about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 4 dictionaries

The Russian-German Dictionary
  • dicts.universal_ru_de.description

конструктивный

konstruktiv

Economics (Ru-De)

конструктивный

sachlich

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

Так пришли к конструкции исполнительной власти, которая целиком ориентирована на федерального канцлера (принцип канцлерства): его уже нельзя свергнуть, а можно только заменить путем немедленных новых выборов (конструктивный вотум недоверия).
So kam es zur Konstruktion einer Exekutive, die ganz auf den Bundeskanzler ausgerichtet ist (Kanzlerprinzip) und die nicht mehr gestürzt, sondern nur durch sofortige Neuwahl ausgewechselt werden kann (konstruktives Mißtrauensvotum).
Зонтхаймер, Курт / Федеративная республика Германия сегодня. Основные черты политической системыSontheimer, Kurt / Grundzüge des politischen Systems der neuen Bundesrepublik Deutschland
Grundzüge des politischen Systems der neuen Bundesrepublik Deutschland
Sontheimer, Kurt
© R. Piper & Co. Verlag, München 1993
Федеративная республика Германия сегодня. Основные черты политической системы
Зонтхаймер, Курт
© R. Piper & Co. Verlag, München 1993
© Памятники исторической мысли, 1996
Лишь постепенно, под давлением Парижа, стали брать верх те круги французских оккупационных властей, которые видели основу любой конструктивной европейской политики в сближении двух длительное время враждовавших наций.
Erst langsam setzten sich, von Paris aus, jene Kreise durch, die in der Annäherung zwischen den beiden lange verfeindeten Nationen die Grundlage jeder konstruktiven europäischen Politik sahen.
Зонтхаймер, Курт / Федеративная республика Германия сегодня. Основные черты политической системыSontheimer, Kurt / Grundzüge des politischen Systems der neuen Bundesrepublik Deutschland
Grundzüge des politischen Systems der neuen Bundesrepublik Deutschland
Sontheimer, Kurt
© R. Piper & Co. Verlag, München 1993
Федеративная республика Германия сегодня. Основные черты политической системы
Зонтхаймер, Курт
© R. Piper & Co. Verlag, München 1993
© Памятники исторической мысли, 1996
До сих пор конструктивное решение терпит фиаско из-за структурной дилеммы:
Eine konstruktive Auflösung scheitert bislang an einem strukturellen Dilemma:
© bei den AutorInnen
Высокая механическая прочность обеспечивается за счет конструктивного увеличения применяемой толщины материала.
Hohe mechanische Stabilität ist durch die konstruktive Ausbildung der verwendeten Materialstärken gegeben.
© 2010 OBO BETTERMANN GmbH & Co. KG
© 2004 OBO BETTERMANN GmbH & Co. KG
Определение «готового для сдачи в эксплуатацию, согласно предписанным в договоре срокам, и не содержащего конструктивных дефектов здания» должно быть оговорено заказчиком и подрядчиком перед передачей объекта.
Dass der fertige Bau - wie vertraglich bestellt - frei von Mängeln ist, müssen Bauherr und Auftragnehmer vor der Übergabe erklären.
© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)
Однако она владеет дипломатическими инструментами, чтобы конструктивно ответить на сепаратистские тенденции, так как она имеет уже более десятилетний соответствующий опыт работы по урегулированию конфликтов, касающихся национальных меньшинств.
Gleichwohl verfügt sie über diplomatische Instrumente, um konstruktiv auf separatistische Tendenzen zu antworten. Denn seit mehr als einem Jahrzehnt hat sie einschlägige Erfahrungen mit Minderheitenkonflikten.
© bei den AutorInnen
В то время как Германия и Польша являются активными членами и соавторами политики ЕС и работают над тем, чтобы сделать эту политику открытой и конструктивной, России - как не-члену содружества - часто отводится только роль наблюдателя.
Während Deutschland und Polen aktive Mitglieder und Koautoren der EU- Politik sind und daran arbeiten, diese Politik offen und konstruktiv zu gestalten, verbliebe Russland als Nichtmitglied der EU oft nur eine Beobachterfunktion.

Add to my dictionary

конструктивный1/4
konstruktív

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

конструктивный блок
Baublock
конструктивный элемент
Bauelement
конструктивный элемент
Bauglied
конструктивный ряд
Baureihe
конструктивный элемент
Baustein
конструктивный элемент
Bauteil
конструктивный недостаток
Konstruktionsfehler
конструктивный принцип
Konstruktionsprinzip
конструктивный диалог
konstruktiver Dialog
конструктивный вотум недоверия
konstruktives Mißtrauensvotum
конструктивный размер
Montagemaß
конструктивный прикус
Konstruktionsbiß
конструктивный нейтралитет
positive Neutralität
конструктивный признак
Konstruktionsmerkmal
конструктивный бетон
Strukturbeton

Word forms

конструктивный

прилагательное, качественное
Полные формыКраткие формы
Муж. родконструктивныйконструктивен
Жен. родконструктивнаяконструктивна
Ср. родконструктивноеконструктивно
Мн. ч.конструктивныеконструктивны
Сравнит. ст.конструктивнее, конструктивней
Превосх. ст.конструктивнейший, конструктивнейшая, конструктивнейшее, конструктивнейшие