without examplesFound in 3 dictionaries
The Russian-German Dictionary- This is a completely new dictionary at the cutting edge of modern lexicography. The Dictionary contains 150,000 Russian words and expressions and their German equivalents.
- The Dictionary reflects the changes that have taken place in Russia and Germany in the past decades.
- This is a college-size dictionary designed to be used in for general conversations. The Dictionary is intended primarily for university students, school pupils and all those who wish to improve their German. Businessmen working with German partners will also find this Dictionary useful.
- This is a completely new dictionary at the cutting edge of modern lexicography. The Dictionary contains 150,000 Russian words and expressions and their German equivalents.
- The Dictionary reflects the changes that have taken place in Russia and Germany in the past decades.
- This is a college-size dictionary designed to be used in for general conversations. The Dictionary is intended primarily for university students, school pupils and all those who wish to improve their German. Businessmen working with German partners will also find this Dictionary useful.
обсуждать
besprechen vt; erörtern vt (подробно)
Art (Ru-De)
обсуждать
(тему, сюжет и т. п.) behandeln
Unlock all free
thematic dictionaries
Examples from texts
Кроме того преследуется цель обсуждать и решать районные задачи в соответствующем районе города.Außerdem soll erreicht werden, daß stadtbezirksbezogene Angelegenheiten auch in dem betroffenen Stadtbezirk entschieden bzw. vorberaten werden.© 2011 Goethe-Instituthttp://www.goethe.de/ 23.03.2011http://www.goethe.de/ 23.03.2011
Наконец, трое начальников и шалишим стали обсуждать положение.Schließlich begannen die drei Führer und der Schalischim eine Beratung, was nunmehr zu tun sei.Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / SalamboSalamboFlaubert, GustaveСаламбоФлобер, Гюстав
Вузы должны обсуждать содержание своих учебных планов с представителями бизнеса.Hochschulen sollen ihre Studieninhalte künftig mit der Wirtschaft diskutieren.© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)http://russland.ahk.de/ 15.06.2011
В коридоре врачи скучковались, но обсуждать пока что было нечего.Die Arzte standen im Flur zusammen, doch einstweilen gab es nichts zu besprechen.Улицкая, Людмила / Искренне ваш ШурикUlitskaya, Ludmila / Ergebenst, euer SchurikErgebenst, euer SchurikUlitskaya, Ludmila© Ljudmila Ulitzkaja 2004© Carl Hanser Verlag Munchen Wien 2005Искренне ваш ШурикУлицкая, Людмила© ООО «Издательство «Эксмо», 2008
Геддар помедлил, будто решая, стоит ли обсуждать этот вопрос с чужаком.Kurz zögernd, überlegte der Geddar anscheinend, ob er diese Frage mit einem Fremdling diskutieren sollte.Лукьяненко, Сергей / СпектрLukianenko, Sergej / SpectrumSpectrumLukianenko, Sergej© 2002 by S. W. Lukianenko© 2007 der deutschen Ausgabe und der Übersetzung by Wilhelm Heyne Verlag, München, in der Verlagsgruppe Random House GmbHСпектрЛукьяненко, Сергей
Обсуждать такие темы по телефону не стоило — слишком велик был риск нарваться на отказ.Dieses Gespräch war zu wichtig, man konnte es nicht dem Telefon überlassen. Er wollte es nicht riskieren, einfach kurz abgefertigt zu werden.Остер, Пол / Стеклянный городAuster, Paul / Stadt aus GlasStadt aus GlasAuster, Paul© Paul Auster, 1985© Hoffmann und Campe 1987Стеклянный городОстер, Пол© Paul Auster, 1985© Александр Ливергант, 2005
Богатые толпились там целый день, обсуждая свои, а равно и государственные дела, начиная с добывания перца и кончая уничтожением Рима.Die Patrizier hielten sich dort massenweise den ganzen Tag über auf, um ihre Angelegenheiten und die der Regierung zu besprechen, vom Pfefferkurs an bis zur Vernichtung Roms.Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / SalamboSalamboFlaubert, GustaveСаламбоФлобер, Гюстав
Уже сейчас повсюду можно встретить деятелей культуры, директоров музеев или руководителей театров, обсуждающих фандрайзинг, маркетинг или частно-государственное партнерство.Überall begegnet man bereits Kulturschaffenden, Museumsdirektoren oder Intendanten in Gesprächen um Fundraising, Marketing oder Public-Private Partnerships.© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)http://russland.ahk.de/ 15.06.2011
Закон № 212-ФЗ решил давно обсуждаемый вопрос о передаче эксклюзивного права на приватизацию или на аренду земельного участка инвестору или собственнику находящегося на нем здания.Das Gesetz löst die lang diskutierte Frage nach dem exklusiven Kauf- oder Pachtrecht zugunsten der Investoren bzw. der Immobilienbesitzer.© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)http://russland.ahk.de/ 15.06.2011
