without examplesFound in 2 dictionaries
The Russian-German Dictionary- This is a completely new dictionary at the cutting edge of modern lexicography. The Dictionary contains 150,000 Russian words and expressions and their German equivalents.
- The Dictionary reflects the changes that have taken place in Russia and Germany in the past decades.
- This is a college-size dictionary designed to be used in for general conversations. The Dictionary is intended primarily for university students, school pupils and all those who wish to improve their German. Businessmen working with German partners will also find this Dictionary useful.
- This is a completely new dictionary at the cutting edge of modern lexicography. The Dictionary contains 150,000 Russian words and expressions and their German equivalents.
- The Dictionary reflects the changes that have taken place in Russia and Germany in the past decades.
- This is a college-size dictionary designed to be used in for general conversations. The Dictionary is intended primarily for university students, school pupils and all those who wish to improve their German. Businessmen working with German partners will also find this Dictionary useful.
гражданский
Bürger- (опр. сл.), bürgerlich
(невоенный) zivil [[-'viːl]], Zivil- (опр. сл.)
Economics (Ru-De)
гражданский
bürgerlich
Unlock all free
thematic dictionaries
Examples from texts
Вы говорите о гражданских правах, - сказал он.«Bürgerliche Ehrenrechte», sagte er dann.Ремарк, Эрих Мария / Возлюби ближнего своегоRemarque, Erich Maria / Liebe Deinen NächstenLiebe Deinen NächstenRemarque, Erich Maria© Kiepenheuer & Witsch 1953Возлюби ближнего своегоРемарк, Эрих Мария© Kiepenheuer & Witsch 1953© Пер. с нем. - Е.Никаев
Трудовое сообщество свободной благотворительной помощи земли Северный Рейн- Вестфалия и 17 организаций-членов предлагают самые разные возможности гражданской активности на местах.Die Landesarbeitsgemeinschaft der Freien Wohlfahrtspflege NRW mit ihren 17 Mitgliederverbänden bietet vielfältige Möglichkeiten des bürgerschaftlichen Engagements direkt vor Ort.© Copyright 2002-2011 BKK Bundesverbandhttp://www.bkk-bv-gesundheit.de/ 02.04.2011© Copyright 2002-2011 BKK Bundesverbandhttp://www.bkk-bv-gesundheit.de/ 02.04.2011
– На данный момент добываемое Скитальцами не покрывает наших военных нужд, не говоря уже о гражданских потребностях."Die derzeitigen Lieferungen der Roamer reichen nicht einmal für unseren dringendsten militärischen Bedarf, ganz zu schweigen vom zivilen Bereich.Андерсон, Кевин / Звездный лесAnderson, Kevin / Der SternenwaldDer SternenwaldAnderson, Kevin© 2003 by WordFire Inc.© 2006 by Wilhelm Heyne Verlag, MünchenЗвездный лесАндерсон, Кевин© 2003 by WordFire Inc.© ООО "Издательство АСТ", 2005
« Условия деятельности гражданского общества на местном и региональном уровне»„Zivilgesellschaftliche Arbeitsbedingungen auf lokaler und regionaler Ebene"http://www.deutsch-russisches-forum.de/ 03.05.2011http://www.deutsch-russisches-forum.de/ 03.05.2011
На фотографии невысокая женщина в свободной белой одежде стояла среди радостно улыбающихся людей: военных в форме, гражданских в костюмах, космонавтов в скафандрах…Es zeigte eine mittelgroße Frau in weiter, weißer Kleidung inmitten fröhlich lächelnder Menschen: Militärs in Uniform, Zivilisten in Anzügen, Kosmonauten in Raumanzügen...Лукьяненко, Сергей / Танцы на снегуLukianenko, Sergej / Das SchlangenschwertDas SchlangenschwertLukianenko, Sergej© 2007 Beltz & Gelberg© 2001 Sergej LukianenkoТанцы на снегуЛукьяненко, Сергей
Референдум не проводится при принятии общинным советом решения об осуществлении мероприятия, требуемого гражданской инициативой.Der Bürgerentscheid entfällt, wenn der Gemeinderat die Durchführung der mit dem Bürgerbegehren verlangten Maßnahme beschließt.© 2011 Goethe-Instituthttp://www.goethe.de/ 23.03.2011http://www.goethe.de/ 23.03.2011
Так написано в гражданском кодексе прав.So steht es im Bürgerlichen Gesetzbuch.© Bundesministerium für Familie, Senioren, Frauen und Jugendhttp://www.optischetechnologien.de/ 07.04.2011© Bundesministerium für Familie, Senioren, Frauen und Jugendhttp://www.optischetechnologien.de/ 07.04.2011
С другой стороны, неприятности с гражданскими властями были совсем не в его интересах.Andererseits lag es in seinem Interesse, keinen ärger mit den zivilen Behörden zu bekommen.Эмблер, Эрик / Грязная историяAmbler, Eric / Schmutzige GeschichteSchmutzige GeschichteAmbler, Eric© 1967 by Eric Ambler© 1968 Diogenes Verlag AG ZürichГрязная историяЭмблер, Эрик© Издательство "Радуга", 1989 г.
