without examplesFound in 1 dictionary
Law Dictionary- The Dictionary contains 35,000 entries covering the legal terminology of France and French-speaking countries:
- - terms related to the theory of state law,
- - constitutional law,
- - international law,
- - financial law,
- - commercial law,
- - civil law,
- - criminal law,
- - criminology.
- The Dictionary contains 35,000 entries covering the legal terminology of France and French-speaking countries:
- - terms related to the theory of state law,
- - constitutional law,
- - international law,
- - financial law,
- - commercial law,
- - civil law,
- - criminal law,
- - criminology.
peines
f pl
меры наказания
Examples from texts
– Je vous en conjure, lui disait Julien, dès qu’ils se trouvaient seuls, ne parlez à personne; que je sois le seul confident de vos peines.— Заклинаю вас, — говорил ей Жюльен, когда они оставались одни, — не говорите ни с кем. Пусть я буду единственным свидетелем ваших мучений.Stendhal / Le rouge et le noirСтендаль / Красное и черноеКрасное и черноеСтендаль© Издательство "Правда", 1959Le rouge et le noirStendhal
Renonçant, comme à un songe, aux douceurs, à la tendre harmonie que la vieille expérience de madame de Listomère-Landon lui avait promise, elle attendit avec résignation la fin de ses peines en espérant mourir jeune.Разуверившись, как в несбыточной мечте, в той нежности, в той сладостной гармонии, которые пророчила ей умудрённая опытом г-жа Листомэр-Ландон, она покорно ждала конца своих страданий, надеясь умереть молодой.Balzac, Honore de / La femme de trente ansБальзак, Оноре де / Тридцатилетняя женщинаТридцатилетняя женщинаБальзак, Оноре де© Государственное издательство художественной литературы, 1952La femme de trente ansBalzac, Honore de
Heureusement vous voilà de retour, et une de ses peines sera adoucie.К счастью, вы вернулись, и, значит, одним огорчением стало меньше.Sand, George / Consuelo. Tome III.Санд, Жорж / Консуэло. Том IIIКонсуэло. Том IIIСанд, Жорж© Издательство «Академия», 1936Consuelo. Tome III.Sand, George
Elle sait ce qui lui est dû, mais elle connaît nos peines, et y a égard.Госпожа графиня знает, что ей причитается, но понимает, как тяжело нам работать, и жалеет нас.Balzac, Honore de / Le Lys dans la valeeБальзак, Оноре де / Лилия долиныЛилия долиныБальзак, Оноре де© Издательство «Правда», 1960Le Lys dans la valeeBalzac, Honore de
J’avais un ami à qui je confiais mes peines et qui m’aidait à en supporter le poids, cet ami se lasse de mes plaintes et me quitte sans même me demander congé.У меня был друг, которому я поверял мои печали и который помогал мне переносить их, – и вот этот друг устал от моих жалоб и покидает меня, даже не подумав спросить у меня позволения!Dumas, Alexandre / Le vicomte de Bragelonne. Tome IIIДюма, Александр / Виконт де Бражелон. Том IIIВиконт де Бражелон. Том IIIДюма, АлександрLe vicomte de Bragelonne. Tome IIIDumas, Alexandre©2008 Bibliobazaar, LLC
Un jour, il s'assit par terre, et elle eut toutes les peines du monde à le relever.А однажды он уселся на пол, и ей стоило неимоверных трудов поднять его.Zola, Emile / La Faute de l'Abbe MouretЗоля, Эмиль / Проступок аббата МуреПроступок аббата МуреЗоля, ЭмильLa Faute de l'Abbe MouretZola, Emile
C'était quelque noyée de cent ans, le lent suicide d'un marbre que des peines avaient dû laisser choir au fond de cette source.Эта мраморная утопленница, покоившаяся здесь целый век, казалась им самоубийцей; возможно, она когда‑то бросилась в нестерпимых муках на дно источника.Zola, Emile / La Faute de l'Abbe MouretЗоля, Эмиль / Проступок аббата МуреПроступок аббата МуреЗоля, ЭмильLa Faute de l'Abbe MouretZola, Emile
