without examplesFound in 1 dictionary
The Russian-German Dictionary- dicts.universal_ru_de.description
- dicts.universal_ru_de.description
краснеться
rot leuchten vi [schimmern vi]
Examples from texts
Девчонки безгрудые, но с крошечными задиками, а мальчишки - с нежными мягкими лицами, ухмылялись, краснели и смеялись.Die Girls waren vorne und hinten flach, und die Boys hatten zarte weiche Gesichter und grinsten und erröteten und lachten.Буковски, Чарлз / ЖенщиныBukowski, Charles / Das Liebesleben der HyäneDas Liebesleben der HyäneBukowski, Charles© 1978 Charles Bukowski© 1980 der deutschsprachigen Ausgabe: Zweitausendundeins, Frankfurt/MainЖенщиныБуковски, Чарлз© 1978 by Charles Bukowski© М. Немцов, перевод с английского, 2009© ООО "Издательство "Эксмо", издание на русском языке, 2010
Нам с тобой краснеть не приходится.Wir haben uns nicht zu schämen brauchen.Манн, Томас / БудденброкиMann, Thomas / BuddenbrooksBuddenbrooksMann, Thomas© G. Fischer Verlag, 1909БудденброкиМанн, Томас© Издательство «Правда», 1985
Я и теперь краснею, - сказал я.„Ich erröte noch", erwiderte ich.Ремарк, Эрих Мария / Ночь в ЛиссабонеRemarque, Erich Maria / Die Nacht von LissabonDie Nacht von LissabonRemarque, Erich Maria© Deutscher Bücherbund, 1966Ночь в ЛиссабонеРемарк, Эрих Мария© Deutscher Bücherbund, 1966© Пер. с нем. Ю. Плашевский
Короче говоря, дом у меня поставлен так, что вы не будете за меня краснеть.Kurz, es ist alles, wie es unserem Namen zukommt.Манн, Томас / БудденброкиMann, Thomas / BuddenbrooksBuddenbrooksMann, Thomas© G. Fischer Verlag, 1909БудденброкиМанн, Томас© Издательство «Правда», 1985
При луне не видно, если человек краснеет.«Bei Mond sieht man Erröten auch nicht.»Ремарк, Эрих Мария / Черный обелискRemarque, Erich Maria / Der schwarze ObeliskDer schwarze ObeliskRemarque, Erich Maria© Kiepenheuer & Witsch 1956Черный обелискРемарк, Эрих Мария© Kiepenheuer & Witsch 1956© 1998 Аст
Add to my dictionary
краснеться
Verbrot léuchten [schímmern ]
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Word forms
краснеть
глагол, несовершенный вид, непереходный
Инфинитив | краснеть |
Настоящее время | |
---|---|
я краснею | мы краснеем |
ты краснеешь | вы краснеете |
он, она, оно краснеет | они краснеют |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он краснел | мы, вы, они краснели |
я, ты, она краснела | |
оно краснело |
Наст. время | Прош. время | |
Причастие | краснеющий | красневший |
Деепричастие | краснея | (не) краснев, *красневши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | красней | краснейте |
Инфинитив | краснеться |
Настоящее время | |
---|---|
я краснеюсь | мы краснеемся |
ты краснеешься | вы краснеетесь |
он, она, оно краснеется | они краснеются |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он краснелся | мы, вы, они краснелись |
я, ты, она краснелась | |
оно краснелось |
Наст. время | Прош. время | |
Причастие | краснеющийся | красневшийся |
Деепричастие | краснеясь | (не) красневшись |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | краснейся | краснейтесь |