without examplesFound in 2 dictionaries
The Russian-German Dictionary- This is a completely new dictionary at the cutting edge of modern lexicography. The Dictionary contains 150,000 Russian words and expressions and their German equivalents.
- The Dictionary reflects the changes that have taken place in Russia and Germany in the past decades.
- This is a college-size dictionary designed to be used in for general conversations. The Dictionary is intended primarily for university students, school pupils and all those who wish to improve their German. Businessmen working with German partners will also find this Dictionary useful.
- This is a completely new dictionary at the cutting edge of modern lexicography. The Dictionary contains 150,000 Russian words and expressions and their German equivalents.
- The Dictionary reflects the changes that have taken place in Russia and Germany in the past decades.
- This is a college-size dictionary designed to be used in for general conversations. The Dictionary is intended primarily for university students, school pupils and all those who wish to improve their German. Businessmen working with German partners will also find this Dictionary useful.
закатывать
Polytechnical (Ru-De)
закатывать
(форму) einfärben, (консервные банки) einrollen, (напр. край) rollen, wickeln
Unlock all free
thematic dictionaries
Examples from texts
– Мы и так уже мертвы, – ответил мужчина. По его телу пробежала судорога, глаза закатились."Wir sind schon tot", entgegnete der Mann; dann wurde er starr und verdrehte die Augen.Эшер, Нил / Звездный рубежAsher, Neal / Der Erbe DschainasDer Erbe DschainasAsher, Neal© 2003 by Neal Asher© 2004 by Verlagsgruppe Lübbe GmbH & Co. KGЗвездный рубежЭшер, Нил© 2003 by Neal Asher© 2007 Изд-во "Эксмо"© Перевод: А.В. Евстигнеев
Не красуется, не истерику закатывает – в самом деле взорвёт.Das ist kein Getue, keine Hysterie - er wird tatsächlich alles in die Luft jagen.Акунин, Борис / Алмазная колесница, Том 1Akunin, Boris / Die Diamantene Kutsche, Buch 1Die Diamantene Kutsche, Buch 1Akunin, BorisАлмазная колесница, Том 1Акунин, Борис
Миссис Уилленс закатила глаза к небу.Mrs Willens verdrehte die Augen zur Decke.Эмблер, Эрик / Грязная историяAmbler, Eric / Schmutzige GeschichteSchmutzige GeschichteAmbler, Eric© 1967 by Eric Ambler© 1968 Diogenes Verlag AG ZürichГрязная историяЭмблер, Эрик© Издательство "Радуга", 1989 г.
Add to my dictionary
закатывать
einfärben; einrollen; rollen; wickeln
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
закатывать глаза
rallögen
закатывать края
rändern
закатанный край
Bördel
джинсы с закатанными штанинами
Krempeljeans
закатанная банка
verschlossene Dose
Word forms
закатить
глагол, переходный
Инфинитив | закатить |
Будущее время | |
---|---|
я закачу | мы закатим |
ты закатишь | вы закатите |
он, она, оно закатит | они закатят |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он закатил | мы, вы, они закатили |
я, ты, она закатила | |
оно закатило |
Действит. причастие прош. вр. | закативший |
Страдат. причастие прош. вр. | закаченный |
Деепричастие прош. вр. | закатив, *закативши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | закати | закатите |
Побудительное накл. | закатимте |
Инфинитив | закатиться |
Будущее время | |
---|---|
я закачусь | мы закатимся |
ты закатишься | вы закатитесь |
он, она, оно закатится | они закатятся |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он закатился | мы, вы, они закатились |
я, ты, она закатилась | |
оно закатилось |
Причастие прош. вр. | закатившийся |
Деепричастие прош. вр. | закатившись |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | закатись | закатитесь |
Побудительное накл. | закатимтесь |
Инфинитив | закатывать |
Настоящее время | |
---|---|
я закатываю | мы закатываем |
ты закатываешь | вы закатываете |
он, она, оно закатывает | они закатывают |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он закатывал | мы, вы, они закатывали |
я, ты, она закатывала | |
оно закатывало |
Наст. время | Прош. время | |
Действит. причастие | закатывающий | закатывавший |
Страдат. причастие | закатываемый | |
Деепричастие | закатывая | (не) закатывав, *закатывавши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | закатывай | закатывайте |
Инфинитив | закатываться |
Настоящее время | |
---|---|
я закатываюсь | мы закатываемся |
ты закатываешься | вы закатываетесь |
он, она, оно закатывается | они закатываются |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он закатывался | мы, вы, они закатывались |
я, ты, она закатывалась | |
оно закатывалось |
Наст. время | Прош. время | |
Причастие | закатывающийся | закатывавшийся |
Деепричастие | закатываясь | (не) закатывавшись |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | закатывайся | закатывайтесь |
закатать
глагол, переходный
Инфинитив | закатать |
Будущее время | |
---|---|
я закатаю | мы закатаем |
ты закатаешь | вы закатаете |
он, она, оно закатает | они закатают |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он закатал | мы, вы, они закатали |
я, ты, она закатала | |
оно закатало |
Действит. причастие прош. вр. | закатавший |
Страдат. причастие прош. вр. | закатанный |
Деепричастие прош. вр. | закатав, *закатавши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | закатай | закатайте |
Побудительное накл. | закатаемте |
Инфинитив | закататься |
Будущее время | |
---|---|
я закатаюсь | мы закатаемся |
ты закатаешься | вы закатаетесь |
он, она, оно закатается | они закатаются |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он закатался | мы, вы, они закатались |
я, ты, она закаталась | |
оно закаталось |
Причастие прош. вр. | закатавшийся |
Деепричастие прош. вр. | закатавшись |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | закатайся | закатайтесь |
Побудительное накл. | закатаемтесь |
Инфинитив | закатывать |
Настоящее время | |
---|---|
я закатываю | мы закатываем |
ты закатываешь | вы закатываете |
он, она, оно закатывает | они закатывают |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он закатывал | мы, вы, они закатывали |
я, ты, она закатывала | |
оно закатывало |
Наст. время | Прош. время | |
Действит. причастие | закатывающий | закатывавший |
Страдат. причастие | закатываемый | |
Деепричастие | закатывая | (не) закатывав, *закатывавши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | закатывай | закатывайте |
Инфинитив | закатываться |
Настоящее время | |
---|---|
я закатываюсь | мы закатываемся |
ты закатываешься | вы закатываетесь |
он, она, оно закатывается | они закатываются |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он закатывался | мы, вы, они закатывались |
я, ты, она закатывалась | |
оно закатывалось |
Наст. время | Прош. время | |
Причастие | закатывающийся | закатывавшийся |
Деепричастие | закатываясь | (не) закатывавшись |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | закатывайся | закатывайтесь |