Examples from texts
Так разве худо было бы иметь возможность выпутаться, если одна нога у нас будет в одном лагере, а другая – в другом.Es könnte für uns ganz nützlich sein, wenn wir uns aus der Sache herausreden könnten, wenn wir in jedem Lager einen Fuß hätten.Эмблер, Эрик / Грязная историяAmbler, Eric / Schmutzige GeschichteSchmutzige GeschichteAmbler, Eric© 1967 by Eric Ambler© 1968 Diogenes Verlag AG ZürichГрязная историяЭмблер, Эрик© Издательство "Радуга", 1989 г.
Заранее примите требуемые меры, чтобы иметь возможность надлежащим образом возобновлять работу программы, прерванной в результате провалов напряжения и исчезновения питания.Treffen Sie die erforderlichen Vorkehrungen, um nach Spannungseinbrüchen und -ausfällen ein unterbrochenes Programm ordnungsgemäß wieder aufnehmen zu können.
Здесь участники и в будущем смогут иметь возможность поддерживать контакты и обмениваться опытом.In diesem Rahmen haben alle Teilnehmer auch künftig die Möglichkeit, in Kontakt und im Austausch zu bleiben.http://www.deutsch-russisches-forum.de/ 25.05.2011
«Формирование» внутри страны является всего лишь предпосылкой для того, чтобы иметь возможность заниматься «формированием» и за пределами ФРГ.Die Formierung im Inneren ist nur die Voraussetzung, um nach außen als Formierer wirksam werden zu können.Шванк, Карл - Гейнц / Формируемое общество - лозунг или грозящая опасность?Schwank, Karl-Heinz / Formierte Gesellschaft-Schlagwort oder drohende Gefahr?Formierte Gesellschaft-Schlagwort oder drohende Gefahr?Schwank, Karl-Heinz© Dietz Verlag Berlin 1966Формируемое общество - лозунг или грозящая опасность?Шванк, Карл - Гейнц© Издательство "Международные отношения", 1967
Для большинства проституток это недостижимо. У них не хватает ни гардероба, ни денег, чтобы иметь возможность хоть некоторое время прожить, выжидая клиентов.Fast alle Huren kommen nicht dazu – sie haben nicht genug Garderobe und auch nie genug Geld, um einmal eine Zeitlang auf Freier warten zu können.Ремарк, Эрих Мария / Три товарищаRemarque, Erich Maria / Drei KameradenDrei KameradenRemarque, Erich Maria© 1964, 1991 by Verlag Kiepenheuer & Witsch, KölnТри товарищаРемарк, Эрих Мария© Издание. Издательство «ОЛМА-ПРЕСС», 2002
Для того чтобы иметь возможность доказать это, мы предварительно упомянем о некоторых важных понятиях Алгебры.Um diesen Beweis führen zu können, muß zunächst an einige wichtige Begriffe der Algebra erinnert werden:Адлер, Август / Теория геометрических построенийAdler, August / Theorie der geometrischen KonstruktionenTheorie der geometrischen KonstruktionenAdler, AugustТеория геометрических построенийАдлер, Август© "Государственное учебно-педагогическое издательство наркомпроса РСФСР ", 1940
Участники будут иметь возможность обменяться контактами с сотрудниками ВТП и друг с другом.Die Teilnehmer erhalten die Möglichkeit, sich mit den AHK Mitarbeitern auszutauschen und sich untereinander auszutauschen.© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)http://russland.ahk.de/ 15.06.2011
имеет возможность подсветки или отключения показа пустых мест или комментариевkann Unterschiede in weißen Zeichen oder Kommentaren besonders hervorheben oder ausblenden.
