without examplesFound in 1 dictionary
The Russian-German Dictionary- This is a completely new dictionary at the cutting edge of modern lexicography. The Dictionary contains 150,000 Russian words and expressions and their German equivalents.
- The Dictionary reflects the changes that have taken place in Russia and Germany in the past decades.
- This is a college-size dictionary designed to be used in for general conversations. The Dictionary is intended primarily for university students, school pupils and all those who wish to improve their German. Businessmen working with German partners will also find this Dictionary useful.
- This is a completely new dictionary at the cutting edge of modern lexicography. The Dictionary contains 150,000 Russian words and expressions and their German equivalents.
- The Dictionary reflects the changes that have taken place in Russia and Germany in the past decades.
- This is a college-size dictionary designed to be used in for general conversations. The Dictionary is intended primarily for university students, school pupils and all those who wish to improve their German. Businessmen working with German partners will also find this Dictionary useful.
осуждение
с
(порицание) Verurteilung f; Mißbilligung f (неодобрение); Tadel m (порицание)
(судебное) Verurteilung f
Examples from texts
А откуда это твое осуждение самого себя?Woher diese Klage und Verurteilung?© 2006-2011http://russian-church.de 29.12.2011© 2006-2011http://russian-church.de 29.12.2011
условное осуждение к наказанию в виде лишения свободы сроком до шести месяцев с испытательным сроком, отмененное после истечение испытательного срока.Verurteilungen zu Freiheitsstrafe bis zu sechs Monaten, die zur Bewährung ausgesetzt und nach Ablauf der Bewährungszeit erlassen worden ist.© 2011 Goethe-Instituthttp://www.goethe.de/ 23.03.2011© 2011 Goethe-Instituthttp://www.goethe.de/ 23.03.2011
– А я – вашего осуждения народом!»Und ich euch durch das Volk!«Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / SalamboSalamboFlaubert, GustaveСаламбоФлобер, Гюстав
А еще лучше – подстрекать вас к осуждению самого себя, ведь это для меня такое облегчение!Mehr noch: ich provoziere Sie dazu, sich selbst zu richten, was mich entsprechend entlastet.Камю, Альбер / ПадениеCamus, Albert / Der FallDer FallCamus, Albert©1957 by Rowohlt Verlag GmbH, Hamburg© 1956 by Librairie Gallimard, ParisПадениеКамю, Альбер© Издательство " Радуга", 1988
– Мы добьемся твоего осуждения богатыми!»Wir werden dich durch die Hundertmänner verurteilen lassen!«Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / SalamboSalamboFlaubert, GustaveСаламбоФлобер, Гюстав
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
осуждение отдельного действия
Aburteilung eines Einzelaktes
осуждение за границей
Aburteilung im Ausland
альтернативное осуждение
Alternativverurteilung
условное осуждение
Aussetzung der Strafe auf Bewährung
публичное осуждение
Autodafe
условное осуждение
bedingte Verurteilung
условное осуждение
Bewährung
условное осуждение с возложением обязанностей трудиться по месту работы
Bewährung am Arbeitsplatz
дело, по которому вменено условное осуждение
Bewährungssache
условное осуждение
Bewährungsverurteilung
вторичное осуждение
Doppelverurteilung
условное осуждение с испытательным сроком
Freilassung auf Bewährung
осуждение за образ мыслей
Gesinnungsurteil
условное осуждение
Probation
немедленное осуждение
sofortige Aburteilung
Word forms
осуждение
существительное, неодушевлённое, средний род
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Именительный | осуждение, *осужденье | осуждения, *осужденья |
Родительный | осуждения, *осужденья | осуждений |
Дательный | осуждению, *осужденью | осуждениям, *осужденьям |
Винительный | осуждение, *осужденье | осуждения, *осужденья |
Творительный | осуждением, *осужденьем | осуждениями, *осужденьями |
Предложный | осуждении, *осужденье | осуждениях, *осужденьях |