without examplesFound in 3 dictionaries
Polytechnical Dictionary- dicts.polytechnical_fr_ru.description
- dicts.polytechnical_fr_ru.description
rayons
m; pl
лучи; излучение (см. тж. rayon 2))
Medical (Fr-Ru)
rayons
m pl
лучи
Unlock all free
thematic dictionaries
Examples from texts
Il avait été ébloui en voyant Consuelo, animée par les rayons du soleil qui l'inondaient, dormir au bord de la source, immobile comme une belle statue.Он был ослеплен, увидав Консуэло, спящую у источника, раскрасневшуюся от заливавших ее солнечных лучей, неподвижную, точно прекрасная статуя.Sand, George / Consuelo. Tome II.Санд, Жорж / Консуэло. Том II.Консуэло. Том II.Санд, Жорж© Издательство «Академия», 1936Consuelo. Tome II.Sand, George
Je regardai les derniers rayons couronner le pic et les ombres monter peu à peu sur ses rampes.Последние лучи солнца золотили вершину утеса, а ночные тени уже ложились на его склоны.Verne, Jules / Vingt Mille Lieues Sous Les MersВерн, Жюль / Двадцать тысяч лье под водойДвадцать тысяч лье под водойВерн, Жюль© 1870, J. Hetzel et Cie, Éditeurs© Государственное издательство художественной литературы, 1956 г.Vingt Mille Lieues Sous Les MersVerne, Jules© 1870, J. Hetzel et Cie, Éditeurs
Sous les arbres, plus loin, la lune effilait entre les branches une pluie de rayons fins qui glissaient jusqu'à terre en mouillant les feuilles et se répandaient sur le chemin par petites flaques de clarté jaune.Вдали луна обрызгивала ветви деревьев дождиком тонких лучей; омывая листву, они скользили до самой земли и растекались по дороге лужицами желтоватого сияния.Maupassant, Guy de / Fort comme la mortМопассан, Ги де / Сильна как смертьСильна как смертьМопассан, Ги де© Издательство «Сеятель», 1925Fort comme la mortMaupassant, Guy de© 2002 - Éditions du Boucher
Un agneau d'or y dormait sur une croix d'or, entouré de larges rayons d'or.Показался золотой агнец, спящий на золотом кресте и окруженный широким золотым сиянием.Zola, Emile / La Faute de l'Abbe MouretЗоля, Эмиль / Проступок аббата МуреПроступок аббата МуреЗоля, ЭмильLa Faute de l'Abbe MouretZola, Emile
Au moment où la morte figure de Raphaël se montra dans l'ouverture de la porte, une acclamation soudaine éclata, rapide, rutilante comme les rayons de cette fête improvisée.Лишь только мертвенно бледное лицо Рафаэля появилось в дверях, раздался дружный хор приветствий, торжествующих, как огни этого импровизированного празднества.Balzac, Honore de / La peau de chagrinБальзак, Оноре де / Шагреневая кожаШагреневая кожаБальзак, Оноре де© Государственное издательство художественной литературы, 1955La peau de chagrinBalzac, Honore de
Quand les premiers rayons du soleil le réveillèrent le lendemain matin, il se trouva couché sur le plancher.Первые лучи солнца разбудили его рано утром; он проснулся и увидал, что спит на полу.Stendhal / Le rouge et le noirСтендаль / Красное и черноеКрасное и черноеСтендаль© Издательство "Правда", 1959Le rouge et le noirStendhal
Un à un, les rayons avaient fait silence.Один за другим затихали отделы.Zola, Emile / Au bonheur des damesЗоля, Эмиль / Дамское счастьеДамское счастьеЗоля, Эмиль© Государственное издательство художественной литературы, 1955Au bonheur des damesZola, Emile© 2006 Adamant Media Corporation
Dans les minutes de silence qui suivirent, on n’entendait que les mouvements précautionneux d’Eon Tal qui réglait l’écran à rayons infrarouges, muni d’un filtre polarisant.Прошло несколько минут молчания, в котором слышались лишь осторожные движения Эона Тала, настраивавшего экран для инфракрасных лучей с поляризующей ширмой, предупреждавшей отбрасывание света.Efremov, Ivan / La Nebuleuse d'AndromedeЕфремов, Иван / Туманность АндромедыТуманность АндромедыЕфремов, Иван© Издательство «Художественная литература», 1987La Nebuleuse d'AndromedeEfremov, Ivan© «Издательство литературы на иностранных языках», 1972
Les paupières closes étaient blêmes comme des coquilles; et les candélabres à l'entour envoyaient des rayons.Закрытые веки были бледны, точно раковины. От светильников падали вокруг лучи света.Flaubert, Gustave / HerodiasФлобер, Гюстав / ИродиадаИродиадаФлобер, Гюстав© Издательство «Художественная литература», 1989HerodiasFlaubert, Gustave
