without examplesFound in 1 dictionary
The Russian-German Dictionary- This is a completely new dictionary at the cutting edge of modern lexicography. The Dictionary contains 150,000 Russian words and expressions and their German equivalents.
- The Dictionary reflects the changes that have taken place in Russia and Germany in the past decades.
- This is a college-size dictionary designed to be used in for general conversations. The Dictionary is intended primarily for university students, school pupils and all those who wish to improve their German. Businessmen working with German partners will also find this Dictionary useful.
- This is a completely new dictionary at the cutting edge of modern lexicography. The Dictionary contains 150,000 Russian words and expressions and their German equivalents.
- The Dictionary reflects the changes that have taken place in Russia and Germany in the past decades.
- This is a college-size dictionary designed to be used in for general conversations. The Dictionary is intended primarily for university students, school pupils and all those who wish to improve their German. Businessmen working with German partners will also find this Dictionary useful.
киснуть
sauer werden, sauern vi (h, s)
перен. разг. mißgestimmt sein
Examples from texts
Алейтис ткнула бельевой палкой в кисло пахнущую, дымящуюся паром воду.Aleytys rammte den Wäschestampfer in das Laugenwasser.Clayton, Jo / Diadem von den SternenКлейтон, Джоу / Диадема со звездДиадема со звездКлейтон, Джоу© 1977 by Jo Clayton© Издательство "Оверлайд", 1992 г.Diadem von den SternenClayton, Jo© 1977 by Jo Clayton© der deutschen Übersetzung 1981 by Moewig Verlag, München
– Ушли наши вожди? – кисло спросил Юрий."Sind die Herren Anführer schon gegangen?", blaffte Juri.Лукьяненко, Сергей / СпектрLukianenko, Sergej / SpectrumSpectrumLukianenko, Sergej© 2002 by S. W. Lukianenko© 2007 der deutschen Ausgabe und der Übersetzung by Wilhelm Heyne Verlag, München, in der Verlagsgruppe Random House GmbHСпектрЛукьяненко, Сергей
– Когда я назвал вас назойливой персоной, – кисло улыбнулся он, – я вас недооценил.Er lächelte eisig. »Als ich Ihnen vorhin erklärte, daß Sie hier als ärgernis betrachtet würden, hatte ich noch untertrieben«, sagte er.Эмблер, Эрик / Грязная историяAmbler, Eric / Schmutzige GeschichteSchmutzige GeschichteAmbler, Eric© 1967 by Eric Ambler© 1968 Diogenes Verlag AG ZürichГрязная историяЭмблер, Эрик© Издательство "Радуга", 1989 г.
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Word forms
киснуть
глагол, несовершенный вид, всегда невозвратный, непереходный, действит.
Инфинитив | киснуть |
Настоящее время | |
---|---|
я кисну | мы киснем |
ты киснешь | вы киснете |
он, она, оно киснет | они киснут |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он кис | мы, вы, они кисли |
я, ты, она кисла | |
оно кисло |
Наст. время | Прош. время | |
Причастие | киснущий | киснувший, кисший |
Деепричастие | - | (не) киснув, кисши, *киснувши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | кисни | кисните |