about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 1 dictionary

The Russian-German Dictionary
  • This is a completely new dictionary at the cutting edge of modern lexicography. The Dictionary contains 150,000 Russian words and expressions and their German equivalents.
  • The Dictionary reflects the changes that have taken place in Russia and Germany in the past decades.
  • This is a college-size dictionary designed to be used in for general conversations. The Dictionary is intended primarily for university students, school pupils and all those who wish to improve their German. Businessmen working with German partners will also find this Dictionary useful.

земельный

Land- (опр. сл.), Boden- (опр. сл.), Grund- (опр. сл.)

Examples from texts

С 1993 года палата депутатов, Берлинский земельный парламент, располагается в здании бывшего Ландтага Пруссии.
Seit 1993 hat das Abgeordnetenhaus, das Berliner Landesparlament, seinen Sitz im Gebäude des ehemaligen Preußischen Landtages.
© 2008 Der Beauftragte des Senats von Berlin für Integration und Migration
© 2008 Der Beauftragte des Senats von Berlin für Integration und Migration
В Германии, поскольку буржуазия выступает революционно, коммунистическая партия борется вместе с ней против абсолютной монархии, феодальной земельной собственности и реакционного мещанства.
In Deutschland kämpft die Kommunistische Partei, sobald die Bourgeoisie revolutionär auftritt, gemeinsam mit der Bourgeoisie gegen die absolute Monarchie, das feudale Grundeigentum und die Kleinbürgerei.
Маркс, Карл,Энгельс, Фридрих / Манифест коммунистической партииMarx, Karl,Engels, Friedrich / Manifest der Kommunistischen Partei
Manifest der Kommunistischen Partei
Marx, Karl,Engels, Friedrich
© dieser Ausgabe Bernd Müller Verlag, Zittau 2009
Манифест коммунистической партии
Маркс, Карл,Энгельс, Фридрих
© «Государственное издательство политической литературы», 1955
Закон № 212-ФЗ решил давно обсуждаемый вопрос о передаче эксклюзивного права на приватизацию или на аренду земельного участка инвестору или собственнику находящегося на нем здания.
Das Gesetz löst die lang diskutierte Frage nach dem exklusiven Kauf- oder Pachtrecht zugunsten der Investoren bzw. der Immobilienbesitzer.
© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)
Она может предоставить ему также право издавать за нее уставы и, где это допускает земельное законодательство, постановления, касающиеся возложенных на него задач; положения ст. 26 применяются соответственно.
Sie kann ihm auch das Recht einräumen, an ihrer Stelle Satzungen und, soweit Landesrecht zu deren Erlaß ermächtigt, auch Verordnungen für das übertragene Aufgabengebiet zu erlassen; Art. 26 gilt sinngemäß.
© 2011 Goethe-Institut
Затем возникшие во всех землях в результате всеобщих выборов учредительные собрания обсудили земельные конституции.
In allen Ländern berieten sodann aus allgemeinen Wahlen hervorgegangene verfassungsgebende Versammlungen eine Landeskonstitution.
Зонтхаймер, Курт / Федеративная республика Германия сегодня. Основные черты политической системыSontheimer, Kurt / Grundzüge des politischen Systems der neuen Bundesrepublik Deutschland
Grundzüge des politischen Systems der neuen Bundesrepublik Deutschland
Sontheimer, Kurt
© R. Piper & Co. Verlag, München 1993
Федеративная республика Германия сегодня. Основные черты политической системы
Зонтхаймер, Курт
© R. Piper & Co. Verlag, München 1993
© Памятники исторической мысли, 1996
Для зарубежных инвесторов это означает, прежде всего, возможность приобретения земельных участков на льготных условиях.
Für ausländische Investoren bedeutet das in erster Linie, dass man zu günstigen Konditionen Grundstücke erwerben kann.
© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)
Если надзорный административный акт издан высшим земельным органом, то возражение отпадает (§ 68, п. 1 предл. 2, подпункт 1 ПАС).
Hat den aufsichtlichen Verwaltungsakt eine oberste Landesbehörde erlassen, so entfällt der Widerspruch (§ 68 Abs. 1 Satz 2 Nr. 1 VwGO).
© 2011 Goethe-Institut
Экспроприация земельной собственности и обращение земельной ренты на покрытие государственных расходов.
Expropriation des Grundeigentums und Verwendung der Grundrente zu Staatsausgaben
Маркс, Карл,Энгельс, Фридрих / Манифест коммунистической партииMarx, Karl,Engels, Friedrich / Manifest der Kommunistischen Partei
Manifest der Kommunistischen Partei
Marx, Karl,Engels, Friedrich
© dieser Ausgabe Bernd Müller Verlag, Zittau 2009
Манифест коммунистической партии
Маркс, Карл,Энгельс, Фридрих
© «Государственное издательство политической литературы», 1955
Даже «Фигаро», газета правого направления, обвинила американцев в том, что они «поступают неправильно, опираясь исключительно на имущие классы и противодействуя проведению земельной реформы».
Selbst eine so rechtsstehende Zeitung wie der „Figaro" beschuldigte die Amerikaner am 26. Juni 1950, „das Unrecht begangen zu haben, sich einzig auf die besitzenden Klassen zu stützen und sich jeder Bodenreform zu widersetzen".
Норден, Альберт / Так делаются войныNorden, Albert / So werden Kriege gemacht
So werden Kriege gemacht
Norden, Albert
© by 1950 Dietz Verlag GmbH, Berlin
Так делаются войны
Норден, Альберт
© Издательство «Прогресс», 1973
Правительства федеральных земель могут передавать полномочия, указанные в п. 1 и п. 2 земельным управлениям юстиции федеральных земель.
Die Landesregierungen können die Ermächtigungen nach den Absätzen 1 und 2 auf die Landesjustizverwaltungen übertragen.
© 2011 Goethe-Institut
Эти цены действуют при приобретении государственных или муниципальных земельных участков собственниками первой и второй категорий до 1 января 2010 года.
Diese Preise für den Kauf von staatlichen und kommunalen Grundstücken durch Unternehmen der ersten und zweiten Gruppe werden nur bis zum 1. Januar 2010 gelten.
Вне города большинство земельных участков относятся к категории сельскохозяйственных угодий.
Außerhalb von Städten gehören die meisten Grundstücke zu der Kategorie der landwirtschaftlichen Flächen.
© 2000-2008 MDZ. Московская Немецкая Газета
Под государственными земельными участками понимаются участки, находящиеся в федеральной, региональной или коммунальной собственности или же пока еще не приписанные никакой из государственных структур.
Unter staatlichen Grundstücken werden Grundstücke verstanden, die im föderalen, regionalen bzw. kommunalem Eigentum stehen oder deren Eigentum noch nicht an eine staatliche Struktur zugewiesen wurde.
© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)
К выпущенным в свет в сфере действия настоящего Закона произведениям в смысле п. 1 приравниваются произведения изобразительных искусств, которые прочно связаны с земельным участком в сфере действия настоящего Закона.
Den im Geltungsbereich dieses Gesetzes erschienenen Werken im Sinne des Absatzes 1 werden die Werke der bildenden Künste gleichgestellt, die mit einem Grundstück im Geltungsbereich dieses Gesetzes fest verbunden sind.
© 2011 Goethe-Institut
Начало положила в конце 1945 г. земельная реформа, которая экспроприировала превышавшую 100 гектаров собственность всех землевладельцев и заново ее распределила.
Es begann mit der Ende 1945 durchgeführten Bodenreform, die alle Grundbesitzer mit über 100 Hektar Land enteignete und es neu verteilte.
Зонтхаймер, Курт / Федеративная республика Германия сегодня. Основные черты политической системыSontheimer, Kurt / Grundzüge des politischen Systems der neuen Bundesrepublik Deutschland
Grundzüge des politischen Systems der neuen Bundesrepublik Deutschland
Sontheimer, Kurt
© R. Piper & Co. Verlag, München 1993
Федеративная республика Германия сегодня. Основные черты политической системы
Зонтхаймер, Курт
© R. Piper & Co. Verlag, München 1993
© Памятники исторической мысли, 1996

