without examplesFound in 1 dictionary
Examples from texts
Как угодливо говорит он каждой трусости современной души чарующими звуками девичьего голоса!Wie er jeder Feigheit der modernen Seele mit Zaubermädchen-Tönen zu Willen redet!Казус ВагнерNietzsche, Friedrich / Der Fall WagnerDer Fall WagnerNietzsche, Friedrichзус ВагнерКазус Вагне© Издательство "Мысль", Москва 1990
Не для тебя легкая прогулка по жизни со сверкающими от девичьего восторга глазами, раскрытым ртом и головой, забитой фантазиями.Du kannst nicht leichtfüßig und mit glänzenden Augen durchs Leben gehen, erfüllt von mädchenhaften Phantasien.Андерсон, Кевин / Звездный лесAnderson, Kevin / Der SternenwaldDer SternenwaldAnderson, Kevin© 2003 by WordFire Inc.© 2006 by Wilhelm Heyne Verlag, MünchenЗвездный лесАндерсон, Кевин© 2003 by WordFire Inc.© ООО "Издательство АСТ", 2005
Она сразу, едва тот подсел и протянул к ней руки, узнала, кто перед ней, и поняла, как жестоко обманул ее человек, которому она доверилась всем своим наивным девичьим сердцем.Sie hatte sofort, kaum hatte er sich zu ihr gesetzt und die Hände nach ihr ausgestreckt, erkannt, wen sie vor sich hatte und wie grausam sie von dem Mann, dem sie mit ihrem ganzen naiven Mädchenherzen vertraut hatte, hintergangen worden war.Абу-Бакар, Ахмедхан / Тайна рукописного КоранаAbu-Bakar, Achmedchan / Das Geheimnis der KoranhandschriftDas Geheimnis der KoranhandschriftAbu-Bakar, Achmedchan© Verlag Neues Leben, Berlin 1985Тайна рукописного КоранаАбу-Бакар, Ахмедхан© Советская Россия, 1980
Выражение «погрузиться в сон» никак не вяжется с ранними девичьими годами.Der Ausdruck In-den-Schlaf-fallen paßt nicht für dieses Mädchenjahr.Рильке, Райнер Мария / Записки Мальте Лауридса БриггеRilke, Rainer Maria / Die Aufzeichnungen des Malte Laurids BriggeDie Aufzeichnungen des Malte Laurids BriggeRilke, Rainer MariaЗаписки Мальте Лауридса БриггеРильке, Райнер Мария© "ИД "Флюид", 2005
Поступали еще оливки, неделя за неделей, полными корзинами (из них выжимали девичье масло, а остатки сдавали на маслобойню) и вино, часть которого Гренуй перегонял в очищенный спирт.Oliven gab es noch, Woche für Woche ein paar Körbe voll. Sie pressten ihnen das Jungfernöl ab und gaben den Rest in die Ölmühle. Und Wein, von dem Grenouille einen Teil zu Alkohol destillierte und rektifizierte.Зюскинд, Патрик / Парфюмер. История одного убийцыSüskind, Patrick / Das Parfum: Die Geschichte Eines MordersDas Parfum: Die Geschichte Eines MordersSüskind, Patrick© 1985 Diogenes Verlag AG ZürichПарфюмер. История одного убийцыЗюскинд, Патрик© Э.В. Венгерова, перевод. 1999© "Азбука-классика", 2002© 1985 by Diogenes Verlag AG Zürich
Фамилия, имя и по необходимости, девичья фамилияFamilienname, Vorname und ggf. Geburtsname© berlin partner gmbhhttp://www.berlin.de/ 3/11/2011
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
"девичий монастырь"
Bienenhaus
девичий виноград
Jungfernrebe
девичье зеркало
Frauenspiegel
девичья фамилия
Geburtsname
девичья фигура
Mädchengestalt
девичья кротость
Mädchenhaftigkeit
девичья невинность
Mädchenhaftigkeit
девичья фамилия
Mädchenname
девичья людская
Mägdestube
Word forms
девичий
прилагательное, полная форма, относительное, притяжательное
Муж. род | Жен. род | Ср. род | Мн. ч. | |
Именительный | девичий | девичья | девичье | девичьи |
Родительный | девичьего | девичьей | девичьего | девичьих |
Дательный | девичьему | девичьей | девичьему | девичьим |
Винительный | девичий, девичьего | девичью | девичье | девичьи, девичьих |
Творительный | девичьим | девичьей | девичьим | девичьими |
Предложный | девичьем | девичьей | девичьем | девичьих |