without examplesFound in 2 dictionaries
Examples from texts
Вот империалисты и совершили не задумываясь надрез, и Германия оказалась расколотой.Also wurde bedenkenlos der Schnitt vollzogen und das einheitliche Deutschland zertrümmert.Норден, Альберт / Так делаются войныNorden, Albert / So werden Kriege gemachtSo werden Kriege gemachtNorden, Albert© by 1950 Dietz Verlag GmbH, BerlinТак делаются войныНорден, Альберт© Издательство «Прогресс», 1973
Но подождите—и здесь скоро будет Германия.Aber wartet nur — dies wird bald Deutschland werden!"Ремарк, Эрих Мария / Ночь в ЛиссабонеRemarque, Erich Maria / Die Nacht von LissabonDie Nacht von LissabonRemarque, Erich Maria© Deutscher Bücherbund, 1966Ночь в ЛиссабонеРемарк, Эрих Мария© Deutscher Bücherbund, 1966© Пер. с нем. Ю. Плашевский
9 апреля состоялась поездка участников международного студенческого обмена между Башкирским государственным университетом и университетом имени Мартина Лютера (г. Галле, Германия) в подшефный детский дом № 9.Am 9. April besuchten die Teilnehmer des internationalen Studentenaustausches zwischen der Baschkirischen Staatlichen Universität Ufa und der Martin-Luther-Universität Halle-Wittenberg unser Paten-Kinderheim Nr. 9.Baydzhanova, Julia,Kramer, Steffi,Schirling, Johanna,Dilmukhametova, Dilara,Elshina, Inna,Beier, Teresa,Steinhausen, Ralf,Kulikova, Marina,Riedl, Karsten,Simonov, Sergey,Hennig, Katrin,Shalevich, Elena,Jusupova, Venera,Bok, Peter,Achsanowa, Alsu,Geier, Ulrike,Glathe, Julia,Hoppe, Julia,König, Tobias,Gorjushin, E.,Mukhametkulov, D.,Vasiljev, A.,Lehmann, E.,Arapov, S.Байджанова, Юлия,Крамер, Штеффи,Ширлинг, Йоханна,Дильмухаметова, Дилара,Елшина, Инна,Байер, Тереза,Штайнхаузен, Ральф,Куликова, Марина,Ридль, Карстен,Симонов, Сергей,Хенниг, Катрин,Шалевич, Елена,Юсупова, Венера,Бок, Петер,Ахсанова, Алсу,Гайер, Ульрике,Глате, Юлия,Хоппе, Юлия,Кёниг, Тобиас,Горюшин, Е.,Мухаметкулов, Д.,Васильев, А.,Леман, Э.,Арапов, С.йджанова, Юлия,Крамер, Штеффи,Ширлинг, Йоханна,Дильмухаметова, Дилара,Елшина, Инна,Байер, Тереза,Штайнхаузен, Ральф,Куликова, Марина,Ридль, Карстен,Симонов, Сергей,Хенниг, Катрин,Шалевич, Елена,Юсупова, Венера,Бок, Петер,Ахсанова, Алсу,Гайер, Ульрике,Глате, Юлия,Хоппе, Юлия,Кёниг, Тобиас,Горюшин, Е.,Мухаметкулов, Д.,Васильев, А.,Леман, Э.,Арапов, С.Байджанова, Юлия,Крамер, Штеффи,Ширлинг, Йоханна,Дильмухаметова, Дилара,Елшина, Инна,Байер, Тереза,Штайнхаузен, Ральф,Куликова, Марина,Ридль, Карстен,Симонов, Сергей,Хенниг, Катрин,Шалевич, Елена,Юсупова, Венера,Бок, Петер,Ахсанова, Алсу,Гайер, Ульрике,Глате, Юлия,Хоппе, Юлия,Кёниг, Тобиас,Горюшин, Е.,Мухаметкулов, Д.,Васильев, А.,Леман, Э.,Арапов, С© www.baschkirienheute.de 2004-2005ydzhanova, Julia,Kramer, Steffi,Schirling, Johanna,Dilmukhametova, Dilara,Elshina, Inna,Beier, Teresa,Steinhausen, Ralf,Kulikova, Marina,Riedl, Karsten,Simonov, Sergey,Hennig, Katrin,Shalevich, Elena,Jusupova, Venera,Bok, Peter,Achsanowa, Alsu,Geier, Ulrike,Glathe, Julia,Hoppe, Julia,König, Tobias,Gorjushin, E.,Mukhametkulov, D.,Vasiljev, A.,Lehmann, E.,Arapov, S.Baydzhanova, Julia,Kramer, Steffi,Schirling, Johanna,Dilmukhametova, Dilara,Elshina, Inna,Beier, Teresa,Steinhausen, Ralf,Kulikova, Marina,Riedl, Karsten,Simonov, Sergey,Hennig, Katrin,Shalevich, Elena,Jusupova, Venera,Bok, Peter,Achsanowa, Alsu,Geier, Ulrike,Glathe, Julia,Hoppe, Julia,König, Tobias,Gorjushin, E.,Mukhametkulov, D.,Vasiljev, A.,Lehmann, E.,Arapov, S© www.baschkirienheute.de 2004-2005
