without examplesFound in 2 dictionaries
The Russian-German Dictionary- dicts.universal_ru_de.description
- dicts.universal_ru_de.description
одиночка
м, ж Einzelne sub m, f; Einzelgänger m, -in f (действующий в одиночку)
м, ж (не имеющий семьи) Alleinstehende sub m, f
ж разг. (одиночная камера) Einzelzelle f
ж спорт. (лодка) Einer m
Polytechnical (Ru-De)
одиночка
(спортивное гребное судно) Einer
Unlock all free
thematic dictionaries
Examples from texts
На самом же деле, после того, как Эстарра поведала ему о своих подозрениях насчет королевской яхты и о предупреждении Сарайн, Петер решил играть в одиночку и держать ухо востро.In Wirklichkeit wollte Peter alles genau im Auge behalten, nachdem Estarra ihm von Sareins Warnung und ihrem Verdacht in Hinsicht auf die königliche Jacht erzählt hatte.Андерсон, Кевин / Звездный лесAnderson, Kevin / Der SternenwaldDer SternenwaldAnderson, Kevin© 2003 by WordFire Inc.© 2006 by Wilhelm Heyne Verlag, MünchenЗвездный лесАндерсон, Кевин© 2003 by WordFire Inc.© ООО "Издательство АСТ", 2005
Это ужасная опасность для всех матерей-одиночек, – безжалостно уточняла Елизавета Ивановна, – соединять себя и ребёнка в один организм.Eine schreckliche Gefahr bei alleinerziehenden Müttern ist nämlich«, präzisierte Jelisaweta Iwanowna erbarmungslos, »daß sie mit dem Kind zu einer Einheit verschmelzen.«Улицкая, Людмила / Искренне ваш ШурикUlitskaya, Ludmila / Ergebenst, euer SchurikErgebenst, euer SchurikUlitskaya, Ludmila© Ljudmila Ulitzkaja 2004© Carl Hanser Verlag Munchen Wien 2005Искренне ваш ШурикУлицкая, Людмила© ООО «Издательство «Эксмо», 2008
Можете ли вы решиться на воскресную вылазку или более дальнюю поездку в одиночку?Können Sie sich vorstellen, einen Wochenendausflug oder eine weitere Reise allein zu unternehmen?Эрхардт, Уте / Хорошие девочки отправляются на небеса, а плохие — куда захотятEhrhardt, Ute / Gute Maedchen kommen in den Himmel, Boese ueberall hinGute Maedchen kommen in den Himmel, Boese ueberall hinEhrhardt, Ute© 1994 S. Fischer Verlag GmbH, Frankfurt am MainХорошие девочки отправляются на небеса, а плохие — куда захотятЭрхардт, Уте© 1994 Ute Erhardt© 1994 Fischer Verlag© 2003 Е. Файгль, перевод на русский язык© 2003 Независимая фирма “Класс”, издание, оформление
– Ты что, думаешь, я могу в одиночку здесь все осветить?»Glaubst du etwa, ich könnte hier alles allein wieder erleuchten?Лукьяненко, Сергей / Мальчик и ТьмаLukianenko, Sergej / Der Herr der FinsternisDer Herr der FinsternisLukianenko, Sergej© 1997 Sergej Lukianenko© 2008 Beltz & Gelberg in der Verlagsgruppe Beltz · Weinheim und BaselМальчик и ТьмаЛукьяненко, Сергей
Государство, отдельно взятое, не сможет в одиночку решить задачи интеграции, имеющие общегражданское значение. Решение этой задачи возможно лишь при условии активного участия граждан.Allein kann der Staat die gesamtgesellschaftliche Aufgabe Integration aber nicht erfüllen; dies gelingt nur mit einer aktiven Bürgergesellschaft.©2011 Presse- und Informationsamt der Bundesregierunghttp://www.bundesregierung.de 5/1/2011©2011 Presse- und Informationsamt der Bundesregierunghttp://www.bundesregierung.de 5/1/2011
