about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 3 dictionaries

The Russian-German Dictionary
  • This is a completely new dictionary at the cutting edge of modern lexicography. The Dictionary contains 150,000 Russian words and expressions and their German equivalents.
  • The Dictionary reflects the changes that have taken place in Russia and Germany in the past decades.
  • This is a college-size dictionary designed to be used in for general conversations. The Dictionary is intended primarily for university students, school pupils and all those who wish to improve their German. Businessmen working with German partners will also find this Dictionary useful.

агент

  1. м

    Agent m; Vertreter m (представитель)

  2. м хим.

    (действующий фактор) Agens n, sg неизм., pl Agenzien и Agentia [-tsia]

Economics (Ru-De)

агент

(по рекламе, размещению заказов) Akquisiteur, (напр. торговый) Agent, Courtier, Faktor, Vertreter, Vermittler, Vertrauensmann

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

Литературный агент у него был, однако не встречались они ни разу, предпочитая переписываться, для чего Куин приобрел на почте абонентный ящик.
Er hatte einen Agenten, aber sie waren einander nie begegnet. Ihre Kontakte beschränkten sich auf die Post, und Quinn hatte zu diesem Zweck ein Postfach gemietet.
Остер, Пол / Стеклянный городAuster, Paul / Stadt aus Glas
Stadt aus Glas
Auster, Paul
© Paul Auster, 1985
© Hoffmann und Campe 1987
Стеклянный город
Остер, Пол
© Paul Auster, 1985
© Александр Ливергант, 2005
Ни тот ни другой не держали свое оружие наготове, но это еще ничего не значило, ибо на Джона могли надеть ошейник со взрывчаткой, и агент ЦСБЗ сейчас держал палец на кнопке.
Als die beiden Männer ausstiegen, hielt keiner von ihnen seine Waffe in der Hand, aber das hatte wenig zu besagen, da John womöglich einen Sprengstoffkragen trug und der Agent den Finger auf einem Fernzünder hielt.
Эшер, Нил / Звездный рубежAsher, Neal / Der Erbe Dschainas
Der Erbe Dschainas
Asher, Neal
© 2003 by Neal Asher
© 2004 by Verlagsgruppe Lübbe GmbH & Co. KG
Звездный рубеж
Эшер, Нил
© 2003 by Neal Asher
© 2007 Изд-во "Эксмо"
© Перевод: А.В. Евстигнеев
– Я агент Правительства, и вы сами уже сделали свой выбор.
Cormac sagte: "Ich arbeite für die Polis, und diese war letztlich schon immer Ihre einzige Chance.
Эшер, Нил / Звездный рубежAsher, Neal / Der Erbe Dschainas
Der Erbe Dschainas
Asher, Neal
© 2003 by Neal Asher
© 2004 by Verlagsgruppe Lübbe GmbH & Co. KG
Звездный рубеж
Эшер, Нил
© 2003 by Neal Asher
© 2007 Изд-во "Эксмо"
© Перевод: А.В. Евстигнеев
Одновременно с Фандориным, только со стороны Мэйн-стрит, к консульству подъехала двухместная курума, из которой вышли Доронин и (принёс же дьявол!) военно-морской агент Бухарцев.
Gleichzeitig mit Fandorin, allerdings von der Mainstreet her, traf ein zweisitziger Kuruma vor dem Konsulat ein, aus dem Doronin und (ausgerechnet!) Marineattache Bucharzew stiegen.
Акунин, Борис / Алмазная колесница, Том 2Akunin, Boris / Die Diamantene Kutsche
Die Diamantene Kutsche
Akunin, Boris
Алмазная колесница, Том 2
Акунин, Борис
Да, он поторопился с убийством капитана, ведь тот причинил ущерб ничуть не меньший, чем проклятый агент Кормак, и потому заслуживал не менее жестокого наказания.
Die Probleme, die ihm Tomalon bereitet hatte, verdienten so viel Bestrafung, wie sie dieser verdammte Cormac erleben würde, sobald Skellor ihn schließlich in die Finger bekam.
Эшер, Нил / Звездный рубежAsher, Neal / Der Erbe Dschainas
Der Erbe Dschainas
Asher, Neal
© 2003 by Neal Asher
© 2004 by Verlagsgruppe Lübbe GmbH & Co. KG
Звездный рубеж
Эшер, Нил
© 2003 by Neal Asher
© 2007 Изд-во "Эксмо"
© Перевод: А.В. Евстигнеев
Ваш агент напутал.
Ihr Agent hat sich geirrt.
Акунин, Борис / Алмазная колесница, Том 2Akunin, Boris / Die Diamantene Kutsche
Die Diamantene Kutsche
Akunin, Boris
Алмазная колесница, Том 2
Акунин, Борис
-Ты работал как специальный агент, поэтому имеешь право получить за комиссию не меньше, чем Оскар-плакса.
Damit hast du Anrecht auf eine Provision wie Tränen-Oskar.
Ремарк, Эрих Мария / Черный обелискRemarque, Erich Maria / Der schwarze Obelisk
Der schwarze Obelisk
Remarque, Erich Maria
© Kiepenheuer & Witsch 1956
Черный обелиск
Ремарк, Эрих Мария
© Kiepenheuer & Witsch 1956
© 1998 Аст
Блеснул отсвет – это, надо думать, прилипший агент просигналил своим.
Ein Licht blitzte auf - der Agent gab seinen Leuten ein Zeichen.
Акунин, Борис / Алмазная колесница, Том 2Akunin, Boris / Die Diamantene Kutsche
Die Diamantene Kutsche
Akunin, Boris
Алмазная колесница, Том 2
Акунин, Борис
– Это «герсталь-агент», семизарядный.
»Das ist eine Herstal-Agent mit sieben Schuß.
Акунин, Борис / Алмазная колесница, Том 2Akunin, Boris / Die Diamantene Kutsche
Die Diamantene Kutsche
Akunin, Boris
Алмазная колесница, Том 2
Акунин, Борис
Ну разве можно было усомниться в том, что треклятый Брюнет и есть японский агент, устроивший диверсию?
Aber wie hätte er daran zweifeln sollen, daß der dreimal verfluchte Schwarzhaarige der japanische Saboteur war?
Акунин, Борис / Алмазная колесница, Том 1Akunin, Boris / Die Diamantene Kutsche, Buch 1
Die Diamantene Kutsche, Buch 1
Akunin, Boris
Алмазная колесница, Том 1
Акунин, Борис
Сделал три шажка на цыпочках, а когда агент обернулся на шорох, скакнул вперёд и мягко шлёпнул его ребром ладони пониже уха.
Auf Zehenspitzen machte er drei Sprünge, und als der Agent sich nach dem Geräusch umwandte, hechtete er vor und versetzte ihm einen leichten Handkantenschlag unterm Ohr.
Акунин, Борис / Алмазная колесница, Том 2Akunin, Boris / Die Diamantene Kutsche
Die Diamantene Kutsche
Akunin, Boris
Алмазная колесница, Том 2
Акунин, Борис
Агент проник в годаун и произвёл обыск, постаравшись ничего не потревожить.
»Der Agent drang in den Godaün ein und nahm eine Durchsuchung vor, bemüht, nichts zu verändern.
Акунин, Борис / Алмазная колесница, Том 2Akunin, Boris / Die Diamantene Kutsche
Die Diamantene Kutsche
Akunin, Boris
Алмазная колесница, Том 2
Акунин, Борис
Агент опять повернулся к Блеггу.
Cormac wandte sich wieder Blegg zu, der ihm gefolgt war und kein bisschen zu schwitzen schien.
Эшер, Нил / Звездный рубежAsher, Neal / Der Erbe Dschainas
Der Erbe Dschainas
Asher, Neal
© 2003 by Neal Asher
© 2004 by Verlagsgruppe Lübbe GmbH & Co. KG
Звездный рубеж
Эшер, Нил
© 2003 by Neal Asher
© 2007 Изд-во "Эксмо"
© Перевод: А.В. Евстигнеев
Агент Службы безопасности пристально смотрел на своего собеседника.
Thorn musterte ihn lange.
Эшер, Нил / Звездный рубежAsher, Neal / Der Erbe Dschainas
Der Erbe Dschainas
Asher, Neal
© 2003 by Neal Asher
© 2004 by Verlagsgruppe Lübbe GmbH & Co. KG
Звездный рубеж
Эшер, Нил
© 2003 by Neal Asher
© 2007 Изд-во "Эксмо"
© Перевод: А.В. Евстигнеев
Ральф протянул ей визитную карточку своего барселонского агента.
Ralf reichte ihr die Visitenkarte seiner Agentin in Barcelona.
Коэльо, Пауло / Одиннадцать минутCoelho, Paulo / Elf Minuten
Elf Minuten
Coelho, Paulo
© 2003 by Paulo Coelho
© 2003 Diogenes Verlag AG Zurich
Одиннадцать минут
Коэльо, Пауло
© 2003 by Paulo Coelho
© София, 2005