–J'y veux partager vos peines et vos joies, reprit Consuelo, et je ne désire pas d'autre satisfaction que d'y être associée par votre confiance et votre amitié.– Я хочу делить с вами ваши печали и ваши радости, – ответила Консуэло, – и не желаю иного удовлетворения, как заслужить ваше доверие и дружбу.Sand, George / Consuelo. Tome I.Санд, Жорж / Консуэло. Том I.Консуэло. Том I.Санд, Жорж© Издательство «Академия», 1936Consuelo. Tome I.Sand, George
« C’est bel et bon, dit-il, souriant comme sourit un brave homme qui compatit à ses peines ou à celles des personnes qu’il aime ; mais voici quelque chose de plus solide.— Н-да, — протянул Самсон, улыбаясь мягкой улыбкой добрячка, снисходящего к слабостям — своим, а может быть, и чужим. — Однако мы с тобой отвлеклись.Dickens, Charles / Le magasin d'antiquitesДиккенс, Чарльз / Лавка древностейЛавка древностейДиккенс, ЧарльзLe magasin d'antiquitesDickens, Charles
Dans les cas où il est établi qu'une plainte faisant état de tortures était fondée, il faudrait que des peines sévères soient infligées;в случае установления обоснованности жалобы на пытки необходимо принимать суровые меры наказания;© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 07.07.2011© Organisations des Nations Unies, 2010http://www.un.org/ 07.07.2011
Tout en devisant ainsi avec elle-même, la pauvre enfant oubliait un peu ses peines de coeur.Беседуя таким образом сама с собой, бедная девушка понемногу забывала о своих сердечных муках.Sand, George / Consuelo. Tome II.Санд, Жорж / Консуэло. Том II.Консуэло. Том II.Санд, Жорж© Издательство «Академия», 1936Consuelo. Tome II.Sand, George
On eut toutes les peines du monde à l’en empêcher.И с каким трудом удалось товарищам по оркестру отговорить его!Rolland, Romain / Jean-Christophe Tome IРоллан, Ромен / Жан-Кристоф, Том IЖан-Кристоф, Том IРоллан, Ромен© Издательство «Правда», 1983Jean-Christophe Tome IRolland, Romain© Bibliolife, LLC
Il fallut remettre en marche, stopper, battre arrière, stopper encore, ce qui n'empêcha pas le vapeur d'être pris de travers et d'avoir toutes les peines du monde à se remettre en ligne.Пришлось маневрировать: двигаться вперед, останавливаться; давать задний ход, снова останавливаться, несмотря на это, «Полярную лилию» по-прежнему сносило, и всякий раз стоило больших трудов вернуть ее на курс.Simenon, Georges / Le Passager du PolarlysСименон, Жорж / Пассажир "Полярной лилии"Пассажир "Полярной лилии"Сименон, ЖоржLe Passager du PolarlysSimenon, Georges© Georges Simenon, 1991
J’ai supporté moi-même la plus grande misère afin de lui épargner les souffrances qu’entraîne la pauvreté ; je veux lui épargner les peines qui ont mis au tombeau, hélas ! trop tôt ! sa mère, ma chère fille !Я сам не раз испытывал в жизни жестокую нужду и хочу уберечь ее от страданий, неразрывных с нуждой. Я хочу уберечь Нелл от тех бед, которые так рано свели в могилу ее мать — единственное мое дитя.Dickens, Charles / Le magasin d'antiquitesДиккенс, Чарльз / Лавка древностейЛавка древностейДиккенс, ЧарльзLe magasin d'antiquitesDickens, Charles
Ah! ma chère Nina, ne vous effarouchez pas de ma gaieté; c'est souvent un effort pour cacher des peines profondes.»Ах, милая Нина, не ужасайтесь моей веселости, часто я стараюсь заглушить ею глубокое горе.Sand, George / Consuelo. Tome I.Санд, Жорж / Консуэло. Том I.Консуэло. Том I.Санд, Жорж© Издательство «Академия», 1936Consuelo. Tome I.Sand, George
Add to my dictionary
peines
Feminine nounмеры наказания
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
addition des peines
сложение наказаний
aménagement à l'exécution des peines
меры по гуманизации пенитенциарного режима
confusion des peines
поглощение менее строгого наказания более строгим
échelle des peines
система наказаний
juge de l'application des peines
судья по исполнению наказаний
lieu d'exécution des peines privatives de liberté
