about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 2 dictionaries

The Russian-German Dictionary
  • This is a completely new dictionary at the cutting edge of modern lexicography. The Dictionary contains 150,000 Russian words and expressions and their German equivalents.
  • The Dictionary reflects the changes that have taken place in Russia and Germany in the past decades.
  • This is a college-size dictionary designed to be used in for general conversations. The Dictionary is intended primarily for university students, school pupils and all those who wish to improve their German. Businessmen working with German partners will also find this Dictionary useful.

квалификация

ж

Qualifikation f

Economics (Ru-De)

квалификация

Befähigung, Qualifikation, Qualifizierung

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

Поэтому отвечающие инспекционным требованиям квалификация и валидация начинаются не с составления плана квалификации, а уже гораздо раньше.
Eine inspektionssichere Qualifizierung und Validierung beginnt damit nicht erst bei der Erstellung eines Qualifizierungsplanes, sondern schon lange vorher.
© Glatt GmbH, Binzen
© Glatt Ingenieurtechnik GmbH
© Глатт ГмбХ, г. Бинцен
© Glatt Ingenieurtechnik GmbH
полная квалификация установок, (протоколы испытаний, тестовые прогоны, документация и калибровка)
Komplette Anlagenqualifizierung, (Testprotokolle, Testläufe, Dokumentation und Kalibrierung), auch retrospektiv
© Glatt GmbH, Binzen
© Glatt Ingenieurtechnik GmbH
© Глатт ГмбХ, г. Бинцен
© Glatt Ingenieurtechnik GmbH
Квалификация таможни на границе в части таможенной очистки очень низкая, т.к. они всю жизнь работали на прохождение грузов через границу в пункты оформления.
Die örtlichen Mitarbeiter haben wenig Erfahrung mit dem Entzollungsprozedere oder gar Zollrevision, Zeit ihres Lebens haben sieden Transit bis zum endgültigen Punkt der Entzollung bearbeitet.
© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)
Повышение квалификации - инвестиция в Ваше будущее
Weiterbildung - eine Investition in Ihre Zukunft
© Staatskanzlei des Landes Nordrhein-Westfalen
© Staatskanzlei des Landes Nordrhein-Westfalen
Там документируется успеваемость, а также соответствующие предпосылки для обучения, квалификации, уровень знания языка и потребность в языковой и профессиональной квалификации.
Darin werden die erbrachten Leistungen sowie die jeweiligen Lernvoraussetzungen, Qualifikationen, Sprachstand sowie Sprach- und Qualifizierungsbedarf dokumentiert.
© 2011 Copyright by Bundesamt für Migration und Flüchtlinge
© 2011 Copyright by Bundesamt für Migration und Flüchtlinge
Таким образом, утомительнейшая работа гида обернулась для него курсами повышения квалификации.
So wurde die anstrengende Arbeit des Reiseleiters für ihn zum Weiterbildungslehrgang.
Улицкая, Людмила / Искренне ваш ШурикUlitskaya, Ludmila / Ergebenst, euer Schurik
Ergebenst, euer Schurik
Ulitskaya, Ludmila
© Ljudmila Ulitzkaja 2004
© Carl Hanser Verlag Munchen Wien 2005
Искренне ваш Шурик
Улицкая, Людмила
© ООО «Издательство «Эксмо», 2008
Звания несут в себе важную функцию — они определяют людей как тех, кто доказал свою научную и профессиональную квалификацию.
Titel haben eine wichtige Funktion: sie kennzeichnen Menschen als jemanden, der eine gewisse wissenschaftliche Qualifikation bewiesen hat.
Эрхардт, Уте / Хорошие девочки отправляются на небеса, а плохие — куда захотятEhrhardt, Ute / Gute Maedchen kommen in den Himmel, Boese ueberall hin
Gute Maedchen kommen in den Himmel, Boese ueberall hin
Ehrhardt, Ute
© 1994 S. Fischer Verlag GmbH, Frankfurt am Main
Хорошие девочки отправляются на небеса, а плохие — куда захотят
Эрхардт, Уте
© 1994 Ute Erhardt
© 1994 Fischer Verlag
© 2003 Е. Файгль, перевод на русский язык
© 2003 Независимая фирма “Класс”, издание, оформление
И если речь заходит о нехватке квалифицированных кадров, то имеются в виду не специалисты с высшим образованием, а профессионально-подготовленные рабочие средних квалификаций.
Wenn über den Facharbeitermangel geklagt wird, gilt das nicht für Hochschulabsolventen, sondern für Facharbeiter mittlerer Qualifikation.
© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)
Разработка стратегий квалификации и валидации
Erarbeitung von Qualifizierungs- und Validierungsstrategien
© Glatt GmbH, Binzen
© Glatt Ingenieurtechnik GmbH
© Глатт ГмбХ, г. Бинцен
© Glatt Ingenieurtechnik GmbH
Именно эти крупные проекты очень повышают квалификацию молодых кадров.
Gerade diese internationalen Großprojekte sind für die Qualifizierung des Nachwuchses geeignet.
© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)
В эпоху Краха Знания в мире осталось немного рабочих мест для человека с такой квалификацией.
In der Welt nach dem Wissens-Crash gab es nur wenige Positionen für einen Mann mit seinen Fähigkeiten.
Аллен, Роджер / Кольцо ХаронаAllen, Roger / Der Ring von Charon
Der Ring von Charon
Allen, Roger
© 1990 by Roger MacBride Allen
© 1997 by Wilhelm Heyne Verlag GmbH & Co. KG, München
Кольцо Харона
Аллен, Роджер
© 1990 by Roger MacBride Allen
© ООО «Издательство ACT», 1996
© перевод Н. Магнат
Не может быть, чтобы у шпиона такой квалификации не было телефонного номера для экстренной связи.
Ein Spion dieses Kalibers verfügte auf jeden Fall über eine Telefonverbindung für Notfälle.
Акунин, Борис / Алмазная колесница, Том 1Akunin, Boris / Die Diamantene Kutsche, Buch 1
Die Diamantene Kutsche, Buch 1
Akunin, Boris
Алмазная колесница, Том 1
Акунин, Борис
Ежегодно Германо-Российский Форум организует для молодых российских журналистов программу повышения квалификации в Германии, длящуюся несколько недель.
Das Forum organisiert jährlich ein mehrwöchiges Fortbildungsprogramm für russische Nachwuchsjournalisten in Deutschland.
Воплощение правительственных инициатив по повышению квалификации и дальнейшему образованию специалистов; особенно в области менеджмента медицинскими учреждениями.
Bündelung der Initiativen zur Qualifizierung und Weiterbildung von Fachkräften; insbesondere auf dem Gebiet des Managements von Gesundheitseinrichtungen;
В конце концов она нашла работу, но это уже был совсем другой уровень квалификации — на несколько ступеней ниже. От прежнего профессионального удовлетворения не осталось и следа.
Sie fand schließlich eine Arbeitsstelle, allerdings deutlich unter ihren bisher gewohnten Anforderungen. Sie war deutlich überqualifiziert und von der früheren Befriedigung durch ihre Arbeit meilenweit entfernt.
Эрхардт, Уте / Хорошие девочки отправляются на небеса, а плохие — куда захотятEhrhardt, Ute / Gute Maedchen kommen in den Himmel, Boese ueberall hin
Gute Maedchen kommen in den Himmel, Boese ueberall hin
Ehrhardt, Ute
© 1994 S. Fischer Verlag GmbH, Frankfurt am Main
Хорошие девочки отправляются на небеса, а плохие — куда захотят
Эрхардт, Уте
© 1994 Ute Erhardt
© 1994 Fischer Verlag
© 2003 Е. Файгль, перевод на русский язык
© 2003 Независимая фирма “Класс”, издание, оформление

