about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 4 dictionaries

The Russian-German Dictionary
  • dicts.universal_ru_de.description

использовать

ausnutzen vt; benutzen vt (воспользоваться чем-либо); einsetzen vt (пустить в ход); verwerten vt (реализовать)

Economics (Ru-De)

использовать

ausnutzen, auslasten, ausnützen, auswerten, (напр. рабочую силу) einsetzen, verwenden, (напр. правом) wahrnehmen

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

В газетах на все лады кричат, что Станцию финансируют в первую очередь в надежде использовать потом искусственную силу тяжести для повседневных нужд.
Und die Chancen standen gut – zumal die Medien die Finanzierung der Station auch damit rechtfertigten, indem sie ständig auf den Nutzen der künstlichen Schwerkraft für das alltägliche Leben hinwiesen.
Аллен, Роджер / Кольцо ХаронаAllen, Roger / Der Ring von Charon
Der Ring von Charon
Allen, Roger
© 1990 by Roger MacBride Allen
© 1997 by Wilhelm Heyne Verlag GmbH & Co. KG, München
Кольцо Харона
Аллен, Роджер
© 1990 by Roger MacBride Allen
© ООО «Издательство ACT», 1996
© перевод Н. Магнат
Общества по реализации авторских прав и пункт приема сообщений могут использовать данные, полученные согласно подп. 2 § 54b, §§ 54f и 54g, только для предъявления претензий согласно п. 1
Die Verwertungsgesellschaften und die Empfangsstelle dürfen die gemäß § 54b Nr. 2, §§ 54f und 54g erhaltenen Angaben nur zur Geltendmachung der Ansprüche nach Absatz 1 verwenden.
© 2011 Goethe-Institut
Этот контакт могут использовать только программы, которые могут выполняться в замедленном режиме.
Dieser Kontakt kann nur von Programmen genutzt werden, die eine langsame Programmausführung beherrschen.
©2012 Mitsubishi Electric Europe B.V.
© 04/2009
©2012 Mitsubishi Electric Europe B.V.
© 07/2006
Несмотря на постоянно растущую притягательную силу социалистического лагеря — задержать влияние социализма в мире, а растущие успехи социализма использовать в качестве предлога для подготовки к атомной войне.
Trotz der täglich größer werdenden Anziehungskraft des sozialistischen Lagers soll die Erkenntnis über das Wesen des Sozialismus aufgehalten, sollen die wachsenden Erfolge des Sozialismus als Vorwand für die atomare Kriegsvorbereitung benutzt werden.
Майер, Гарри,Штир, П. / Фашизм и политический клерикализмMaier, Harry,Stier, Peter / Faschismus und politischer Klerikalismus
Faschismus und politischer Klerikalismus
Maier, Harry,Stier, Peter
© 1961 Dietz Verlag Berlin
Фашизм и политический клерикализм
Майер, Гарри,Штир, П.
© 1961 Dietz Verlag Berlin
© Издательство иностранной литературы, 1963
© Пер. с нем. Н.Г. Комлева
И был народ, всегда готовый использовать чужую храбрость.
Und es gab ein Volk, das stets bereit war, den Mut anderer auszunutzen.
Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / Salambo
Salambo
Flaubert, Gustave
Саламбо
Флобер, Гюстав
Тем, кто хочет своими руками приготовить кашу, рекомендуется использовать вымытые и очищенные овощи и фрукты со знаком «Био».
Wer selbst Brei zubereiten möchte, verwendet am besten gewaschenes und geschältes Bio-Obst und Bio-Gemüse.
© Copyright 2002-2011 BKK Bundesverband
© Copyright 2002-2011 BKK Bundesverband
Мы должны использовать эти возможности.)
Dieses sollten wir gemeinsam nutzen.)
© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)
Поблизости ни одного дистанционного устройства, только несколько маленьких мусорщиков обрабатывают остатки старой, омертвевшей кожи Дирижера, собирая кусочки и вещества, которые еще можно использовать.
Es befanden sich keine hochwertigen ferngesteuerten Einheiten in diesem Sektor, höchstens ein paar kleine Teile-Verwerter, die den Schutt auf der abgestorbenen Außenhaut des Rufers nach brauchbaren Teilen und Materialien durchsuchten.
Аллен, Роджер / Кольцо ХаронаAllen, Roger / Der Ring von Charon
Der Ring von Charon
Allen, Roger
© 1990 by Roger MacBride Allen
© 1997 by Wilhelm Heyne Verlag GmbH & Co. KG, München
Кольцо Харона
Аллен, Роджер
© 1990 by Roger MacBride Allen
© ООО «Издательство ACT», 1996
© перевод Н. Магнат
Файл, который содержит инструкции о том, какие параметры использовать для различных компонентов интерфейса
Eine Datei, die Anweisungen enthält, welche Einstellungen für die verschiedenen Elemente der grafischen Oberfläche verwendet werden.
GPRS-подключение можно использовать для повышения качества обмена сообщениями MMS, просмотра веб-страниц и электронной почты, а также для упрощения удаленного доступа к сети с помощью компьютера.
Die GPRS- Verbindung kann für verbesserte MMS-Funktionen, Webbrowsing, E-Mail und Einwählvorgänge am Computer verwendet werden.
© Vertu 2006
© Компания Vertu, 2006
Для чего я должен использовать учет трафика ?
Warum sollte ich Volumenberechnung benutzen ?
Целью правительства земли является - в более полном объёме в работе с детьми и молодёжью использовать особенно положительное влияние спорта на интеграцию.
Ziel der Landesregierung ist es, die besondere integrative Wirkung von Sport in der Kinder- und Jugendarbeit stärker zu nutzen.
© 2011 Staatskanzlei des Landes Nordrhein-Westfalen
© 2011 Staatskanzlei des Landes Nordrhein-Westfalen
Ваша видеокамера Handycam оснащена усовершенствованными функциями, но и в то же время ее очень легко использовать.
Trotz der vielfältigen Funktionen dieses Camcorders ist er einfach zu bedienen.
© 1997 by Sony Corporation
© 1997 by Sony Corporation
В этот момент ее Путеводная Звезда сверкнула, хотя не так ярко, но она должна была использовать любой шанс.
Derzeit leuchtete Tasias Leitstern nicht sehr hell, doch sie musste irgendetwas unternehmen.
Андерсон, Кевин / Звездный лесAnderson, Kevin / Der Sternenwald
Der Sternenwald
Anderson, Kevin
© 2003 by WordFire Inc.
© 2006 by Wilhelm Heyne Verlag, München
Звездный лес
Андерсон, Кевин
© 2003 by WordFire Inc.
© ООО "Издательство АСТ", 2005
На вкладке Встраивание можно также задать, какой компонент будут использовать другие приложения для просмотра файлов
Auf der Karteikarte Embedding können Sie außerdem festlegen, welche Komponenten andere Anwendungen zum Anzeigen diese Dateityps verwenden.