В конце концов, он был всего лишь фермером и гражданским инженером!Immerhin war er nur ein einfacher Farmer und Bauingenieur.Андерсон, Кевин / Звездный лесAnderson, Kevin / Der SternenwaldDer SternenwaldAnderson, Kevin© 2003 by WordFire Inc.© 2006 by Wilhelm Heyne Verlag, MünchenЗвездный лесАндерсон, Кевин© 2003 by WordFire Inc.© ООО "Издательство АСТ", 2005
Наряду со своей основной деятельностью в «Российских железных дорогах» Якунин является президентом и основателем Мирового Общественного Форума «Диалог цивилизаций», на котором ежегодно собираются активные деятели гражданских обществ со всего мира.Neben seiner Tätigkeit als Präsident der russischen Eisenbahngesellschaft RZD bringe er als Initiator und Präsident des World Public Forums - Dialog der Zivilisationen jährlich zivilgesellschaftliche Akteure aus aller Welt zusammen.http://www.deutsch-russisches-forum.de/ 25.05.2011
Решение задач по гражданскому праву Германии (Химмельрайх, Хампель) – в двух группах по 15 человек.Fallübung zum deutschen BGB (Himmelreich/Hampel) – 2 parallele Arbeitsgruppen mit je 15 Teilnehmern.http://www.uni-kiel.de/ 4/6/2011http://www.uni-kiel.de/ 4/6/2011
Полицейский, даже в гражданской форме, действовал ему на нервы.Ein Polizist, auch in Zivil, ging ihm auf die Nerven.Ремарк, Эрих Мария / Возлюби ближнего своегоRemarque, Erich Maria / Liebe Deinen NächstenLiebe Deinen NächstenRemarque, Erich Maria© Kiepenheuer & Witsch 1953Возлюби ближнего своегоРемарк, Эрих Мария© Kiepenheuer & Witsch 1953© Пер. с нем. - Е.Никаев
Новые внесудебные методы решения конфликтов будут применяться в первую очередь к конфликтам в гражданской и предпринимательской деятельности.Erstmalig für Business und Gesellschaft ergeben sich neue außergerichtliche Lösungsmodelle für Konflikte.© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)http://russland.ahk.de/ 15.06.2011
Очевидное взаимодействие между частным бизнесом и гражданским обществом.Die Wechselwirkung zwischen Privatwirtschaft und Zivilgesellschaft - offensichtlich.© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)http://russland.ahk.de/ 15.06.2011
– Не трогайте гражданских лиц!"Achten Sie darauf, dass die Zivilisten unversehrt bleiben.Андерсон, Кевин / Звездный лесAnderson, Kevin / Der SternenwaldDer SternenwaldAnderson, Kevin© 2003 by WordFire Inc.© 2006 by Wilhelm Heyne Verlag, MünchenЗвездный лесАндерсон, Кевин© 2003 by WordFire Inc.© ООО "Издательство АСТ", 2005
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
гражданский иск в уголовном процессе
Adhäsionsklage
гражданский истец в уголовном процессе
Adhäsionskläger
частное определение по уголовному делу, удовлетворяющее гражданский иск потерпевшего
Adhäsionsurteil
гражданский иск
Anschlußklage
гражданский истец
Anschlußkläger
гражданский процесс с обязательным участием адвокатов
Anwaltsprozeß
мелкий гражданский спор
Bagatellsache
гражданский брак
bürgerliche Ehe
гражданский брак
bürgerliche Trauung
гражданский долг
Bürgerpflicht
гражданский мир
Burgfriede
гражданский мир
Burgfrieden
гражданский кодекс
Code civil
гражданский процесс
gemeiner Prozeß
вступление в гражданский процесс третьего лица с самостоятельным исковым требованием
Hauptintervention
Word forms
гражданский
прилагательное, полная форма, относительное
Муж. род | Жен. род | Ср. род | Мн. ч. | |
Именительный | гражданский | гражданская | гражданское | гражданские |
Родительный | гражданского | гражданской | гражданского | гражданских |
Дательный | гражданскому | гражданской | гражданскому | гражданским |
Винительный | гражданский, гражданского | гражданскую | гражданское | гражданские, гражданских |
Творительный | гражданским | гражданской, гражданскою | гражданским | гражданскими |
Предложный | гражданском | гражданской | гражданском | гражданских |