Но, играя по обыкновению в одиночку, удавалось вдруг ускользнуть за рамки обговоренного и, в сущности, безобидного мира и оказаться в совсем иных, непредвиденных обстоятельствах.Wenn man aber allein spielte, wie immer,so konnte es doch geschehen, daß man diese vereinbarte, im ganzen harmlose Welt unversehens überschritt und unter Verhältnisse geriet, die völlig verschieden waren und gar nicht abzusehen.Рильке, Райнер Мария / Записки Мальте Лауридса БриггеRilke, Rainer Maria / Die Aufzeichnungen des Malte Laurids BriggeDie Aufzeichnungen des Malte Laurids BriggeRilke, Rainer MariaЗаписки Мальте Лауридса БриггеРильке, Райнер Мария© "ИД "Флюид", 2005
Любой солдат в одиночку мог легко нести бронебойную ракетную установку, стрелявшую самонаводящимися снарядами, а потому крупная техника оказывалась более уязвимой, чем даже живая сила.Sobald ein Einzelner mühelos einen Raketenwerfer mit Geschossen von hoher Durchschlagskraft tragen konnte, waren schwere Fahrzeuge verletzlicher als einzelne Menschen.Эшер, Нил / Звездный рубежAsher, Neal / Der Erbe DschainasDer Erbe DschainasAsher, Neal© 2003 by Neal Asher© 2004 by Verlagsgruppe Lübbe GmbH & Co. KGЗвездный рубежЭшер, Нил© 2003 by Neal Asher© 2007 Изд-во "Эксмо"© Перевод: А.В. Евстигнеев
Итак, женщины учатся, самостоятельно работают, путешествуют в одиночку, словом, ведут себя исходя из своих интересов. Но ровно до тех пор, пока не вступают в прочные отношения с мужчинами и не становятся матерями.Frauen arbeiten selbständig, reisen allein, gehen ihren Interessen nach, solange bis sie eine feste Beziehung eingehen und Mutter werden.Эрхардт, Уте / Хорошие девочки отправляются на небеса, а плохие — куда захотятEhrhardt, Ute / Gute Maedchen kommen in den Himmel, Boese ueberall hinGute Maedchen kommen in den Himmel, Boese ueberall hinEhrhardt, Ute© 1994 S. Fischer Verlag GmbH, Frankfurt am MainХорошие девочки отправляются на небеса, а плохие — куда захотятЭрхардт, Уте© 1994 Ute Erhardt© 1994 Fischer Verlag© 2003 Е. Файгль, перевод на русский язык© 2003 Независимая фирма “Класс”, издание, оформление
User translations
The part of speech is not specified
- 1.
Single
translation added by ololo.kasha.ololo@gmail.com
Collocations
мать-одиночка
alleinstehende Mutter
ремесленник-одиночка
Bönhase
каноэ-одиночка
Einer-Kanadier
ялик-одиночка
Einskuller
кустарь-одиночка
Einzelhandwerker
академическая одиночка
Skullboot
одиночка, сделанная из фанеры
Sperrling
действия в одиночку
Alleingang
нежелание сидеть дома в одиночку
Budenangst
человек, действующий в одиночку
Einschicht
человек, действующий в одиночку
Einzelgänger
в одиночку
einzeln
растущий по одиночке
einzelständig
общество, члены которого не имеют прав на внешние связи в одиночку
Innengesellschaft
ребенок матери-одиночки
Ledigenkind
Word forms
одиночка
существительное, неодушевлённое, женский род
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Именительный | одиночка | одиночки |
Родительный | одиночки | одиночек |
Дательный | одиночке | одиночкам |
Винительный | одиночку | одиночки |
Творительный | одиночкой, одиночкою | одиночками |
Предложный | одиночке | одиночках |
одиночка
существительное, одушевлённое, общий род
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Именительный | одиночка | одиночки |
Родительный | одиночки | одиночек |
Дательный | одиночке | одиночкам |
Винительный | одиночку | одиночек |
Творительный | одиночкой, одиночкою | одиночками |
Предложный | одиночке | одиночках |