Add to my dictionary

агент1/4
Masculine nounAgént; Vertréter

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

транспортный агент
Abfertigungsspediteur
агент по сбыту
Absatzmittler
агент фирмы, уполномоченный на заключение сделки
Abschlussvertreter
агент, сманивающий рабочих
Abwerber
полицейский агент
Achtgroschenjunge
адсорбирующий агент
Adsorbens
агент по привлечению клиентов
Akquisiteur
агент по привлечению покупателей
Akquisiteur
агент, вербующий клиентов
Akquisiteur
агент с исключительным правом представительства
Alleinvertreter
монопольный агент
Alleinvertreter
агент по рекламе
Annoncenakquisiteur
рекламный агент
Annoncenakquisiteur
агент по сбору объявлений
Annoncenvermittler
рабочий агент
Arbeitsmittel

Word forms

агент

существительное, неодушевлённое, мужской род
Ед. ч.Мн. ч.
Именительныйагентагенты
Родительныйагентаагентов
Дательныйагентуагентам
Винительныйагентагенты
Творительныйагентомагентами
Предложныйагентеагентах

агент

существительное, одушевлённое, мужской род
Ед. ч.Мн. ч.
Именительныйагентагенты
Родительныйагентаагентов
Дательныйагентуагентам
Винительныйагентаагентов
Творительныйагентомагентами
Предложныйагентеагентах