without examplesFound in 5 dictionaries
The Russian-German Dictionary- This is a completely new dictionary at the cutting edge of modern lexicography. The Dictionary contains 150,000 Russian words and expressions and their German equivalents.
- The Dictionary reflects the changes that have taken place in Russia and Germany in the past decades.
- This is a college-size dictionary designed to be used in for general conversations. The Dictionary is intended primarily for university students, school pupils and all those who wish to improve their German. Businessmen working with German partners will also find this Dictionary useful.
- This is a completely new dictionary at the cutting edge of modern lexicography. The Dictionary contains 150,000 Russian words and expressions and their German equivalents.
- The Dictionary reflects the changes that have taken place in Russia and Germany in the past decades.
- This is a college-size dictionary designed to be used in for general conversations. The Dictionary is intended primarily for university students, school pupils and all those who wish to improve their German. Businessmen working with German partners will also find this Dictionary useful.
впадина
ж
Höhlung f; Vertiefung f (углубление)
Medical (Ru-De)
впадина
f; в соч.
Unlock all free
thematic dictionaries
Examples from texts
Справа, у самого подножия крутого склона, на плато была впадина, что-то вроде седловины: там когда-то проходила древняя дорога через перевал, теперь она упиралась в стену Крепости.Auf der rechten Seite, genau unter der Bergwand, vertiefte sich die Hochebene zu einer Art Sattel; dort verlief die alte Paßstraße und endete vor der Mauer.Буццати, Дино / Татарская пустыняBuzzati, Dino / Die TatarenwüsteDie TatarenwüsteBuzzati, Dino© 1945 Arnoldo Mondadori Editore© für die deutsche Ausgabe Ernst Klett Verlag für Wissen und Bildung GmbH, Stuttgart 1990Татарская пустыняБуццати, Дино© Ф.Двин, перевод. 1989, 2008© Издательский Дом "Азбука-классика", 2008
Над передней округлой частью впадины гора обломков вздымалась еще выше.Am abgerundeten vorderen Ende dieser Delle in der Landschaft lag der Schutt noch höher aufgetürmt.Эшер, Нил / Звездный рубежAsher, Neal / Der Erbe DschainasDer Erbe DschainasAsher, Neal© 2003 by Neal Asher© 2004 by Verlagsgruppe Lübbe GmbH & Co. KGЗвездный рубежЭшер, Нил© 2003 by Neal Asher© 2007 Изд-во "Эксмо"© Перевод: А.В. Евстигнеев
Группы роботов (если это были роботы) трудились по всей впадине, некоторые забрались на стены и потолок камеры.Gruppen von Robotern – falls es sich überhaupt um Roboter handelte – versammelten sich um die Kante des Lochs, wobei einige von ihnen an den Wänden und der Decke der Kammer hingen.Аллен, Роджер / Кольцо ХаронаAllen, Roger / Der Ring von CharonDer Ring von CharonAllen, Roger© 1990 by Roger MacBride Allen© 1997 by Wilhelm Heyne Verlag GmbH & Co. KG, MünchenКольцо ХаронаАллен, Роджер© 1990 by Roger MacBride Allen© ООО «Издательство ACT», 1996© перевод Н. Магнат
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
подкрыльцовая впадина
Achselgrube
подмышечная впадина
Achselgrube
подмышечная впадина
Achselhöhle
подмышечная впадина
Armhöhle
глазная впадина
Augenhöhle
подмышечная впадина
Axilla
межгорная впадина
Bergkessel
надключичная впадина
Claviculargrube
бессточная впадина
Doline
суставная впадина
Gelenkhöhle
суставная впадина
Gelenkpfanne
подложечная впадина
Herzgrube
равнина-впадина
Hohlebene
вертлужная впадина
Hüftgelenkpfanne
тектоническая впадина
Kesselbruch
Word forms
впадина
существительное, неодушевлённое, женский род
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Именительный | впадина | впадины |
Родительный | впадины | впадин |
Дательный | впадине | впадинам |
Винительный | впадину | впадины |
Творительный | впадиной, впадиною | впадинами |
Предложный | впадине | впадинах |