without examplesFound in 4 dictionaries
The Russian-German Dictionary- This is a completely new dictionary at the cutting edge of modern lexicography. The Dictionary contains 150,000 Russian words and expressions and their German equivalents.
- The Dictionary reflects the changes that have taken place in Russia and Germany in the past decades.
- This is a college-size dictionary designed to be used in for general conversations. The Dictionary is intended primarily for university students, school pupils and all those who wish to improve their German. Businessmen working with German partners will also find this Dictionary useful.
- This is a completely new dictionary at the cutting edge of modern lexicography. The Dictionary contains 150,000 Russian words and expressions and their German equivalents.
- The Dictionary reflects the changes that have taken place in Russia and Germany in the past decades.
- This is a college-size dictionary designed to be used in for general conversations. The Dictionary is intended primarily for university students, school pupils and all those who wish to improve their German. Businessmen working with German partners will also find this Dictionary useful.
изделие
с
Erzeugnis n (-ss-) (продукт производства); Ware f (товар)
Economics (Ru-De)
изделие
Arbeit, Arbeitsgut
Unlock all free
thematic dictionaries
Examples from texts
Но, по-моему, после такого яблочного пирога… — он нежно посмотрел на упомянутое кондитерское изделие несколько болезненного вида, распространявшее синтетический аромат корицы, — нам следует завершить наш обед в кафе на Академиштрассе.Aber ich finde, wir sollten nach diesem Apple Pie«, er schaute zärtlich auf das kränkelnde Backwerk, das ein synthetisches Zimtaroma verbreitete, »nicht hier bleiben, sondern das Mittagessen im Café an der Akademiestraße abschließen.«Шлинк, Бернхард,Попп, Вальтер / Правосудие ЗельбаSchlink, Bernhard,Popp, Walter / Selb's JustizSelb's JustizSchlink, Bernhard,Popp, Walter© 1987 Diogenes Verlag ag ZürichПравосудие ЗельбаШлинк, Бернхард,Попп, Вальтер© Р. Эйвадис, перевод, 2010© ООО "Издательская Группа "Азбука-Аттикус", 2010© 1987 Diogenes Verlag ag Zürich
Не используйте это изделие в цепях, не указанных в данном руководстве пользователя.Verwenden Sie dieses Produkt ausschließlich für die in der Anleitung beschriebenen Zwecke.© COWON SYSTEMS, INC.http://cowonglobal.com/ 5/30/2012© COWON SYSTEMS, INC.http://cowonglobal.com/ 5/30/2012
Выключайте изделие, находясь в самолете или рядом с ним, а также в местах, где вывешены плакаты с требованием “выключить приемо-передающие устройства”.Benutzen Sie das Gerät nicht in oder in unmittelbarer Nähe zu Flugzeugen oder Bereichen, in denen Sie zum Ausschalten von Funksendern aufgefordert sind.© Sony Ericsson Mobile Communications AB, 2006http://www.sonyericsson.com/ 30.05.2010© Sony Ericsson Mobile Communications AB, 2006http://www.sonyericsson.com/ 30.05.2010
Основные сегменты: верхняя женская одежда, одежда для мужчин, одежда для детей, модные украшения, молодежная мода, белье, изделия из кожи, свадебная мода, вечерние платья, пляжная мода.Angebotsschwerpunkte: Damenoberbekleidung, Herrenbekleidung, Kinderbekleidung, Modeschmuck, Modeaccessoires, Junge Mode, Dessous, Pelzbekleidung, Brautmode, Abendmode, Bade-/Beachwear.© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)http://russland.ahk.de/ 15.06.2011
Для монтажа электроустановочного изделия или напольного бокса Telitank в двойных полахZum Einbau eines Installationsgerätes oder zum Aufbau eines Telitanks in Doppelböden.© 2010 OBO BETTERMANN GmbH & Co. KG© 2004 OBO BETTERMANN GmbH & Co. KG
Круглый лючок для 6 электроустановочных изделий серии Modul 45 в 2-х монтажных коробках GB2 для универсальной установки в системах кабельных каналов, в двойных и фальшполах.Geräteeinsatz rund für 4 Installationsgeräte in 2 Gerätebechern GB2 für den universellen Einsatz in Kanalsystemen, Doppel- und Hohlböden.© 2010 OBO BETTERMANN GmbH & Co. KG© 2004 OBO BETTERMANN GmbH & Co. KG