Россия и Германия: олимпийский диалогRussland und Deutschland - ein olympischer Dialog© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)http://russland.ahk.de/ 15.06.2011
Уже несколько лет совместное предприятие с транснациональным гигантом DuPont (Германия - США) успешно разрабатывает и выпускает автомобильные покрытия для российских автомобилей.Bereits seit vielen Jahren stellt ein Jointventure mit dem transnationalen Unternehmen DuPont Beschichtung für russische Autos her.© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)http://russland.ahk.de/ 15.06.2011
Инициатива «Германия - страна идей» - идеальная платформа для стимулирования и поддержки талантливых людей, которые хотят изменить мир.Die Initiative .Deutschland - Land der Ideen'bietet eine hervorragende Plattform, um anzuspornen und Mut zu machen, denn überall gibt es Menschen, die etwas bewegen wollen.© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)http://russland.ahk.de/ 15.06.2011
Потому он и заявил: «Единая Германия, нейтральная, стоящая на почве Потсдамских соглашений, была для нас невозможна»Und so bekannte er: „Ein Gesamtdeutschland, ein neutralisiertes, auf dem Boden des Potsdamer Abkommens errichtetes Gesamtdeutschland, war für uns nicht möglich."Норден, Альберт / Так делаются войныNorden, Albert / So werden Kriege gemachtSo werden Kriege gemachtNorden, Albert© by 1950 Dietz Verlag GmbH, BerlinТак делаются войныНорден, Альберт© Издательство «Прогресс», 1973
НАТО — это военная организация убийц Египта, а Западная Германия— это главная база НАТО в Европе.Die NATO ist die Militärorganisation der Ermordung Ägyptens, Westdeutschland aber ist die europäische Hauptbasis der NATO.Норден, Альберт / Так делаются войныNorden, Albert / So werden Kriege gemachtSo werden Kriege gemachtNorden, Albert© by 1950 Dietz Verlag GmbH, BerlinТак делаются войныНорден, Альберт© Издательство «Прогресс», 1973
В первый день состоится «Бизнес-диалог» между представителями Уральской области и таких стран как Германия, Франция, Голландия, США и Казахстан.Am ersten Tag wird es einen „Business-Dialog" zwischen Vertretern der Regionen des Ural und den Ländern Deutschland, Finnland, Frankreich, den Niederlanden, den USA und Kasachstan geben.© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)http://russland.ahk.de/ 15.06.2011
С тех пор как образовалась Германская Демократическая Республика, вся Германия уже не может играть роль, уготованную ей мировым империализмом, кстати, роль самоубийцы.Seitdem es eine DDR gibt, kann ganz Deutschland die ihm vom Weltimperialismus übertragene traurig-selbstmörderische Rolle nicht mehr spielen.Норден, Альберт / Так делаются войныNorden, Albert / So werden Kriege gemachtSo werden Kriege gemachtNorden, Albert© by 1950 Dietz Verlag GmbH, BerlinТак делаются войныНорден, Альберт© Издательство «Прогресс», 1973
Коммунальное самоуправление в Федеративной Республике Германия гарантируется статьей 28 Основного закона и соответствующими положениями конституций земель.Die kommunale Selbstverwaltung in der Bundesrepublik Deutschland wird in Artikel 28 GG und in den entsprechenden Bestimmungen der Landesverfassungen garantiert.© 2011 Goethe-Instituthttp://www.goethe.de/ 23.03.2011http://www.goethe.de/ 23.03.2011
Германия - мировой лидер в этих отраслях, и Россия в будущем сохранит привлекательность в этом отношении.Gerade weil Deutschland in diesen Bereichen weltweit führend ist, wird der russische Markt zukünftig wieder hochattraktiv sein.© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)http://russland.ahk.de/ 15.06.2011