Add to my dictionary

квалификация1/2
Feminine nounQualifikatiónExamples

повышать квалификацию — sich qualifizieren

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

деловая квалификация
Arbeitsqualifikation
профессиональная квалификация
Arbeitsqualifikation
профессиональная квалификация
berufliche Qualifikation
квалификация работающих женщин
Frauenqualifizierung
педагогическая квалификация
Lehrbefähigung
правовая квалификация
Qualifikation
квалификация преступной деятельности
Qualifikation der verbrecherischen Tätigkeit
квалификация преступления
Qualifikation des Verbrechens
квалификация деяния как преступления по статье
Qualifikation einer Handlung als Verbrechens nach Art
недостаточная квалификация
Qualifikationsmangel
уголовно-правовая квалификация
strafrechtliche Qualifikation
юридическая квалификация
Subsumtion
юридическая квалификация преступления
Subsumtion eines Verbrechens
квалификация преступника
Täterqualifikation
не обоснованная квалификация преступления
unbegründete Qualifikation des Verbrechens

Word forms

квалификация

существительное, неодушевлённое, женский род
Ед. ч.Мн. ч.
Именительныйквалификацияквалификации
Родительныйквалификацииквалификаций
Дательныйквалификацииквалификациям
Винительныйквалификациюквалификации
Творительныйквалификациейквалификациями
Предложныйквалификацииквалификациях