without examplesFound in 2 dictionaries
The Russian-German Dictionary- This is a completely new dictionary at the cutting edge of modern lexicography. The Dictionary contains 150,000 Russian words and expressions and their German equivalents.
- The Dictionary reflects the changes that have taken place in Russia and Germany in the past decades.
- This is a college-size dictionary designed to be used in for general conversations. The Dictionary is intended primarily for university students, school pupils and all those who wish to improve their German. Businessmen working with German partners will also find this Dictionary useful.
- This is a completely new dictionary at the cutting edge of modern lexicography. The Dictionary contains 150,000 Russian words and expressions and their German equivalents.
- The Dictionary reflects the changes that have taken place in Russia and Germany in the past decades.
- This is a college-size dictionary designed to be used in for general conversations. The Dictionary is intended primarily for university students, school pupils and all those who wish to improve their German. Businessmen working with German partners will also find this Dictionary useful.
сидеть
sitzen (непр.) vi
(находиться, пребывать)
- платье сидит хорошо — das Kleid sitzt gut
(об осадке)
Art (Ru-De)
сидеть
sitzen
Unlock all free
thematic dictionaries
Examples from texts
- Сидеть с ними я не собираюсь, а поздороваться мне, конечно, придется.„Anschließen... ja, ja, ich werde wohl guten Tag sagen müssen.Манн, Томас / БудденброкиMann, Thomas / BuddenbrooksBuddenbrooksMann, Thomas© G. Fischer Verlag, 1909БудденброкиМанн, Томас© Издательство «Правда», 1985
"Сидеть на камнях" значило: быть в одиночестве и скучать.„Auf den Steinen sitzen", das bedeutete: „vereinsamt sein und sich langweilen".Манн, Томас / БудденброкиMann, Thomas / BuddenbrooksBuddenbrooksMann, Thomas© G. Fischer Verlag, 1909БудденброкиМанн, Томас© Издательство «Правда», 1985
Сидеть там с Кэтрин было странно.Mit Katherine hier zu sein, war ein seltsames Gefühl.Буковски, Чарлз / ЖенщиныBukowski, Charles / Das Liebesleben der HyäneDas Liebesleben der HyäneBukowski, Charles© 1978 Charles Bukowski© 1980 der deutschsprachigen Ausgabe: Zweitausendundeins, Frankfurt/MainЖенщиныБуковски, Чарлз© 1978 by Charles Bukowski© М. Немцов, перевод с английского, 2009© ООО "Издательство "Эксмо", издание на русском языке, 2010
Прошло много часов, а потом Фред решительно сказал: - Нет, Элли! Сидеть здесь и ждать помощи - значит погибнуть.Nach mehreren Stunden sagte Fred entschieden. „Nein, Elli, wir können nicht dasitzen und auf Hilfe warten, wenn uns das Leben lieb ist.Волков, Александр / Семь подземных королейWolkow, Alexander / Die sieben Unterirdischen KönigeDie sieben Unterirdischen KönigeWolkow, AlexanderСемь подземных королейВолков, Александр
Сидеть он уже не мог и остался лежать на носилках у двери, полузакрытый бахромой длинных занавесок.Da er nicht mehr sitzen konnte, lag er neben der Tür, von den Fransen des hohen Vorhanges halb verdeckt.Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / SalamboSalamboFlaubert, GustaveСаламбоФлобер, Гюстав
И дома одной не сидеть, и бедной Вере – сюрприз.So mußte sie nicht allein zu Hause sitzen, und für die arme Vera war es eine Überraschung.Улицкая, Людмила / Искренне ваш ШурикUlitskaya, Ludmila / Ergebenst, euer SchurikErgebenst, euer SchurikUlitskaya, Ludmila© Ljudmila Ulitzkaja 2004© Carl Hanser Verlag Munchen Wien 2005Искренне ваш ШурикУлицкая, Людмила© ООО «Издательство «Эксмо», 2008
Мне хотелось сидеть в одиночестве в комнате с задернутыми шторами.Ich wollte am liebsten nur in einem Zimmer mit geschlossenen Jalousien sitzen.Буковски, Чарлз / ЖенщиныBukowski, Charles / Das Liebesleben der HyäneDas Liebesleben der HyäneBukowski, Charles© 1978 Charles Bukowski© 1980 der deutschsprachigen Ausgabe: Zweitausendundeins, Frankfurt/MainЖенщиныБуковски, Чарлз© 1978 by Charles Bukowski© М. Немцов, перевод с английского, 2009© ООО "Издательство "Эксмо", издание на русском языке, 2010
В следующем заезде она осталась сидеть, а я пошел ставить.Beim nächsten Rennen blieb Katherine auf ihrem Platz, während ich hineinging und meine Wette plazierte.Буковски, Чарлз / ЖенщиныBukowski, Charles / Das Liebesleben der HyäneDas Liebesleben der HyäneBukowski, Charles© 1978 Charles Bukowski© 1980 der deutschsprachigen Ausgabe: Zweitausendundeins, Frankfurt/MainЖенщиныБуковски, Чарлз© 1978 by Charles Bukowski© М. Немцов, перевод с английского, 2009© ООО "Издательство "Эксмо", издание на русском языке, 2010