На протяжении многих лет Германия с большим отрывом являлась главным зарубежным экономическим партнером России, но теперь Нидерланды и КНР почти наступают на пятки.War die Bundesrepublik jahrelang mit Abstand der wichtigste Handelspartner Moskaus, so sind ihr die Niederlande und die VR China nun dicht auf den Fersen.http://russland.ahk.de/ 6/12/2011http://russland.ahk.de/ 6/12/2011
Пять новых земель Федеративной республики Германия и воссоединенная столица Берлин стали прочной составной частью ее государственной структуры.Die fünf neuen Bundesländer und die wiedervereinigte Hauptstadt Berlin sind ein fester Bestandteil der staatlichen Struktur der neuen Bundesrepublik geworden.Зонтхаймер, Курт / Федеративная республика Германия сегодня. Основные черты политической системыSontheimer, Kurt / Grundzüge des politischen Systems der neuen Bundesrepublik DeutschlandGrundzüge des politischen Systems der neuen Bundesrepublik DeutschlandSontheimer, Kurt© R. Piper & Co. Verlag, München 1993Федеративная республика Германия сегодня. Основные черты политической системыЗонтхаймер, Курт© R. Piper & Co. Verlag, München 1993© Памятники исторической мысли, 1996
В ходе предшествовавших переговоров союзники достигли договоренности, что Германия будет разделена на оккупационные зоны.In früheren Besprechungen zwischen den Alliierten war vereinbart worden, daß Deutschland für die Zwecke der militärischen Besetzung in Besatzungszonen aufgeteilt werden sollte.Зонтхаймер, Курт / Федеративная республика Германия сегодня. Основные черты политической системыSontheimer, Kurt / Grundzüge des politischen Systems der neuen Bundesrepublik DeutschlandGrundzüge des politischen Systems der neuen Bundesrepublik DeutschlandSontheimer, Kurt© R. Piper & Co. Verlag, München 1993Федеративная республика Германия сегодня. Основные черты политической системыЗонтхаймер, Курт© R. Piper & Co. Verlag, München 1993© Памятники исторической мысли, 1996
User translations
The part of speech is not specified
- 1.
deutschland
translation added by Василиса Соколова
Collocations
Федеративная Республика Германия
Bundesrepublik Deutschland
КЭР-Германия
Care Deutschland
"Германия превыше всего"
Deutschlandlied
вся Германия
Gesamtdeutschland
Великая Германия
Großdeutschland
литератор из группы "Молодая Германия"
Jungdeutsche
Кураторий "Неделимая Германия"
Kuratorium "Unteilbares Deutschland"
Средняя Германия
Mitteldeutschland
Национальный комитет "Свободная Германия"
Nationalkomitee Freies Deutschland
Северная Германия
Niederdeutschland
Национальный комитет "Свободная Германия"
NKFD
Северная Германия
Norddeutschland
Южная Германия
Oberdeutschland
Восточная Германия
Ostdeutschland
Южная Германия
Süddeutschdeutschland
Word forms
Германия
существительное, неодушевлённое, женский род, собственное
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Именительный | Германия | *Германии |
Родительный | Германии | *Германий |
Дательный | Германии | *Германиям |
Винительный | Германию | *Германии |
Творительный | Германией | *Германиями |
Предложный | Германии | *Германиях |
германий
существительное, неодушевлённое, только ед. ч., мужской род
Ед. ч. | |
Именительный | германий |
Родительный | германия |
Дательный | германию |
Винительный | германий |
Творительный | германием |
Предложный | германии |