about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 3 dictionaries

The Russian-German Dictionary
  • This is a completely new dictionary at the cutting edge of modern lexicography. The Dictionary contains 150,000 Russian words and expressions and their German equivalents.
  • The Dictionary reflects the changes that have taken place in Russia and Germany in the past decades.
  • This is a college-size dictionary designed to be used in for general conversations. The Dictionary is intended primarily for university students, school pupils and all those who wish to improve their German. Businessmen working with German partners will also find this Dictionary useful.

дорогой

  1. teuer; kostspielig (дорогостоящий); kostbar (драгоценный)

  2. (милый) teuer, lieb

Economics (Ru-De)

дорогой

kostspielig

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

Над дорогой запорхали летучие мыши и ночные бабочки.
Fledermäuse und Nachtschmetterlinge huschten über den Weg.
Ремарк, Эрих Мария / Возлюби ближнего своегоRemarque, Erich Maria / Liebe Deinen Nächsten
Liebe Deinen Nächsten
Remarque, Erich Maria
© Kiepenheuer & Witsch 1953
Возлюби ближнего своего
Ремарк, Эрих Мария
© Kiepenheuer & Witsch 1953
© Пер. с нем. - Е.Никаев
Вот в чем все дело, мой дорогой!
Das ist es, mein Lieber!
Ремарк, Эрих Мария / Возлюби ближнего своегоRemarque, Erich Maria / Liebe Deinen Nächsten
Liebe Deinen Nächsten
Remarque, Erich Maria
© Kiepenheuer & Witsch 1953
Возлюби ближнего своего
Ремарк, Эрих Мария
© Kiepenheuer & Witsch 1953
© Пер. с нем. - Е.Никаев
Она дотронулась до верхней части текста, и братцы отправились в путь, дорогой о чем‑то беседуя и смеясь, а затем приступила к чтению сказки.
Sie streckte die Hand aus, fasste an die oberste Zeile der Textspalte, und die Brüder bewegten sich jetzt - redeten miteinander und lachten. Die Frau räusperte sich - leicht verlegen darüber, dass sie mit sich selbst redete - und las vor:
Эшер, Нил / Звездный рубежAsher, Neal / Der Erbe Dschainas
Der Erbe Dschainas
Asher, Neal
© 2003 by Neal Asher
© 2004 by Verlagsgruppe Lübbe GmbH & Co. KG
Звездный рубеж
Эшер, Нил
© 2003 by Neal Asher
© 2007 Изд-во "Эксмо"
© Перевод: А.В. Евстигнеев
В воздухе повисло зыбкое дрожащее марево, как над дорогой в жаркий день.
In der Luft hing ein leichtes Flimmern wie über einer Asphaltstraße an einem heißen Tag.
Лукьяненко, Сергей / Танцы на снегуLukianenko, Sergej / Das Schlangenschwert
Das Schlangenschwert
Lukianenko, Sergej
© 2007 Beltz & Gelberg
© 2001 Sergej Lukianenko
Танцы на снегу
Лукьяненко, Сергей
– Именно дорогой… весьма дорогой ценой!
— Teuer ... sehr teuer!
Верн, Жюль / Робур-завоевательVerne, Jules / Robur der Sieger
Robur der Sieger
Verne, Jules
Робур-завоеватель
Верн, Жюль
©Государственное издательство художественной литературы, 1957
Скажите, дорогой соотечественник, ведь стыд немного жжет душу, верно?
Sagen Sie mir, Verehrtester, ist die Scham nicht ein Gefühl, das ein bißchen brennt? Wirklich?
Камю, Альбер / ПадениеCamus, Albert / Der Fall
Der Fall
Camus, Albert
©1957 by Rowohlt Verlag GmbH, Hamburg
© 1956 by Librairie Gallimard, Paris
Падение
Камю, Альбер
© Издательство " Радуга", 1988
Ах, дорогой мой, все, собственно, довольно легко, – не надо только самим усложнять себе жизнь!
Ach, Liebling, es ist alles eigentlich ganz leicht; – man muß es sich nur nicht selber schwer machen.«
Ремарк, Эрих Мария / Три товарищаRemarque, Erich Maria / Drei Kameraden
Drei Kameraden
Remarque, Erich Maria
© 1964, 1991 by Verlag Kiepenheuer & Witsch, Köln
Три товарища
Ремарк, Эрих Мария
© Издание. Издательство «ОЛМА-ПРЕСС», 2002
Я, дорогой мой, знаю, что говорю.
Und ich weiß, wovon ich spreche, mein Lieber.
Камю, Альбер / ПадениеCamus, Albert / Der Fall
Der Fall
Camus, Albert
©1957 by Rowohlt Verlag GmbH, Hamburg
© 1956 by Librairie Gallimard, Paris
Падение
Камю, Альбер
© Издательство " Радуга", 1988
Садись, дорогой, - сказала она.
«Setz dich, Schatz», sagte sie.
Ремарк, Эрих Мария / Возлюби ближнего своегоRemarque, Erich Maria / Liebe Deinen Nächsten
Liebe Deinen Nächsten
Remarque, Erich Maria
© Kiepenheuer & Witsch 1953
Возлюби ближнего своего
Ремарк, Эрих Мария
© Kiepenheuer & Witsch 1953
© Пер. с нем. - Е.Никаев
– Конечно понимает, дорогой.
"Natürlich weiß er das, Schatz.
Эшер, Нил / Звездный рубежAsher, Neal / Der Erbe Dschainas
Der Erbe Dschainas
Asher, Neal
© 2003 by Neal Asher
© 2004 by Verlagsgruppe Lübbe GmbH & Co. KG
Звездный рубеж
Эшер, Нил
© 2003 by Neal Asher
© 2007 Изд-во "Эксмо"
© Перевод: А.В. Евстигнеев
А теперь прощайте, дорогой маэстро, я заранее тысячу раз благодарю вас.
Und jetzt leben Sie wohl, teurer Meister, und seien Sie im voraus vieltausendmal bedankt.«
Майринк, Густав / ГолемMeyrink, Gustav / Der Golem
Der Golem
Meyrink, Gustav
© 1915 by Kurt Wolff Verlag Leipzig
Голем
Майринк, Густав
Еще одно письмо от Тани: Генри, дорогой...
Es war wieder ein Brief von Tanya dabei ...Liebster Henry:
Буковски, Чарлз / ЖенщиныBukowski, Charles / Das Liebesleben der Hyäne
Das Liebesleben der Hyäne
Bukowski, Charles
© 1978 Charles Bukowski
© 1980 der deutschsprachigen Ausgabe: Zweitausendundeins, Frankfurt/Main
Женщины
Буковски, Чарлз
© 1978 by Charles Bukowski
© М. Немцов, перевод с английского, 2009
© ООО "Издательство "Эксмо", издание на русском языке, 2010
Тот вел машину с предельной сосредоточенностью и очень быстро, внимательно следя за дорогой.
Er fuhr mit aller Konzentration, sehr schnell und völlig auf die Richtung achtend.
Ремарк, Эрих Мария / Триумфальная аркаRemarque, Erich Maria / Arc de Triomphe
Arc de Triomphe
Remarque, Erich Maria
© 1945 by Erich Maria Remarque
© 1972 by Paulette Goddard-Remarque
© 1979, 1985, 1988 by Kiepenheuer & Witsch
Триумфальная арка
Ремарк, Эрих Мария
© Эрих Мария Ремарк, 1945
© 1972 by Paulette Goddard-Remarque
© 1988 by Kiepenheuer & Witsch
© Аст, 1999
© Перевод с нем. Б. Кремнева и И. Шрайбера
Да где же ваша голова, дорогой лейтенант?
Aber lieber Oberleutnant, wo haben Sie denn Ihren Kopf?
Буццати, Дино / Татарская пустыняBuzzati, Dino / Die Tatarenwüste
Die Tatarenwüste
Buzzati, Dino
© 1945 Arnoldo Mondadori Editore
© für die deutsche Ausgabe Ernst Klett Verlag für Wissen und Bildung GmbH, Stuttgart 1990
Татарская пустыня
Буццати, Дино
© Ф.Двин, перевод. 1989, 2008
© Издательский Дом "Азбука-классика", 2008
А теперь, дорогой Алоиз, проваливай-ка отсюда и нанеси, разнообразия ради, визит своей любимой жене".
Und nun mach dich auf die Socken, lieber Alois, und statte zur Abwechslung deiner guten Frau mal einen Herrenbesuch ab."
Белль, Генрих / Потерянная честь Катарины БлюмBöll, Heinrich / Die verlorene Ehre der Katharina Blum
Die verlorene Ehre der Katharina Blum
Böll, Heinrich
© 1974 Verlag Kiepenheuer & Witsch, Koln
Потерянная честь Катарины Блюм
Белль, Генрих
© Издательство "Радуга", 1988