Хотя он был гораздо меньше Майи, но спокойно остался сидеть на месте, посматривая на нее серьезными глазами.Er war etwas kleiner als sie, behauptete seinen Platz ruhig und sah sie ernst, aber durchaus nicht unfreundlich an.Бонзельс, Вальдемар / Приключения пчелки МайиBonsels, Waldemar / Die Biene Maja und ihre AbenteuerDie Biene Maja und ihre AbenteuerBonsels, Waldemar© 1912 by Schuster & LoefflerПриключения пчелки МайиБонзельс, Вальдемар© 1912 by Schuster & Loeffler© 1993, 1995 Изд-во МАИ© пер. с нем. М.А. Вайсбейн
Колдуньи продолжали сидеть кружком, спокойные, расслабленные, словно уверенные, что им принадлежит вечность.Die Shemqyatwe saßen in entspannter Regungslosigkeit in ihrem Kreis; eine Aura von Ewigkeit umhüllte sie.Clayton, Jo / Diadem von den SternenКлейтон, Джоу / Диадема со звездДиадема со звездКлейтон, Джоу© 1977 by Jo Clayton© Издательство "Оверлайд", 1992 г.Diadem von den SternenClayton, Jo© 1977 by Jo Clayton© der deutschen Übersetzung 1981 by Moewig Verlag, München
Если узнает Тронк, сидеть Лаццари на гауптвахте не меньше двух месяцев.Wenn Tronk davon erfuhr, waren Lazzari einige Monate Arrest sicher.Буццати, Дино / Татарская пустыняBuzzati, Dino / Die TatarenwüsteDie TatarenwüsteBuzzati, Dino© 1945 Arnoldo Mondadori Editore© für die deutsche Ausgabe Ernst Klett Verlag für Wissen und Bildung GmbH, Stuttgart 1990Татарская пустыняБуццати, Дино© Ф.Двин, перевод. 1989, 2008© Издательский Дом "Азбука-классика", 2008
Придется нам сидеть на камнях, - всхлипнув, добавила она.Wir können einfach auf den Steinen sitzen", sagte sie schluchzend.Манн, Томас / БудденброкиMann, Thomas / BuddenbrooksBuddenbrooksMann, Thomas© G. Fischer Verlag, 1909БудденброкиМанн, Томас© Издательство «Правда», 1985
Так нужно ли мне сидеть на лугу, чтобы видеть это?..Muß ich denn, um sie zu sehen, auf einer Wiese sitzen?Майринк, Густав / ГолемMeyrink, Gustav / Der GolemDer GolemMeyrink, Gustav© 1915 by Kurt Wolff Verlag LeipzigГолемМайринк, Густав
И мы стали сидеть, глядя друг на друга и делая вид, что абсолютно никуда не торопимся.So saßen wir also da, schauten einander an und taten so, als ob wir nicht gleich vor Hunger sterben würden.Лукьяненко, Сергей / Мальчик и ТьмаLukianenko, Sergej / Der Herr der FinsternisDer Herr der FinsternisLukianenko, Sergej© 1997 Sergej Lukianenko© 2008 Beltz & Gelberg in der Verlagsgruppe Beltz · Weinheim und BaselМальчик и ТьмаЛукьяненко, Сергей
Он любил бездумно сидеть за столиком и смотреть на прохожих.Er liebte das - gedankenlos dazusitzen und die Leute draußen vorbeigehen zu sehen.Ремарк, Эрих Мария / Триумфальная аркаRemarque, Erich Maria / Arc de TriompheArc de TriompheRemarque, Erich Maria© 1945 by Erich Maria Remarque© 1972 by Paulette Goddard-Remarque© 1979, 1985, 1988 by Kiepenheuer & WitschТриумфальная аркаРемарк, Эрих Мария© Эрих Мария Ремарк, 1945© 1972 by Paulette Goddard-Remarque© 1988 by Kiepenheuer & Witsch© Аст, 1999© Перевод с нем. Б. Кремнева и И. Шрайбера
Add to my dictionary
Not foundUser translations
The part of speech is not specified
- 1.
setzen
translation added by Михаил Зайцев - 2.
hold a place
translation added by Валерий КоротоношкоGold ru-de - 3.
sitzen
translation added by nlo nlo
Collocations
сидеть далеко
absitzen
сидеть в засаде
ansitzen
сидеть на мели
aufsitzen
сидеть вместе
beieinandersitzen
сидеть вместе
beisammensitzen
продолжать сидеть
besitzen
сидеть в тюрьме
brummen
сидеть на яйцах
brüten
нежелание сидеть дома в одиночку
Budenangst
свободно сидеть
bummeln
сидеть внутри
darinsitzen
сидеть сложа руки
dasitzen
сидеть на мели
festsitzen
сидеть развалившись
fläzen
сидеть развалившись
fleezen
Word forms
сидеть
глагол, несовершенный вид, непереходный
Инфинитив | сидеть |
Настоящее время | |
---|---|
я сижу | мы сидим |
ты сидишь | вы сидите |
он, она, оно сидит | они сидят |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он сидел | мы, вы, они сидели |
я, ты, она сидела | |
оно сидело |
Наст. время | Прош. время | |
Причастие | сидящий | сидевший |
Деепричастие | сидя | (не) сидев, *сидевши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | сиди | сидите |
Инфинитив | сидеться |
Настоящее время | |
---|---|
я - | мы - |
ты - | вы - |
он, она, оно сидится | они - |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он - | мы, вы, они - |
я, ты, она - | |
оно сиделось |
Наст. время | Прош. время | |
Причастие | - | - |
Деепричастие | - | (не) - |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | - | - |