about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 3 dictionaries

The Russian-German Dictionary
  • This is a completely new dictionary at the cutting edge of modern lexicography. The Dictionary contains 150,000 Russian words and expressions and their German equivalents.
  • The Dictionary reflects the changes that have taken place in Russia and Germany in the past decades.
  • This is a college-size dictionary designed to be used in for general conversations. The Dictionary is intended primarily for university students, school pupils and all those who wish to improve their German. Businessmen working with German partners will also find this Dictionary useful.

качественный

  1. qualitativ

  2. (высококачественный) hochwertig, Qualitäts- (опр. сл.)

Economics (Ru-De)

качественный

qualitativ

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

Бюро предоставляет юридические услуги как на русском, так и на английском языках, что обеспечивает общепринятый в мире качественный технический уровень с комплексным правовым сопровождением.
In der Kanzlei wird Russisch und Englisch gesprochen, womit ein weltweit allgemeingültiges, qualitativ hochwertiges Niveau der Dienstleistungen garantiert wird.
© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)
Качественный анализ поможет школам убедиться в том, что они находятся на правильном пути.
Die Qualitätsanalyse ist vor allem ein Instrument zur Selbstvergewisserung von Schulen.
© 2006 Ministerium für Schule und Weiterbildung des Landes Nordrhein-Westfalen
© 2012 Staatskanzlei des Landes Nordrhein-Westfalen
© 2006 Ministerium für Schule und Weiterbildung des Landes Nordrhein-Westfalen
© 2012 Staatskanzlei des Landes Nordrhein-Westfalen
Кроме того, они не замечают того факта, что сами очень часто делают что-то без энтузиазма, через силу, но тем не менее качественно.
Sie registrieren nicht einmal, daß sie selbst auch nicht immer mit Begeisterung dabei sind, sondern sich oft "durchquälen". Und dennoch arbeiten sie gut.
Эрхардт, Уте / Хорошие девочки отправляются на небеса, а плохие — куда захотятEhrhardt, Ute / Gute Maedchen kommen in den Himmel, Boese ueberall hin
Gute Maedchen kommen in den Himmel, Boese ueberall hin
Ehrhardt, Ute
© 1994 S. Fischer Verlag GmbH, Frankfurt am Main
Хорошие девочки отправляются на небеса, а плохие — куда захотят
Эрхардт, Уте
© 1994 Ute Erhardt
© 1994 Fischer Verlag
© 2003 Е. Файгль, перевод на русский язык
© 2003 Независимая фирма “Класс”, издание, оформление
В преддверии этого события мы часто говорили о том, что, вступая на этот путь, мы не только формально, но и содержательно, качественно и количественно переходим на новый уровень.
Wir haben im Vorfeld oft davon gesprochen, dass mit diesem Schritt nicht nur formal, sondern auch inhaltlich, qualitativ und quantitativ ein neuer Weg beschritten wird.
© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)
Решающей является не количественная, а качественная сторона деяния.
Nicht auf die Quantität, sondern auf die Qualität des Wirkens kommt es an.
Швейцер, Альберт / Культура и этикаSchweitzer, Albert / Kultur und Ethic
Kultur und Ethic
Schweitzer, Albert
© С. Н. Beck'sche Verlagsbuchhandlung (Oscar Beck) Munchen 1960
Культура и этика
Швейцер, Альберт
© Издательство"Прогресс", 1973 г.
Мы заботимся о своих клиентах, предлагая качественное обслуживание, специальные акции и скидки.
Wir sorgen für unsere Kunden und bieten Ihnen hochwertigen Service, Aktionen und Rabatte.
© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)
Общая площадь качественных складских помещений класса А и класса В в Москве и Московской области составляла на конец четвертого квартала 2009 года 5,58 миллиона квадратных метров.
Die Gesamtfläche qualitativer Lagerflächen der Klassen A und B in Moskau und dem Moskauer Gebiet betrug zum Ende des vierten Quartals 2009 ungefähr 5,58 Millionen Quadratmeter.
Таким способом пытались усилить впечатление, что боннский режим представляет собой качественно совершенно новое государственное образование.
Auch hierdurch sollte der Eindruck verstärkt werden, es handele sich beim Bonner Regime um ein Staatswesen von völlig neuer Qualität.
Хаак, Герда,Кесслер, Хорст / Политика против культурыHaak, Gerda,Kessler, Horst / Politik gegen die Kultur
Politik gegen die Kultur
Haak, Gerda,Kessler, Horst
© Dietz Verlag Berlin 1964
Политика против культуры
Хаак, Герда,Кесслер, Хорст
© Dietz Verlag, Berlin, 1964
© Издательство "Прогресс", 1968 г.
Используйте только качественные кондомы и обращайте Ваше внимание на срок годности кондомов.
Nur Qualitäts-Kondome verwenden und auf das Haltbarkeitsdatum achten.
© Bundeszentrale für gesundheitliche Aufklärung (BZgA)
© Bundeszentrale für gesundheitliche Aufklärung (BZgA)

Add to my dictionary

качественный1/4
qualitatív

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

качественный признак
Attributmerkmal
качественный анализ
qualitative Analyse
качественный показатель
qualitative Kennziffer
качественный прогноз
qualitative Prognose
качественный состав трудовых ресурсов
qualitatives Arbeitsvermögen
качественный признак
qualitatives Merkmal
качественный анализ
Qualitätsanalyse
качественный продукт
Qualitätserzeugnis
качественный показатель
Qualitätskennziffer
качественный дефект
Qualitätsmangel
качественный параметр
Qualitätsparameter
качественный стандарт
Qualitätsstandard
качественный материал
Qualitätsware
качественный товар
Qualitätsware
качественный прирост
Qualitätszuwachs

Word forms

качественный

прилагательное, качественное
Полные формыКраткие формы
Муж. родкачественныйкачествен, качественен
Жен. родкачественнаякачественна
Ср. родкачественноекачественно
Мн. ч.качественныекачественны
Сравнит. ст.качественнее, качественней
Превосх. ст.качественнейший, качественнейшая, качественнейшее, качественнейшие