Он имеет возможность делать за общину заявления, имеющие обязательную силу.Er allein hat die Möglichkeit, rechtsverbindliche Erklärungen für die Gemeinde abzugeben.© 2011 Goethe-Instituthttp://www.goethe.de/ 23.03.2011http://www.goethe.de/ 23.03.2011
Он имеет возможность посмотреть на себя глазами других, что, вероятно, поможет ему преодолеть пропасть между собой "внешним" и собой "внутренним".Er kann sehen, wie die ändern ihn sehen, wie er auf sie wirkt, und er realisiert vielleicht die Kluft zwischen dem, was er ausdrücken wollte, und dem, was er wirklich vermittelte.Барц, Эллинор / Игра в глубокое. Введение в психодрамуBarz, Ellynor / Selbstbegegnung im Spiel. Einfuerung in das PsyhodramaSelbstbegegnung im Spiel. Einfuerung in das PsyhodramaBarz, Ellynor© Ellynor Barz© Kreuz-Verlag 1988Игра в глубокое. Введение в психодрамуБарц, Эллинор© Ellynor Barz© Kreuz Verlag© Независимая фирма «Класс»© К.Б. Кузьмина, перевод на русский язык
Также имеется возможность обратить выделение, то есть снять его со всех выделенных файлов и выделить остальные.Sie können eine Auswahl sogar umkehren, das heißt, dass alle Dateien, die vorher ausgewählt waren, es nun nicht mehr sind und umgekehrt.
Кроме того, сотрудницы заботятся о сотрудничестве с переводчицами, чтобы каждая женщина в поисках убежища имела возможность изъясняться на своем родном языке.Darüber hinaus bemühen sich die Mitarbeiterinnen um die Zusammenarbeit mit Sprachmittlerinnen, damit jede Zuflucht suchende Frau die Möglichkeit hat, sich in ihrer eigenen Sprache zu verständigen.© 2008 Der Beauftragte des Senats von Berlin für Integration und Migrationhttp://www.berlin.de/ 3/12/2011© 2008 Der Beauftragte des Senats von Berlin für Integration und Migrationhttp://www.berlin.de/ 3/12/2011
Большинство западногерманских граждан полагает, что они имеют возможность свободного выбора и по собственному усмотрению определяют, как с помощью книг расширять свой кругозор.Der größte Teil der westdeutschen Bürger glaubt sich frei in der Möglichkeit und dem Entschluß, nach eigenem Ermessen sein Wissen durch Bücher zu erweitern.Хаак, Герда,Кесслер, Хорст / Политика против культурыHaak, Gerda,Kessler, Horst / Politik gegen die KulturPolitik gegen die KulturHaak, Gerda,Kessler, Horst© Dietz Verlag Berlin 1964Политика против культурыХаак, Герда,Кесслер, Хорст© Dietz Verlag, Berlin, 1964© Издательство "Прогресс", 1968 г.
Каждый из вас обоих годами имел информационное преимущество и тем самым имел возможность сделать из этого выгодный для себя «бизнес».Jeder von Ihnen hat über Jahre diesen „Wissensvorsprung" gehabt und hat bzw. kann ihn für sein „Business" ausnutzten.© Wilfried Fuhrmannhttp://essadbey.de/ 23.04.2011
А ведь кое-кто из них воображал, как, например, Рамбер, в чем мы имели возможность убедиться выше, что они еще действовали как люди свободные, что им еще дано было право выбора.Und wie man sieht, gab es sogar ein paar unter ihnen, die sich, wie Rambert, einbilden konnten, sie handelten noch als freie Menschen, sie vermöchten es noch, eine eigene Wahl zu treffen.Камю, Альбер / ЧумаCamus, Albert / Die PestDie PestCamus, Albert© 1947 by Librairie Gallimard, Paris©1950 by Rowohlt Verlag GmbH, HamburgЧумаКамю, Альбер© Издательство "Радуга", 1989
Add to my dictionary
Not foundUser translations
The part of speech is not specified
- 1.
Möglichkeit haben
translation added by Elena Elena - 2.
in der Lage sein
translation added by Halja Husij
Collocations
иметь возможность двигаться дальше
fortkönnen
иметь возможность пройти
vorüberkönnen
иметь возможность уйти
wegkönnen
иметь возможность вернуться
zurückkönnen
иметь возможность отказаться
zurückkönnen