии | пенсиям |
Винительный | пенсию | пенсии |
Творительный | пенсией | пенсиями |
Предложный | пенсии | пенсиях |