without examplesFound in 5 dictionaries
Examples from texts
А история с аварией очень любопытна.Komisch, dieser Absturz.Clayton, Jo / Diadem von den SternenКлейтон, Джоу / Диадема со звездДиадема со звездКлейтон, Джоу© 1977 by Jo Clayton© Издательство "Оверлайд", 1992 г.Diadem von den SternenClayton, Jo© 1977 by Jo Clayton© der deutschen Übersetzung 1981 by Moewig Verlag, München
Однако о вчерашней аварии я знаю недостаточно, чтобы подтвердить обоснованность этой версии.Über den gestrigen Unfall weiß ich allerdings nicht genug, um sagen zu können, ob ein Verdacht in der Richtung Hand und Fuß hat.Шлинк, Бернхард,Попп, Вальтер / Правосудие ЗельбаSchlink, Bernhard,Popp, Walter / Selb's JustizSelb's JustizSchlink, Bernhard,Popp, Walter© 1987 Diogenes Verlag ag ZürichПравосудие ЗельбаШлинк, Бернхард,Попп, Вальтер© Р. Эйвадис, перевод, 2010© ООО "Издательская Группа "Азбука-Аттикус", 2010© 1987 Diogenes Verlag ag Zürich
А вот в масштабе всей Галактики такие аварии не редкость.Für die Föderation hingegen, die sich über die gesamte Galaxis erstreckt und viele Spezies umfaßt, sind Raumunfälle alles andere als selten.White, James / Das AmbulanzschiffУайт, Джеймс / Звездолет-неотложкаЗвездолет-неотложкаУайт, ДжеймсDas AmbulanzschiffWhite, James© 1993 der deutschen Ausgabe und der Übersetzung by Wilhelm Heyne Verlag GmbH & Co.
— Нам позвонил какой-то водитель, который проезжал по мосту после аварии.»Angerufen hat uns jemand, der nach dem Unfall über die Brücke gefahren ist.Шлинк, Бернхард,Попп, Вальтер / Правосудие ЗельбаSchlink, Bernhard,Popp, Walter / Selb's JustizSelb's JustizSchlink, Bernhard,Popp, Walter© 1987 Diogenes Verlag ag ZürichПравосудие ЗельбаШлинк, Бернхард,Попп, Вальтер© Р. Эйвадис, перевод, 2010© ООО "Издательская Группа "Азбука-Аттикус", 2010© 1987 Diogenes Verlag ag Zürich
В заметках речь шла об итогах, карьерных достижениях, производстве и опять же о несчастных случаях и авариях.In den Artikeln war von Bilanzen, Karrieren und Produkten und wieder von Unfällen und Pannen die Rede.Шлинк, Бернхард,Попп, Вальтер / Правосудие ЗельбаSchlink, Bernhard,Popp, Walter / Selb's JustizSelb's JustizSchlink, Bernhard,Popp, Walter© 1987 Diogenes Verlag ag ZürichПравосудие ЗельбаШлинк, Бернхард,Попп, Вальтер© Р. Эйвадис, перевод, 2010© ООО "Издательская Группа "Азбука-Аттикус", 2010© 1987 Diogenes Verlag ag Zürich
— Меня слегка поцарапало во время вашей небольшой аварии.»Ich hab bei Ihrer kleinen Panne ein paar kleine Kratzer abbekommen.«Шлинк, Бернхард,Попп, Вальтер / Правосудие ЗельбаSchlink, Bernhard,Popp, Walter / Selb's JustizSelb's JustizSchlink, Bernhard,Popp, Walter© 1987 Diogenes Verlag ag ZürichПравосудие ЗельбаШлинк, Бернхард,Попп, Вальтер© Р. Эйвадис, перевод, 2010© ООО "Издательская Группа "Азбука-Аттикус", 2010© 1987 Diogenes Verlag ag Zürich
– Эта красная точка, – извиняющимся тоном объяснил капитан, – по идее должна бы обозначать местоположение корабля, потерпевшего аварию.„Dieser verschwommene Fleck sollte eigentlich ein scharfer Lichtpunkt sein, der die Position des in Not geratenen Schiffs genau bezeichnet“, erklärte der Captain entschuldigend.White, James / Das AmbulanzschiffУайт, Джеймс / Звездолет-неотложкаЗвездолет-неотложкаУайт, ДжеймсDas AmbulanzschiffWhite, James© 1993 der deutschen Ausgabe und der Übersetzung by Wilhelm Heyne Verlag GmbH & Co.
Далее с удовольствием вкушает он новость о том, что в автомобильной аварии под Лос- Анжелесом умирает его бывший друг, теща разбивает себе до неузнаваемости лицо, а тесть ломает обе ноги.Dann genießt KS die Meldung (VI, S. 99), dass in einem Autounfall bei Los Angeles sein Freund starb, die Schwiegermutter auf Dauer im Gesicht entstellt wurde und der Schwiegervater beide Beine gebrochen hatte.© Wilfried Fuhrmann; Einige Gedanken zu: Amazonen, Kurban Said und Ehebrecherinnen; Wirre Phantasien von Essad-Bey?; Potsdam Oktober 2009http://essadbey.de/ 23.04.2011
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
морская авария
Average
частная авария
besondere Havarie
авария, послужившая предлогом для отдыха в кустах
Buschpanne
автобусная авария
Busunglück
авария самолета
Flugzeugunglück
общая авария
G.A
общая авария
große Havarie
частная авария
kleine Havarie
автомобильная авария
Kraftfahrunfall
частная авария
p.a
частная авария
P/a
авария в пути
Panne
морская авария
Schiffshavarie
авария на море
Seeschaden
транспортная авария
Verkehrsunfall
Word forms
авария
существительное, неодушевлённое, женский род
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Именительный | авария | аварии |
Родительный | аварии | аварий |
Дательный | аварии | авариям |
Винительный | аварию | аварии |
Творительный | аварией | авариями |
Предложный | аварии | авариях |