Естественно, обсуждался и Санкт-Петербург. Нотам очень плохая логистика.Natürlich haben wir uns auch St. Petersburg angeschaut, aber die Logistik dort ist schwierig.© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)http://russland.ahk.de/ 15.06.2011
– Вы можете связаться с ней и сказать, что господин, прибывший с планеты Прерия-2, хочет обсудить вопрос корреляции между расположением Станций ключников и древних руин."Könnten Sie sich also mit ihr in Verbindung setzen und ihr mitteilen, dass ein Herr, der vom Planeten Prärie 2 kommt, mit ihr die Frage der Korrelation zwischen der Lage der Stationen der Schließer und den alten Ruinen zu erörtern verlangt?Лукьяненко, Сергей / СпектрLukianenko, Sergej / SpectrumSpectrumLukianenko, Sergej© 2002 by S. W. Lukianenko© 2007 der deutschen Ausgabe und der Übersetzung by Wilhelm Heyne Verlag, München, in der Verlagsgruppe Random House GmbHСпектрЛукьяненко, Сергей
Мы успокоимся и тогда уже все обсудим...Mit ruhigerem Ge-müte wird sich alles besprechen lassen...Манн, Томас / БудденброкиMann, Thomas / BuddenbrooksBuddenbrooksMann, Thomas© G. Fischer Verlag, 1909БудденброкиМанн, Томас© Издательство «Правда», 1985
– Давайте, – согласился я. – Утром обсудим, хорошо?"Na gut", erklärte ich mich einverstanden, "wir besprechen das am Morgen, okay?"Лукьяненко, Сергей / Танцы на снегуLukianenko, Sergej / Das SchlangenschwertDas SchlangenschwertLukianenko, Sergej© 2007 Beltz & Gelberg© 2001 Sergej LukianenkoТанцы на снегуЛукьяненко, Сергей
Во время своего визита в Москву в 2006 г. Вы обсуждали совместные проекты со своим московским коллегой Юрием Лужковым.Während Ihres Moskaubesuches 2006 haben Sie mit Ihrem Moskauer Kollegen Juri Luschkow gemeinsame Projekte besprochen.© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)http://russland.ahk.de/ 15.06.2011
Реализация этого пилотного проекта будет обсуждаться на экономическом форуме во время проведения Дней экономики Москвы в Гессене 7-9 декабря 2009 года.Die Umsetzung dieses Pilotprojekts werden wir auf dem Wirtschaftsforum während der Moskauer Wirtschaftstage in Hessen vom 7. bis 9. Dezember besprechen.© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)http://russland.ahk.de/ 15.06.2011
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
тайно обсуждать
beraunen
предварительно обсуждать
vorberaten
всесторонне обсуждать
ausdiskutieren
обсуждать информацию
Informationen besprechen
обсудить со всех сторон
durchdiskutieren
подробно обсудить
durchsprechen
часто обсуждаемый
vielbesprochen
обсудить заранее
vorberaten
Word forms
обсудить
глагол, переходный
Инфинитив | обсудить |
Будущее время | |
---|---|
я обсужу | мы обсудим |
ты обсудишь | вы обсудите |
он, она, оно обсудит | они обсудят |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он обсудил | мы, вы, они обсудили |
я, ты, она обсудила | |
оно обсудило |
Действит. причастие прош. вр. | обсудивший |
Страдат. причастие прош. вр. | обсуждённый |
Деепричастие прош. вр. | обсудив, *обсудивши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | обсуди | обсудите |
Побудительное накл. | обсудимте |
Инфинитив | обсудиться |
Будущее время | |
---|---|
я обсужусь | мы обсудимся |
ты обсудишься | вы обсудитесь |
он, она, оно обсудится | они обсудятся |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он обсудился | мы, вы, они обсудились |
я, ты, она обсудилась | |
оно обсудилось |
Причастие прош. вр. | обсудившийся |
Деепричастие прош. вр. | обсудившись |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | обсудись | обсудитесь |
Побудительное накл. | обсудимтесь |
Инфинитив | обсуждать |
Настоящее время | |
---|---|
я обсуждаю | мы обсуждаем |
ты обсуждаешь | вы обсуждаете |
он, она, оно обсуждает | они обсуждают |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он обсуждал | мы, вы, они обсуждали |
я, ты, она обсуждала | |
оно обсуждало |
Наст. время | Прош. время | |
Действит. причастие | обсуждающий | обсуждавший |
Страдат. причастие | обсуждаемый | |
Деепричастие | обсуждая | (не) обсуждав, *обсуждавши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | обсуждай | обсуждайте |
Инфинитив | обсуждаться |
Настоящее время | |
---|---|
я обсуждаюсь | мы обсуждаемся |
ты обсуждаешься | вы обсуждаетесь |
он, она, оно обсуждается | они обсуждаются |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он обсуждался | мы, вы, они обсуждались |
я, ты, она обсуждалась | |
оно обсуждалось |
Наст. время | Прош. время | |
Причастие | обсуждающийся | обсуждавшийся |
Деепричастие | обсуждаясь | (не) обсуждавшись |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | обсуждайся | обсуждайтесь |