without examplesFound in 4 dictionaries
Examples from texts
Потом полететь в космос – и посмотреть, как выглядит туманность Песочные Часы в профиль.Danach fliege ich ins Weltall und guck mir an, wie der Sanduhr-Nebel im Profil aussieht.Лукьяненко, Сергей / СпектрLukianenko, Sergej / SpectrumSpectrumLukianenko, Sergej© 2002 by S. W. Lukianenko© 2007 der deutschen Ausgabe und der Übersetzung by Wilhelm Heyne Verlag, München, in der Verlagsgruppe Random House GmbHСпектрЛукьяненко, Сергей
Часы эти утратили медный лоск загара счастливых летних месяцев.Sie hatten den kupfernen Glanz der glücklichen Zeiten verloren.Камю, Альбер / ЧумаCamus, Albert / Die PestDie PestCamus, Albert© 1947 by Librairie Gallimard, Paris©1950 by Rowohlt Verlag GmbH, HamburgЧумаКамю, Альбер© Издательство "Радуга", 1989
Часы, простые и надежные “Casio-tourist”, он поставил на время Библиотеки еще в Станции, и они разбудили его перед рассветом.Seine Uhr, eine einfache und solide Casio Tourist, hatte er bereits in der Station auf Bibliothekszeit umgestellt. Noch vor der Dämmerung hatte sie ihn geweckt.Лукьяненко, Сергей / СпектрLukianenko, Sergej / SpectrumSpectrumLukianenko, Sergej© 2002 by S. W. Lukianenko© 2007 der deutschen Ausgabe und der Übersetzung by Wilhelm Heyne Verlag, München, in der Verlagsgruppe Random House GmbHСпектрЛукьяненко, Сергей
Измените базовую установку, как описано в пункте 2, и подтвердите нажатием кнопки "Часы"Ändern Sie die Grundeinstellung, wie in Punkt 2 beschrieben und bestätigen Sie mit der Taste Uhr©.© BSH Munich, Germanyhttp://portal.bsh-partner.com 7/6/2011© BSH Munich, Germanyhttp://portal.bsh-partner.com 7/6/2011
Если Вы хотите узнать, который сейчас час, нажмите кнопку "Часы" .Wollen Sie die aktuelle Uhrzeit wissen, drücken Sie die Taste Uhr.© BSH Munich, Germanyhttp://portal.bsh-partner.com 02.05.2011© BSH Munich, Germanyhttp://portal.bsh-partner.com 02.05.2011
Одновременно нажимайте кнопки "Часы" © и о-т, пока на дисплее не появитсяTaste Uhr© und Taste o-m gleichzeitig drücken, bis in der Anzeige eine i erscheint.© BSH Munich, Germanyhttp://portal.bsh-partner.com 7/6/2011© BSH Munich, Germanyhttp://portal.bsh-partner.com 7/6/2011
Подтвердите ввод с помощью кнопки "Часы" ©Mit Taste Uhr© bestätigen.© BSH Munich, Germanyhttp://portal.bsh-partner.com 7/6/2011© BSH Munich, Germanyhttp://portal.bsh-partner.com 7/6/2011
В результате ему ничего не оставалось, как в недоумении пожать плечами и сказать себе: «Надо научиться смотреть на часы почаще».Er tat diese Diskrepanz mit einem Achselzucken ab und sagte laut zu sich selbst: »Ich muß lernen, öfter auf die Uhr zu sehen.«Остер, Пол / Стеклянный городAuster, Paul / Stadt aus GlasStadt aus GlasAuster, Paul© Paul Auster, 1985© Hoffmann und Campe 1987Стеклянный городОстер, Пол© Paul Auster, 1985© Александр Ливергант, 2005
В предвечерние часы здесь, наверху, стояла торжественная тишина.Es war sehr still und feierlich hier oben um diese Nachmittagsstunde.Манн, Томас / БудденброкиMann, Thomas / BuddenbrooksBuddenbrooksMann, Thomas© G. Fischer Verlag, 1909БудденброкиМанн, Томас© Издательство «Правда», 1985
В этом состоянии чистого и мирного раздумья он пребывал до тех пор, пока башенные часы не пробили три часа ночи.In diesem Zustand leeren und friedlichen Nachdenkens blieb er, bis die Turmuhr die dritte Morgenstunde schlug.Кафка, Франц / ПревращениеKafka, Franz / Die VerwandlungDie VerwandlungKafka, FranzПревращениеКафка, Франц© С. Апт, перевод, 1994, 2000