Для электроустановочных изделий серии Modul 45für Modul 45-Installationsgeräte© 2010 OBO BETTERMANN GmbH & Co. KG© 2004 OBO BETTERMANN GmbH & Co. KG
Предусмотрена для монтажа электроустановочных изделий в монтажных основаниях UZD250-3 в полах с сухим типом уборкиRahmenkassette für Schnurauslass, für UZD250-3, für den Einbau von Installationsgeräten in trocken gepflegten Fußböden.© 2010 OBO BETTERMANN GmbH & Co. KG© 2004 OBO BETTERMANN GmbH & Co. KG
Для соответствующего стандарту закрытия снизу монтажных рамок для изделий серии J Modul 45 и суппортов FLF.Zum normgerechten unterseitigen Verschluss von Montageträgern für Modul 45 und Geräteträger FLF.© 2010 OBO BETTERMANN GmbH & Co. KG© 2004 OBO BETTERMANN GmbH & Co. KG
Регулируемые по высоте кассетные рамки круглой формы предусмотрены для монтажа электроустановочных изделий в 11 двойных и фальшполах вровень со стяжкой, а также во всех видах систем скрытой установки в а 8 стяжке.Nivellierbare runde Kassetten eignen sich für den fußbodenbündigen Geräteeinbau in Doppel- und Hohlböden sowie in allen Arten von estrichgebundenen Installationssystemen.© 2010 OBO BETTERMANN GmbH & Co. KG© 2004 OBO BETTERMANN GmbH & Co. KG
Он прошел за сады, чтобы осмотреть хижины, где работали на дому ремесленники, изделия которых поступали в продажу.Darauf besuchte er auf der ändern Seite der Gärten die Hütten der Handwerker, deren Erzeugnisse verkauft wurden.Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / SalamboSalamboFlaubert, GustaveСаламбоФлобер, Гюстав
Металлический лючок для 9 электроустановочных изделий серии Modul 45 в 3-х монтажных коробках GB2 для установки в двойных полах.Geräteeinsatz aus Metall für 6 Installationsgeräte in 3 Gerätebechern GB2 für den Einsatz in Doppelböden.© 2010 OBO BETTERMANN GmbH & Co. KG© 2004 OBO BETTERMANN GmbH & Co. KG
Для монтажа электроустановочных изделий серии Modul 45 необходимы 2 дополнительные рамки.Zur Montage der Modul 45-Geräte werden noch zwei Einbaurahmen benötigt.© 2010 OBO BETTERMANN GmbH & Co. KG© 2004 OBO BETTERMANN GmbH & Co. KG
Не используйте средства для очистки ювелирных изделий, поскольку они могут воздействовать на механические части изделия, что приведет к прекращению гарантийных обязательств.Schmuckreinigungsmittel dürfen nicht verwendet werden, da sie die Mechanik des Produkts beschädigen und die Garantie außer Kraft setzen können.© Vertu 2006http://www.vertu.com 14.11.2011© Компания Vertu, 2006http://www.vertu.com 14.11.2011
В 1922-м я работал на строительстве дороги в Тюрингии. В 1923-м заведовал рекламой на фабрике резиновых изделий.1922 war ich Bahnarbeiter in Thüringen gewesen, 1923 Reklamechef einer Gummifabrik.Ремарк, Эрих Мария / Три товарищаRemarque, Erich Maria / Drei KameradenDrei KameradenRemarque, Erich Maria© 1964, 1991 by Verlag Kiepenheuer & Witsch, KölnТри товарищаРемарк, Эрих Мария© Издание. Издательство «ОЛМА-ПРЕСС», 2002
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
изделие из отходов
Abfallerzeugnis
полуобработанное изделие
angearbeitetes Erzeugnis
полуобработанное изделие
angearbeitetes Produkt
обрабатываемое изделие
Arbeitsstück
совершенное изделие
ausgereiftes Produkt
изделие иностранного производства
ausländisches Erzeugnis
иностранное изделие
ausländisches Produkt
изделие из кружев и лент
Bändchenarbeit
изделие неправильной формы
Bastard
изделие, служащее моделью
Bezugsformstück
промышленное изделие
Betriebserzeugnis
изделие, не типичное для данной отрасли
branchenfremdes Erzeugnis
изделие, не свойственное данной отрасли
branchenfremdes Produkt
товар или изделие определенной марки
brand
изделие из керамики с цветными украшениями
Chromolith
Word forms
изделие
существительное, неодушевлённое, средний род
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Именительный | изделие, *изделье | изделия, *изделья |
Родительный | изделия, *изделья | изделий |
Дательный | изделию, *изделью | изделиям, *издельям |
Винительный | изделие, *изделье | изделия, *изделья |
Творительный | изделием, *издельем | изделиями, *издельями |
Предложный | изделии, *изделье | изделиях, *издельях |