without examplesFound in 4 dictionaries
Oil and Gas- Contains about 24,000 terms on oil and gas industry:
- - oil geology,
- - field and borehole geophysics,
- - well-boring,
- - oil and gas fields exploitation,
- - transport and refinement of oil and gas.
- Contains about 24,000 terms on oil and gas industry:
- - oil geology,
- - field and borehole geophysics,
- - well-boring,
- - oil and gas fields exploitation,
- - transport and refinement of oil and gas.
traces
f; pl
следы, признаки
Medical (Fr-Ru)
traces
f pl
Unlock all free
thematic dictionaries
Examples from texts
Ardent, vigoureux, il s’élança sur leurs traces l’épée à la main.Пылкий и сильный, он бросился по их следам с обнаженной шпагой в руке.Dumas, Alexandre / La Reine Margot. Tome IIДюма, Александр / Королева Марго. Том IIКоролева Марго. Том IIДюма, Александр© «Воронежское книжное издательство», 1965La Reine Margot. Tome IIDumas, Alexandre
Mais l'Histoire avec un grand « H » exige des traces écrites et les scribes étaient le plus souvent des scribes de cour, des chroniqueurs aux ordres de leur maître.Но История с большой "И" требует письменных свидетельств, и писари были в большинстве своем придворными, хроникерами, подвластными хозяину.Werber, Bernard / L'Empire Des AngesВербер, Бернард / Империя ангеловИмперия ангеловВербер, Бернард© Bernard Werber, 2000© Editions Albin Michel S.A., — Paris 2000© Агафонов А., перевод на русский язык, 2005© ЗАО «ЛГ Информэйшн Груп», оформление, 2005© ЗАО «Издательский дом «Гелеоc», издание на русском языке, 2005L'Empire Des AngesWerber, Bernard© Éditions Albin Michel S.A., 2000.© Bernard Werber, 2000
Il s’agit, en effet, de s’élancer sur les traces des frères Schlaginweit, du colonel Waugh, de Webb, d’Hodgson, des missionnaires Huc et Gabet, de Moorcroft, de M Jules Remy, et de tant d’autres voyageurs célèbres.По этому плану мне надлежит направиться по следам братьев Шлагинтвейт, полковника Во Уэбба, Ходжсона, миссионеров Гю и Габе, Муркрофта, Жюля Реми и многих других известных путешественников.Verne, Jules / Les Enfants Du Capitaine GrantВерн, Жюль / Дети капитана ГрантаДети капитана ГрантаВерн, ЖюльLes Enfants Du Capitaine GrantVerne, Jules
Cet accoutrement d'américain négligé, les traces qu'elle a dans le cou, ces œillades furtives mais d'une incroyable intensité…Этот нелепый наряд в американском стиле, шрамы на шее, выразительные беглые взгляды…Benacquista, Tonino / SagaБенаквиста, Тонино / СагаСагаБенаквиста, Тонино© Tonino Benacquista. Saga. Paris: Gallimard, 1997.© Перевод Найденкова И.В., 2000.© Литературная обработка Зуб И.В., 2000.© Издание на русском языке. ПКООО "МАКБЕЛ", 2000.SagaBenacquista, Tonino© Tonino Benacquista. Saga. Paris: Gallimard, 1997
– L’inondation!» s’écria Paganel, et ses compagnons, lui en tête, volèrent sur les traces de Thaouka.– Наводнение! – воскликнул Паганель. И все понеслись вслед за Таукой.Verne, Jules / Les Enfants Du Capitaine GrantВерн, Жюль / Дети капитана ГрантаДети капитана ГрантаВерн, ЖюльLes Enfants Du Capitaine GrantVerne, Jules
De larges traces de sang, des membres épars, des tronçons de cadavres carbonisés apparaissaient çà et là, et personne n’osait calculer le nombre de victimes entassées sous ces débris.Виднелись кровавые останки, обуглившиеся, обезображенные трупы. Никто не решался подумать о том, сколько жертв погребено под этими обломками.Verne, Jules / Les Enfants Du Capitaine GrantВерн, Жюль / Дети капитана ГрантаДети капитана ГрантаВерн, ЖюльLes Enfants Du Capitaine GrantVerne, Jules
– Ma foi, ils arrivaient bien près de la vérité; cette procédure est fort adroitement faite, ils sont tout à fait sur les traces de Ferrante Palla; et, s’il parle, nous avons un rôle difficile.– Ей-богу, они были очень близки к истине; дознание велось ловко. Они напали на след Ферранте Палла, а если он проговорится, мы окажемся в крайне затруднительном положении.Stendhal / La Chartreuse De ParmeСтендаль / Пармская обительПармская обительСтендаль© «Государственное издательство художественной литературы», 1948La Chartreuse De ParmeStendhal