Des milliers d'autres avaient, jusque très tard, fait leurs emplettes dans les grands magasins où des vendeurs aux jambes molles s'agitaient comme dans un cauchemar devant leurs rayons presque vides.Тысячи других допоздна делали покупки в больших магазинах, где продавцы, валясь с ног от усталости, все еще суетились у почти опустевших полок.Simenon, Georges / Sept petites croix dans un carnetСименон, Жорж / Семь крестиков в записной книжке инспектора ЛекераСемь крестиков в записной книжке инспектора ЛекераСименон, ЖоржSept petites croix dans un carnetSimenon, Georges© Georges Simenon, 1992
Le véhicule était un de ces chariots longs de vingt pieds et recouverts d’une bâche que supportent quatre roues pleines, sans rayons, sans jantes, sans cerclure de fer, de simples disques de bois, en un mot.Повозка была длиной в двадцать футов, с брезентовым верхом. Четыре колеса ее были сделаны из сплошного дерева, без спиц, без ободов, без железных обручей – словом, это были просто деревянные диски.Verne, Jules / Les Enfants Du Capitaine GrantВерн, Жюль / Дети капитана ГрантаДети капитана ГрантаВерн, ЖюльLes Enfants Du Capitaine GrantVerne, Jules
Quel charme que de faire exprimer ses sensations par ces filles du soleil, les sœurs des fleurs écloses sous les rayons de l’amour!Какое наслаждение передавать то, что чувствуешь, через этих прекрасных посланцев, раскрывающихся в лучах солнца, как раскрываются наши души в лучах любви!Balzac, Honore de / Le Lys dans la valeeБальзак, Оноре де / Лилия долиныЛилия долиныБальзак, Оноре де© Издательство «Правда», 1960Le Lys dans la valeeBalzac, Honore de
D'autres fois, il éclatait en rayons de pourpre, il crevait sa robe de vapeur, s'échappait en ondées de flammes qui barraient le ciel de queues de comètes gigantesques, dont les chevelures incendiaient les cimes des hautes futaies.В другой раз оно все горело пурпурными лучами, прорывая свой плащ из газа и пара, и исчезало в волнах пламени, бороздивших небо хвостами гигантских комет, от чьих волос загорались верхушки высоких рощ.Zola, Emile / La Faute de l'Abbe MouretЗоля, Эмиль / Проступок аббата МуреПроступок аббата МуреЗоля, ЭмильLa Faute de l'Abbe MouretZola, Emile
Julien visait, tirait; et les flèches tombaient comme les rayons d'une pluie d'orage.Юлиан целился и стрелял; стрелы падали, как дождь во время грозы.Flaubert, Gustave / La legende de Saint-Julien l'hospitalierФлобер, Гюстав / Легенда о св. Юлиане СтранноприимцеЛегенда о св. Юлиане СтранноприимцеФлобер, Гюстав© Издательство «Правда», 1971La legende de Saint-Julien l'hospitalierFlaubert, Gustave
Son regard le transformait comme ces rayons du soleil qui colorent et embellissent tout à coup les sites les plus mornes et les moins poétiques.Взгляд этих глаз преображал его, как солнечные лучи, что окрашивают и придают красоту самым мрачным прозаическим ландшафтам.Sand, George / Consuelo. Tome III.Санд, Жорж / Консуэло. Том IIIКонсуэло. Том IIIСанд, Жорж© Издательство «Академия», 1936Consuelo. Tome III.Sand, George
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
faisceau de rayons
пучок
rayons alpha
альфа-лучи
rayons bêta
бета-лучи
rayons gamma
гамма-лучи
rayons de débarras
антресоли
rayons X
рентген
rayons durs
жёсткое излучение
rayons ultra-violets
ультрафиолетовые лучи
arme à canon rayé
нарезное оружие
arme rayée
нарезное оружие
canon intérieurement rayé
нарезной ствол
raie spectrale
спектральная линия
rayon atomique
атомный радиус
rayon d'action
радиус действия
rayon de compétence
объем правомочий
Word forms
rayer
Verbe, Transitif, FullReflexivity
Indicatif Présent Actif | |
---|---|
je raye, raie | nous rayons |
tu rayes, raies | vous rayez |
il raye, raie | ils rayent, raient |
Indicatif Passé Composé Actif | |
---|---|
j'ai rayé | nous avons rayé |
tu as rayé | vous avez rayé |
il a rayé | ils ont rayé |
Indicatif Passé Simple Actif | |
---|---|
je rayai | nous rayâmes |
tu rayas | vous rayâtes |
il raya | ils rayèrent |
Indicatif Passé Antérieur Actif | |
---|---|
j'eus rayé | nous eûmes rayé |
tu eus rayé | vous eûtes rayé |
il eut rayé | ils eurent rayé |