Add to my dictionary

земельный
Land-; Bóden-; Grund-Examples

земельный участок — Grundstück
земельная собственность — Grundbesitz
земельная реформа — Bodenreform

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

земельный кадастр
Ackerbuch
минимальный земельный надел, обеспечивающий содержание крестьянской семьи
Ackernahrung
земельный налог
Ackerzins
земельный банк
Agrarbank
земельный закон
Agrargesetz
земельный участок
Anliegergrundstück
прилегающий земельный участок
Anliegergrundstück
земельный участок
Anwesen
земельный участок, передаваемый государством сельским рабочим
Arbeiterrentengut
земельный участок
Areal
наложение ареста на земельный участок путем внесения обеспечительной ипотеки
Arresthypothek
передача права собственности на земельный участок
Auflassung
соглашение о передаче права собственности на земельный участок
Auflassung
запись в поземельной книге о переходе права собственности на земельный участок
Auflassungsvormerkung
пометка в поземельной книге о переходе права собственности на земельный участок
Auflassungsvormerkung

Word forms

земельный

прилагательное, относительное
Полные формыКраткие формы
Муж. родземельныйземелен
Жен. родземельнаяземельна
Ср. родземельноеземельно
Мн. ч.земельныеземельны
Сравнит. ст.-
Превосх. ст.-