Add to my dictionary

дорогой1/4
téuer; kóstspielig; kóstbarExamples

дорога каждая минута — jede Minute ist kostbar
все, кому дорог мир — alle, denen der Frieden am Herzen liegt

User translations

The part of speech is not specified

  1. 1.

    teuer

    translation added by Maria Mironova
    0

Collocations

договор между владельцем подъездного пути и государственной железной дорогой
Anschlussbahnvertrag
нанимаемое железной дорогой автотранспортное предприятие по доставке грузов с вокзала до места
Bahnspediteur
сцепление с дорогой
Bodenhaftung
дорогой брат
Herzensbruder
дорогой друг
Herzensbruder
самый дорогой
Liebste
беспокойство перед дорогой
Reisefieber
положение о кооперации между железной дорогой и автотранспортным предприятием при перевозке грузов
Stückguttransport-Ordnung
договор между железной дорогой и автотранспортным предприятием о кооперации при перевозке грузов
Stückgutvertrag
безбожно дорогой
sündenteuer
непомерно дорогой
überteuer
проехать окольной дорогой
umreisen
право пользования дорогой
Wegerecht
путепровод под дорогой
Unterführung
дорогой коллега
lieber Kollege

Word forms

дорогая

существительное, одушевлённое, женский род
Ед. ч.Мн. ч.
Именительныйдорогаядорогие
Родительныйдорогойдорогих
Дательныйдорогойдорогим
Винительныйдорогуюдорогих
Творительныйдорогойдорогими
Предложныйдорогойдорогих

дорогой

существительное, одушевлённое, мужской род
Ед. ч.Мн. ч.
Именительныйдорогойдорогие
Родительныйдорогогодорогих
Дательныйдорогомудорогим
Винительныйдорогогодорогих
Творительныйдорогимдорогими
Предложныйдорогомдорогих

дорогой

прилагательное
Полные формыКраткие формы
Муж. роддорогойдорог
Жен. роддорогаядорога
Ср. роддорогоедорого
Мн. ч.дорогиедороги
Сравнит. ст.дороже
Превосх. ст.-

дорога

существительное, неодушевлённое, женский род
Ед. ч.Мн. ч.
Именительныйдорогадороги
Родительныйдорогидорог
Дательныйдорогедорогам
Винительныйдорогудороги
Творительныйдорогой, дорогоюдорогами
Предложныйдорогедорогах