Indicatif Imparfait Actif | |
---|---|
je rayais, raierais | nous rayions, raierions |
tu rayais, raierais | vous rayiez, raieriez |
il rayait, raierait | ils rayaient, raieraient |
Indicatif Plus-que-parfait Actif | |
---|---|
j'avais rayé | nous avions rayé |
tu avais rayé | vous aviez rayé |
il avait rayé | ils avaient rayé |
Indicatif Futur Actif | |
---|---|
je rayerai, raierai | nous rayerons, raierons |
tu rayeras, raieras | vous rayerez, raierez |
il rayera, raiera | ils rayeront, raieront |
Indicatif Futur Antérieur Actif | |
---|---|
j'aurai rayé | nous aurons rayé |
tu auras rayé | vous aurez rayé |
il aura rayé | ils auront rayé |
Conditionnel Présent Actif | |
---|---|
je rayerais | nous rayerions |
tu rayerais | vous rayeriez |
il rayerait | ils rayeraient |
Conditionnel Passé Actif | |
---|---|
j'aurais rayé | nous aurions rayé |
tu aurais rayé | vous auriez rayé |
il aurait rayé | ils auraient rayé |
Subjonctif Présent Actif | |
---|---|
que je raye, raie | que nous rayions |
que tu rayes, raies | que vous rayiez |
qu'il raye, raie | qu'ils rayent, raient |
Subjonctif Passé Actif | |
---|---|
que j'aie rayé | que nous ayons rayé |
que tu aies rayé | que vous ayez rayé |
qu'il ait rayé | qu'ils aient rayé |
Subjonctif Imparfait Actif | |
---|---|
que je rayasse | que nous rayassions |
que tu rayasses | que vous rayassiez |
qu'il rayât | qu'ils rayassent |
Subjonctif Plus-que-parfait Actif | |
---|---|
que j'eusse rayé | que nous eussions rayé |
que tu eusses rayé | que vous eussiez rayé |
qu'il eût rayé | qu'ils eussent rayé |
Indicatif Présent Passif | |
---|---|
je suis rayé | nous sommes rayés |
tu es rayé | vous êtes rayés |
il est rayé | ils sont rayés |
Indicatif Passé Composé Passif | |
---|---|
j'ai été rayé | nous avons été rayés |
tu as été rayé | vous avez été rayés |
il a été rayé | ils ont été rayés |
Indicatif Passé Simple Passif | |
---|---|
je fus rayé | nous fûmes rayés |
tu fus rayé | vous fûtes rayés |
il fut rayé | ils furent rayés |
Indicatif Passé Antérieur Passif | |
---|---|
j'eus été rayé | nous eûmes été rayés |
tu eus été rayé | vous eûtes été rayés |
il eut été rayé | ils eurent été rayés |
Indicatif Imparfait Passif | |
---|---|
j'étais rayé | nous étions rayés |
tu étais rayé | vous étiez rayés |
il était rayé | ils étaient rayés |
Indicatif Plus-que-parfait Passif | |
---|---|
j'avais été rayé | nous avions été rayés |
tu avais été rayé | vous aviez été rayés |
il avait été rayé | ils avaient été rayés |
Indicatif Futur Passif | |
---|---|
je serai rayé | nous serons rayés |
tu seras rayé | vous serez rayés |
il sera rayé | ils seront rayés |
Indicatif Futur Antérieur Passif | |
---|---|
j'aurai été rayé | nous aurons été rayés |
tu auras été rayé | vous aurez été rayés |
il aura été rayé | ils auront été rayés |
Conditionnel Présent Passif | |
---|---|
je serais rayé | nous serions rayés |
tu serais rayé | vous seriez rayés |
il serait rayé | ils seraient rayés |
Conditionnel Passé Passif | |
---|---|
j'aurais été rayé | nous aurions été rayés |
tu aurais été rayé | vous auriez été rayés |
il aurait été rayé | ils auraient été rayés |
Subjonctif Présent Passif | |
---|---|
que je sois rayé | que nous soyons rayés |
que tu sois rayé | que vous soyez rayés |
qu'il soit rayé | qu'ils soient rayés |
Subjonctif Passé Passif | |
---|---|
que j'aies été rayé | que nous ayons été rayés |
que tu aies été rayé | que vous ayez été rayés |
qu'il ait été rayé | qu'ils aient été rayés |
Subjonctif Imparfait Passif | |
---|---|
que je fusse rayé | que nous fussions rayés |
que tu fusses rayé | que vous fussiez rayés |
qu'il fût rayé | qu'ils fussent rayés |
Subjonctif Plus-que-parfait Passif | |
---|---|
que j'eusse été rayé | que nous eussions été rayés |
que tu eusses été rayé | que vous eussiez été rayés |
qu'il eût été rayé | qu'ils eussent été rayés |
Impératif | |
---|---|
Singulier 2me Personne | raye, raie |
Pluriel 2me Personne | rayez |
Pluriel 1ère Personne | rayons |
Participe Présent | rayant |
Participe Passé | rayé, rayée, rayés, rayées |
rayon
Nom, Masculin
Singulier | rayon |
Pluriel | rayons |