Cette question, longtemps débattue, reçut ainsi sa solution définitive, et donna les conséquences suivantes: si des traces du Britannia ne se rencontraient pas au cap Bernouilli, lord Glenarvan n’avait plus qu’à revenir en Europe.Так был разрешен этот долго обсуждавшийся вопрос. Из этого следовало, что, если только и у мыса Бернулли не найдется следов «Британии», Гленарвану ничего не останется, как вернуться в Европу.Verne, Jules / Les Enfants Du Capitaine GrantВерн, Жюль / Дети капитана ГрантаДети капитана ГрантаВерн, ЖюльLes Enfants Du Capitaine GrantVerne, Jules
D'ailleurs, si elle avait vu un homme, il s'en serait rendu compte, car ce n'était pas une femme sur qui l'amour ne laisse pas de traces.К тому же он предполагал, что она вряд ли встречается с мужчинами: Джина была не их женщин, на которых любовь не оставляет следов.Simenon, Georges / Le petit homme d'ArkhangelskСименон, Жорж / Маленький человек из АрхангельскаМаленький человек из АрхангельскаСименон, Жорж© Издательство "Лениздат", 1988Le petit homme d'ArkhangelskSimenon, Georges© Georges Simenon, 1989
Un an ne s'était pas écoulé depuis qu'elle avait quitté le Porpora, et cette année d'incertitudes, d'ennuis et de chagrins avait imprimé au front soucieux du maestro les traces profondes de la souffrance et de la vieillesse.Еще года не прошло с тех пор, как она рассталась с Порпорой, однако этот год неопределенности, огорчений и печали оставил на озабоченном челе маэстро глубокие следы страданья и дряхлости.Sand, George / Consuelo. Tome III.Санд, Жорж / Консуэло. Том IIIКонсуэло. Том IIIСанд, Жорж© Издательство «Академия», 1936Consuelo. Tome III.Sand, George
Ses cheveux gardaient les traces du peigne mouillé qu'il y avait passé.Он натягивал на ходу свежую куртку, и шевелюра его хранила следы мокрого гребешка.Simenon, Georges / Le Passager du PolarlysСименон, Жорж / Пассажир "Полярной лилии"Пассажир "Полярной лилии"Сименон, ЖоржLe Passager du PolarlysSimenon, Georges© Georges Simenon, 1991
Ce fut par la même raison qu'il s'abstint de poursuivre Chicot qui eût, au premier pas qu'on eût fait sur ses traces, poussé des cris à réveiller toute la ville.По этой же причине он не решился преследовать Шико, который мог бы при первых шагах преследователей поднять крик и разбудить весь город.Dumas, Alexandre / Les Quarante-Cinq. Tome IIДюма, Александр / Сорок пять. Том IIСорок пять. Том IIДюма, Александр© Издательство «Художественная литература», 1981Les Quarante-Cinq. Tome IIDumas, Alexandre
Votre curé n'en veut rien voir et, en revanche, partout où le christianisme a laissé des traces, elles lui échappent.Ваш попик ничего этого не желает видеть, но и следы, оставленные христианством, тоже от него ускользают.Proust, Marcel / Sodome et GomorrheПруст, Марсель / Содом и ГоморраСодом и ГоморраПруст, Марсель© Жигур, З., Любимов, Б., перевод на русский язык, 1999Sodome et GomorrheProust, Marcel
Cette route était encombrée et cachée par la neige; mais à travers la steppe se voyaient des traces de chevaux chaque jour renouvelées.Прямая дорога занесена была снегом; но по всей степи видны были конские следы, ежедневно обновляемые.Pouchkine, Alexandre / La Fille Du CapitaineПушкин, Александр / Капитанская дочкаКапитанская дочкаПушкин, АлександрLa Fille Du CapitainePouchkine, Alexandre
On fit semblant d'obéir; mais on n'eut garde de courir sur leurs traces.Притворились, будто исполняют его желание, но никто и не подумал догонять юных артистов.Sand, George / Consuelo. Tome III.Санд, Жорж / Консуэло. Том IIIКонсуэло. Том IIIСанд, Жорж© Издательство «Академия», 1936Consuelo. Tome III.Sand, George
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
conservation des traces
сохранение следов
étude des traces
следоведение
étude des traces
трасология
relevé photographique des traces
фотографирование следов
série de traces de pas
дорожка следов ног
tirage des traces
копирование следов
traces de violence
следы насилия
traces d'effraction, traces de forçage
следы взлома
sans laisser de traces
бесследно
laisser des traces sur
заследить
laisser des traces
следить
suivre les traces de
следовать
époque de la trace
время образования следа
identification de la trace
идентификация объекта по следу
origine de la trace
механизм образования следа
Word forms
tracer
Verbe, Transitif, FullReflexivity
Indicatif Présent Actif | |
---|---|
je trace | nous traçons |
tu traces | vous tracez |
il trace | ils tracent |
Indicatif Passé Composé Actif | |
---|---|
j'ai tracé | nous avons tracé |
tu as tracé | vous avez tracé |
il a tracé | ils ont tracé |
Indicatif Passé Simple Actif | |
---|---|
je traçai | nous traçâmes |