Add to my dictionary

использовать1/4
Verbáusnutzen; benútzen; éinsetzen; verwértenExamples

использовать все средства — alle Mittel anwenden, kein Mittel unversucht lassen
использовать случай — eine Gelegenheit ergreifen [ausnützen]
использовать опыт — Erfahrungen auswerten
использовать что-либо в своих целях — für seine Zwecke ausschlachten

User translations

The part of speech is not specified

  1. 1.

    anwenden

    translation added by airaaa
    0

Collocations

запрет использовать доходы на цели, не предусмотренные бюджетом
Affektationsverbot
использовать апострофу
apostrophieren
использовать как постель
aufbetten
использовать в корыстных целях
ausbeuten
использовать с полной нагрузкой
auslasten
использовать в корыстных целях
ausnutzen
полностью использовать
ausschöpfen
обязанность предприятия использовать все ресурсы для удовлетворения общественно обоснованного спроса
Bedarfsdeckungspflicht
использовать. употреблять
benutzen
использовать. употреблять
benützen
использовать в качестве пастбища
betreiben
использовать в корыстных целях
bewuchern
не использовать
brachlegen
запрещающая инсайдерам использовать конфиденциальную информацию в личных интересах
Insider-Richtlinie
бесцеремонно использовать
krebsen

Word forms

использовать

глагол, двувидовой, переходный
Инфинитивиспользовать
Настоящее/будущее время
я используюмы используем
ты используешьвы используете
он, она, оно используетони используют
Прошедшее время
я, ты, он использовалмы, вы, они использовали
я, ты, она использовала
оно использовало
Наст. времяПрош. время
Действит. причастиеиспользующийиспользовавший
Страдат. причастиеиспользуемыйиспользованный
Деепричастиеиспользуяиспользовав, *использовавши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.используйиспользуйте
Побудительное накл.используемте
Инфинитивиспользоваться
Настоящее/будущее время
я используюсьмы используемся
ты используешьсявы используетесь
он, она, оно используетсяони используются
Прошедшее время
я, ты, он использовалсямы, вы, они использовались
я, ты, она использовалась
оно использовалось
Наст. времяПрош. время
Причастиеиспользующийсяиспользовавшийся
Деепричастиеиспользуясьиспользовавшись
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.используйсяиспользуйтесь
Побудительное накл.