место лишения свободы
non-cumul des peines
недопустимость сложения уголовных наказаний
personnalité des peines
личный характер наказания
règle du non-cumul des peines
принцип поглощения менее строгого наказания более строгим
juge de l'application des peines
суд по исполнению наказаний
abaissement d'échelon de la peine
смягчение наказания
abolition de la peine capitale
отмена смертной казни
adoucissement de la peine
смягчение наказания
aggravation de la peine
увеличение тяжести наказания
ajournement de l'exécution de la peine
отсрочка исполнения наказания
Word forms
peiner
Verbe, Intransitif
Indicatif Présent Actif | |
---|---|
je peine | nous peinons |
tu peines | vous peinez |
il peine | ils peinent |
Indicatif Passé Composé Actif | |
---|---|
j'ai peiné | nous avons peiné |
tu as peiné | vous avez peiné |
il a peiné | ils ont peiné |
Indicatif Passé Simple Actif | |
---|---|
je peinai | nous peinâmes |
tu peinas | vous peinâtes |
il peina | ils peinèrent |
Indicatif Passé Antérieur Actif | |
---|---|
j'eus peiné | nous eûmes peiné |
tu eus peiné | vous eûtes peiné |
il eut peiné | ils eurent peiné |
Indicatif Imparfait Actif | |
---|---|
je peinais | nous peinions |
tu peinais | vous peiniez |
il peinait | ils peinaient |
Indicatif Plus-que-parfait Actif | |
---|---|
j'avais peiné | nous avions peiné |
tu avais peiné | vous aviez peiné |
il avait peiné | ils avaient peiné |
Indicatif Futur Actif | |
---|---|
je peinerai | nous peinerons |
tu peineras | vous peinerez |
il peinera | ils peineront |
Indicatif Futur Antérieur Actif | |
---|---|
j'aurai peiné | nous aurons peiné |
tu auras peiné | vous aurez peiné |
il aura peiné | ils auront peiné |
Conditionnel Présent Actif | |
---|---|
je peinerais | nous peinerions |
tu peinerais | vous peineriez |
il peinerait | ils peineraient |
Conditionnel Passé Actif | |
---|---|
j'aurais peiné | nous aurions peiné |
tu aurais peiné | vous auriez peiné |
il aurait peiné | ils auraient peiné |
Subjonctif Présent Actif | |
---|---|
que je peine | que nous peinions |
que tu peines | que vous peiniez |
qu'il peine | qu'ils peinent |
Subjonctif Passé Actif | |
---|---|
que j'aie peiné | que nous ayons peiné |
que tu aies peiné | que vous ayez peiné |
qu'il ait peiné | qu'ils aient peiné |
Subjonctif Imparfait Actif | |
---|---|
que je peinasse | que nous peinassions |
que tu peinasses | que vous peinassiez |
qu'il peinât | qu'ils peinassent |
Subjonctif Plus-que-parfait Actif | |
---|---|
que j'eusse peiné | que nous eussions peiné |
que tu eusses peiné | que vous eussiez peiné |
qu'il eût peiné | qu'ils eussent peiné |
Impératif | |
---|---|
Singulier 2me Personne | peine |
Pluriel 2me Personne | peinez |
Pluriel 1ère Personne | peinons |
Participe Présent | peinant |
Participe Passé | peiné |
peiner
Verbe, Transitif, FullReflexivity
Indicatif Présent Actif | |
---|---|
je peine | nous peinons |
tu peines | vous peinez |
il peine | ils peinent |
Indicatif Passé Composé Actif | |
---|---|
j'ai peiné | nous avons peiné |
tu as peiné | vous avez peiné |
il a peiné | ils ont peiné |
Indicatif Passé Simple Actif | |
---|---|
je peinai | nous peinâmes |
tu peinas | vous peinâtes |
il peina | ils peinèrent |
Indicatif Passé Antérieur Actif | |
---|---|
j'eus peiné | nous eûmes peiné |
tu eus peiné | vous eûtes peiné |
il eut peiné | ils eurent peiné |
Indicatif Imparfait Actif | |
---|---|
je peinais | nous peinions |
tu peinais | vous peiniez |
il peinait | ils peinaient |
Indicatif Plus-que-parfait Actif | |
---|---|
j'avais peiné | nous avions peiné |
tu avais peiné | vous aviez peiné |
il avait peiné | ils avaient peiné |
Indicatif Futur Actif | |
---|---|
je peinerai | nous peinerons |
tu peineras | vous peinerez |