tu traças | vous traçâtes |
il traça | ils tracèrent |
Indicatif Passé Antérieur Actif | |
---|---|
j'eus tracé | nous eûmes tracé |
tu eus tracé | vous eûtes tracé |
il eut tracé | ils eurent tracé |
Indicatif Imparfait Actif | |
---|---|
je traçais | nous tracions |
tu traçais | vous traciez |
il traçait | ils traçaient |
Indicatif Plus-que-parfait Actif | |
---|---|
j'avais tracé | nous avions tracé |
tu avais tracé | vous aviez tracé |
il avait tracé | ils avaient tracé |
Indicatif Futur Actif | |
---|---|
je tracerai | nous tracerons |
tu traceras | vous tracerez |
il tracera | ils traceront |
Indicatif Futur Antérieur Actif | |
---|---|
j'aurai tracé | nous aurons tracé |
tu auras tracé | vous aurez tracé |
il aura tracé | ils auront tracé |
Conditionnel Présent Actif | |
---|---|
je tracerais | nous tracerions |
tu tracerais | vous traceriez |
il tracerait | ils traceraient |
Conditionnel Passé Actif | |
---|---|
j'aurais tracé | nous aurions tracé |
tu aurais tracé | vous auriez tracé |
il aurait tracé | ils auraient tracé |
Subjonctif Présent Actif | |
---|---|
que je trace | que nous tracions |
que tu traces | que vous traciez |
qu'il trace | qu'ils tracent |
Subjonctif Passé Actif | |
---|---|
que j'aie tracé | que nous ayons tracé |
que tu aies tracé | que vous ayez tracé |
qu'il ait tracé | qu'ils aient tracé |
Subjonctif Imparfait Actif | |
---|---|
que je traçasse | que nous traçassions |
que tu traçasses | que vous traçassiez |
qu'il traçât | qu'ils traçassent |
Subjonctif Plus-que-parfait Actif | |
---|---|
que j'eusse tracé | que nous eussions tracé |
que tu eusses tracé | que vous eussiez tracé |
qu'il eût tracé | qu'ils eussent tracé |
Indicatif Présent Passif | |
---|---|
je suis tracé | nous sommes tracés |
tu es tracé | vous êtes tracés |
il est tracé | ils sont tracés |
Indicatif Passé Composé Passif | |
---|---|
j'ai été tracé | nous avons été tracés |
tu as été tracé | vous avez été tracés |
il a été tracé | ils ont été tracés |
Indicatif Passé Simple Passif | |
---|---|
je fus tracé | nous fûmes tracés |
tu fus tracé | vous fûtes tracés |
il fut tracé | ils furent tracés |
Indicatif Passé Antérieur Passif | |
---|---|
j'eus été tracé | nous eûmes été tracés |
tu eus été tracé | vous eûtes été tracés |
il eut été tracé | ils eurent été tracés |
Indicatif Imparfait Passif | |
---|---|
j'étais tracé | nous étions tracés |
tu étais tracé | vous étiez tracés |
il était tracé | ils étaient tracés |
Indicatif Plus-que-parfait Passif | |
---|---|
j'avais été tracé | nous avions été tracés |
tu avais été tracé | vous aviez été tracés |
il avait été tracé | ils avaient été tracés |
Indicatif Futur Passif | |
---|---|
je serai tracé | nous serons tracés |
tu seras tracé | vous serez tracés |
il sera tracé | ils seront tracés |
Indicatif Futur Antérieur Passif | |
---|---|
j'aurai été tracé | nous aurons été tracés |
tu auras été tracé | vous aurez été tracés |
il aura été tracé | ils auront été tracés |
Conditionnel Présent Passif | |
---|---|
je serais tracé | nous serions tracés |
tu serais tracé | vous seriez tracés |
il serait tracé | ils seraient tracés |
Conditionnel Passé Passif | |
---|---|
j'aurais été tracé | nous aurions été tracés |
tu aurais été tracé | vous auriez été tracés |
il aurait été tracé | ils auraient été tracés |
Subjonctif Présent Passif | |
---|---|
que je sois tracé | que nous soyons tracés |
que tu sois tracé | que vous soyez tracés |
qu'il soit tracé | qu'ils soient tracés |
Subjonctif Passé Passif | |
---|---|
que j'aies été tracé | que nous ayons été tracés |
que tu aies été tracé | que vous ayez été tracés |
qu'il ait été tracé | qu'ils aient été tracés |
Subjonctif Imparfait Passif | |
---|---|
que je fusse tracé | que nous fussions tracés |
que tu fusses tracé | que vous fussiez tracés |
qu'il fût tracé | qu'ils fussent tracés |
Subjonctif Plus-que-parfait Passif | |
---|---|
que j'eusse été tracé | que nous eussions été tracés |
que tu eusses été tracé | que vous eussiez été tracés |
qu'il eût été tracé | qu'ils eussent été tracés |
Impératif | |
---|---|
Singulier 2me Personne | trace |
Pluriel 2me Personne | tracez |
Pluriel 1ère Personne | traçons |
Participe Présent | traçant |
Participe Passé | tracé, tracée, tracés, tracées |
trace
Nom, Féminin
Singulier | trace |
Pluriel | traces |