Оба устали, их вытянувшиеся лица посерели и покрылись пылью, они едва перебрасывались словом друг с другом. Час, который еще предстояло быть в пути, казался бесконечным.Sie waren jetzt beide müde, ihre Gesichter grau und schmal und verschmutzt, und sie sprachen kaum noch miteinander; die Stunde, die sie noch zu fahren hatten, kam ihnen unendlich vor.Белль, Генрих / Где ты был, АдамBöll, Heinrich / Wo warst du AdamWo warst du AdamBöll, Heinrich© 1977, 1987 by Verlag Kiepenheuer & Witsch, KolnГде ты был, АдамБелль, Генрих© Издательство «Правда», 1987
А может, эти часы Фемель проводил дома?Oder war er nachmittags zu Hause?Белль, Генрих / Бильярд в половине десятогоBöll, Heinrich / Billard um halbzehnBillard um halbzehnBöll, Heinrich© Deutscher Taschenbuch Verlag, 1974Бильярд в половине десятогоБелль, Генрих© Изд-во "Радуга", 1988© Пер. с нем. - Л. Черная
Корабли прибывали в любые часы, и обслуживающие команды оставались на постах, чтобы перенести доставленные грузы и приветствовать посетителей.Raumschiffe trafen rund um die Uhr ein und Dockingcrews arbeiteten die ganze Zeit über, entluden Fracht und begrüßten Besucher.Андерсон, Кевин / Звездный лесAnderson, Kevin / Der SternenwaldDer SternenwaldAnderson, Kevin© 2003 by WordFire Inc.© 2006 by Wilhelm Heyne Verlag, MünchenЗвездный лесАндерсон, Кевин© 2003 by WordFire Inc.© ООО "Издательство АСТ", 2005
- Час назад звонил с вокзала, - досадливо говорит Кузьмич."Vor einer Stunde hat er vom Bahnhof angerufen", antwortet Kusmitsch ärgerlich und reibt sich die grauen Stoppelhaare im Nacken.Адамов, Аркадий / На свободное местоAdamow, Arkadi / MarktlückenMarktlückenAdamow, Arkadi© Издательство "Советский писатель", 1981© Verlag Volk und Welt, Berlin 1985Aus dem Russischen von Heinz KübartНа свободное местоАдамов, Аркадий© Издательство "Советский писатель", 1981
Час, когда на ломбардской низменности итальянки уже произносят felissima notte14.Die Stunde, in der die Italienerinnen der Lombardischen Tiefebene schon begannen, felicissima notte zu sagen.Ремарк, Эрих Мария / Триумфальная аркаRemarque, Erich Maria / Arc de TriompheArc de TriompheRemarque, Erich Maria© 1945 by Erich Maria Remarque© 1972 by Paulette Goddard-Remarque© 1979, 1985, 1988 by Kiepenheuer & WitschТриумфальная аркаРемарк, Эрих Мария© Эрих Мария Ремарк, 1945© 1972 by Paulette Goddard-Remarque© 1988 by Kiepenheuer & Witsch© Аст, 1999© Перевод с нем. Б. Кремнева и И. Шрайбера
Add to my dictionary
Not foundUser translations
Noun
- 1.
stunden
translation added by Alice May
The part of speech is not specified
- 1.
Zeitgeber
translation added by Dibusure - 2.
Uhren
translation added by Валерий КоротоношкоGold de-ru - 3.
stunden
translation added by Alice May
Collocations
присутственные часы
Amtsstunden
часы приема посетителей
Amtsstunden
часы работы учреждения
Amtsstunden
анкерные часы
Ankeruhr
часы с анкерным спуском
Ankeruhr
рабочие часы
Anwesenheitsstunden
часы присутствия на работе
Anwesenheitsstunden
астрономические часы
Äquationsuhr
контрольные часы
Arbeitszeitkontrolluhr
наручные часы
Armbanduhr
атомные часы
Atomuhr
ванные часы
Badeuhr
песочные часы
Badeuhr
вокзальные часы
Bahnhofsuhr
часы, работающие от электрической батареи
Batterieuhr
Word forms
час
существительное, неодушевлённое, мужской род
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Именительный | час | часы |
Родительный | часа | часов |
Дательный | часу | часам |
Винительный | час | часы |
Творительный | часом | часами |
Предложный | часе | часах |
часы
существительное, неодушевлённое, только мн. ч.
Мн. ч. | |
Именительный | часы |
Родительный | часов |
Дательный | часам |
Винительный | часы |
Творительный | часами |
Предложный | часах |