il peinera | ils peineront |
Indicatif Futur Antérieur Actif | |
---|---|
j'aurai peiné | nous aurons peiné |
tu auras peiné | vous aurez peiné |
il aura peiné | ils auront peiné |
Conditionnel Présent Actif | |
---|---|
je peinerais | nous peinerions |
tu peinerais | vous peineriez |
il peinerait | ils peineraient |
Conditionnel Passé Actif | |
---|---|
j'aurais peiné | nous aurions peiné |
tu aurais peiné | vous auriez peiné |
il aurait peiné | ils auraient peiné |
Subjonctif Présent Actif | |
---|---|
que je peine | que nous peinions |
que tu peines | que vous peiniez |
qu'il peine | qu'ils peinent |
Subjonctif Passé Actif | |
---|---|
que j'aie peiné | que nous ayons peiné |
que tu aies peiné | que vous ayez peiné |
qu'il ait peiné | qu'ils aient peiné |
Subjonctif Imparfait Actif | |
---|---|
que je peinasse | que nous peinassions |
que tu peinasses | que vous peinassiez |
qu'il peinât | qu'ils peinassent |
Subjonctif Plus-que-parfait Actif | |
---|---|
que j'eusse peiné | que nous eussions peiné |
que tu eusses peiné | que vous eussiez peiné |
qu'il eût peiné | qu'ils eussent peiné |
Indicatif Présent Passif | |
---|---|
je suis peiné | nous sommes peinés |
tu es peiné | vous êtes peinés |
il est peiné | ils sont peinés |
Indicatif Passé Composé Passif | |
---|---|
j'ai été peiné | nous avons été peinés |
tu as été peiné | vous avez été peinés |
il a été peiné | ils ont été peinés |
Indicatif Passé Simple Passif | |
---|---|
je fus peiné | nous fûmes peinés |
tu fus peiné | vous fûtes peinés |
il fut peiné | ils furent peinés |
Indicatif Passé Antérieur Passif | |
---|---|
j'eus été peiné | nous eûmes été peinés |
tu eus été peiné | vous eûtes été peinés |
il eut été peiné | ils eurent été peinés |
Indicatif Imparfait Passif | |
---|---|
j'étais peiné | nous étions peinés |
tu étais peiné | vous étiez peinés |
il était peiné | ils étaient peinés |
Indicatif Plus-que-parfait Passif | |
---|---|
j'avais été peiné | nous avions été peinés |
tu avais été peiné | vous aviez été peinés |
il avait été peiné | ils avaient été peinés |
Indicatif Futur Passif | |
---|---|
je serai peiné | nous serons peinés |
tu seras peiné | vous serez peinés |
il sera peiné | ils seront peinés |
Indicatif Futur Antérieur Passif | |
---|---|
j'aurai été peiné | nous aurons été peinés |
tu auras été peiné | vous aurez été peinés |
il aura été peiné | ils auront été peinés |
Conditionnel Présent Passif | |
---|---|
je serais peiné | nous serions peinés |
tu serais peiné | vous seriez peinés |
il serait peiné | ils seraient peinés |
Conditionnel Passé Passif | |
---|---|
j'aurais été peiné | nous aurions été peinés |
tu aurais été peiné | vous auriez été peinés |
il aurait été peiné | ils auraient été peinés |
Subjonctif Présent Passif | |
---|---|
que je sois peiné | que nous soyons peinés |
que tu sois peiné | que vous soyez peinés |
qu'il soit peiné | qu'ils soient peinés |
Subjonctif Passé Passif | |
---|---|
que j'aies été peiné | que nous ayons été peinés |
que tu aies été peiné | que vous ayez été peinés |
qu'il ait été peiné | qu'ils aient été peinés |
Subjonctif Imparfait Passif | |
---|---|
que je fusse peiné | que nous fussions peinés |
que tu fusses peiné | que vous fussiez peinés |
qu'il fût peiné | qu'ils fussent peinés |
Subjonctif Plus-que-parfait Passif | |
---|---|
que j'eusse été peiné | que nous eussions été peinés |
que tu eusses été peiné | que vous eussiez été peinés |
qu'il eût été peiné | qu'ils eussent été peinés |
Impératif | |
---|---|
Singulier 2me Personne | peine |
Pluriel 2me Personne | peinez |
Pluriel 1ère Personne | peinons |
Participe Présent | peinant |
Participe Passé | peiné, peinée, peinés, peinées |
peine
Nom, Féminin
Singulier | peine |
Pluriel | peines |