without examplesFound in 1 dictionary
The Russian-German Dictionary- This is a completely new dictionary at the cutting edge of modern lexicography. The Dictionary contains 150,000 Russian words and expressions and their German equivalents.
- The Dictionary reflects the changes that have taken place in Russia and Germany in the past decades.
- This is a college-size dictionary designed to be used in for general conversations. The Dictionary is intended primarily for university students, school pupils and all those who wish to improve their German. Businessmen working with German partners will also find this Dictionary useful.
- This is a completely new dictionary at the cutting edge of modern lexicography. The Dictionary contains 150,000 Russian words and expressions and their German equivalents.
- The Dictionary reflects the changes that have taken place in Russia and Germany in the past decades.
- This is a college-size dictionary designed to be used in for general conversations. The Dictionary is intended primarily for university students, school pupils and all those who wish to improve their German. Businessmen working with German partners will also find this Dictionary useful.
ласкать
liebkosen (liebkoste, liebkost) vt, streicheln vt (гладить)
перен. erfreuen vt, ergötzen vt
Examples from texts
– Что ж, по нашему обычаю, все, что ласкает глаз кунаку, принято дарить ему.„Nun, bei uns ist es Sitte, dem Gastfreund zu schenken, was sein Auge erfreut.Абу-Бакар, Ахмедхан / Тайна рукописного КоранаAbu-Bakar, Achmedchan / Das Geheimnis der KoranhandschriftDas Geheimnis der KoranhandschriftAbu-Bakar, Achmedchan© Verlag Neues Leben, Berlin 1985Тайна рукописного КоранаАбу-Бакар, Ахмедхан© Советская Россия, 1980
Вновь царит дух Ренессанса, но теперь он подобен уже не ревущему урагану, как у Джордано Бруно, а ласкающему ветерку.Renaissancegeist waltet wieder, aber diesmal nicht als brausender Sturm, wie in Giordano Bruno, sondern als milder Wind.Швейцер, Альберт / Культура и этикаSchweitzer, Albert / Kultur und EthicKultur und EthicSchweitzer, Albert© С. Н. Beck'sche Verlagsbuchhandlung (Oscar Beck) Munchen 1960Культура и этикаШвейцер, Альберт© Издательство"Прогресс", 1973 г.
Пальцы его ласкали ее горячую ладонь.Hin und her, auf und ab, streichelten die Finger ihre heißen Handflächen.Clayton, Jo / Diadem von den SternenКлейтон, Джоу / Диадема со звездДиадема со звездКлейтон, Джоу© 1977 by Jo Clayton© Издательство "Оверлайд", 1992 г.Diadem von den SternenClayton, Jo© 1977 by Jo Clayton© der deutschen Übersetzung 1981 by Moewig Verlag, München
Эти безмятежные ароматы ласкали его обоняние.Die gemächlichen Düfte schmeichelten seiner Nase.Зюскинд, Патрик / Парфюмер. История одного убийцыSüskind, Patrick / Das Parfum: Die Geschichte Eines MordersDas Parfum: Die Geschichte Eines MordersSüskind, Patrick© 1985 Diogenes Verlag AG ZürichПарфюмер. История одного убийцыЗюскинд, Патрик© Э.В. Венгерова, перевод. 1999© "Азбука-классика", 2002© 1985 by Diogenes Verlag AG Zürich
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
нежно ласкать
buhlen
страстно ласкать
malchern
слова, ласкающие слух
Ohrenkitzel
ласкающийся котенок
Schmeichelkatze
Word forms
ласкать
глагол, несовершенный вид, переходный
Инфинитив | ласкать |
Настоящее время | |
---|---|
я ласкаю | мы ласкаем |
ты ласкаешь | вы ласкаете |
он, она, оно ласкает | они ласкают |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он ласкал | мы, вы, они ласкали |
я, ты, она ласкала | |
оно ласкало |
Наст. время | Прош. время | |
Действит. причастие | ласкающий | ласкавший |
Страдат. причастие | ласкаемый | ласканный |
Деепричастие | лаская | (не) ласкав, *ласкавши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | ласкай | ласкайте |
Инфинитив | ласкаться |
Настоящее время | |
---|---|
я ласкаюсь | мы ласкаемся |
ты ласкаешься | вы ласкаетесь |
он, она, оно ласкается | они ласкаются |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он ласкался | мы, вы, они ласкались |
я, ты, она ласкалась | |
оно ласкалось |
Наст. время | Прош. время | |
Причастие | ласкающийся | ласкавшийся |
Деепричастие | ласкаясь | (не) ласкавшись |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | ласкайся | ласкайтесь |