without examplesFound in 6 dictionaries
Polytechnical Dictionary- Contains 80,000 terms and 4,000 acronyms on major areas of science and technology:
- - electronics,
- - power engineering,
- - automation,
- - metallurgy,
- - construction,
- - transportation,
- - physics,
- - chemistry,
- - computing systems and information technologies,
- - computer networks,
- - telecommunications,
- - television, and video equipment.
- Contains 80,000 terms and 4,000 acronyms on major areas of science and technology:
- - electronics,
- - power engineering,
- - automation,
- - metallurgy,
- - construction,
- - transportation,
- - physics,
- - chemistry,
- - computing systems and information technologies,
- - computer networks,
- - telecommunications,
- - television, and video equipment.
matière
f
OilAndGas (Fr-Ru)
matière
f
вещество; материя; материал
Unlock all free
thematic dictionaries
Examples from texts
Le terme donné à cette masse manquante est de la matière sombre, et ces deux mots s' ajoutent bien à tout ce que nous savons actuellement pour ce point.Термин, определяющий эту потерянную материю - Скрытая масса, эти два слова хорошо передают всё то, что мы сейчас об этом знаем.
Tendances en matière de recrutementТенденции в вопросах вербовки© Организация Объединенных Наций, 2010 год© Organisation des Nations Unies, 2010
La table, les deux chaises, étaient de la même matière et du même travail.Стол и два стула были из того же материала и такой же работы.Sand, George / Consuelo. Tome II.Санд, Жорж / Консуэло. Том II.Консуэло. Том II.Санд, Жорж© Издательство «Академия», 1936Consuelo. Tome II.Sand, George
Les efforts des Nations Unies en matière de développement devraient avoir pour but de faire progresser les droits de l'homme, et notamment (quoique non exclusivement) les droits économiques et sociaux.Усилия, прилагаемые Организацией Объединенных Наций в области развития, должны направляться на содействие осуществлению прав человека, а также (хотя и не исключительно) экономических и социальных прав.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 07.07.2011© Organisations des Nations Unies, 2010http://www.un.org/ 07.07.2011
Le modèle dominant en matière d'aide, qui repose sur le principe largement accepté que l'aide est plus efficace dans les États plus forts et qui procèdent à des ajustements institutionnels .существование доминирующей парадигмы помощи, основывающейся на той общепринятой посылке, что помощь наиболее эффективна в тех государствах, в которых проводится наиболее последовательная политика и завершена институциональная адаптация .© Организация Объединенных Наций, 2010 год© Organisation des Nations Unies, 2010
Situation financière des fonds et programmes des Nations Unies et évaluation de l'incidence des tendances en matière de financement sur les fonds et programmes des Nations UniesФинансовое положение фондов и программ Организации Объединенных Наций и оценка последствий тенденций в области финансирования для фондов и программ Организации Объединенных Наций© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 18.05.2011© Organisation des Nations Unies, 2010http://www.un.org/ 18.05.2011
En matière d’élections, tout ce qui pouvait consolider les nominations dynastiques était juste.В отношении выборов у него были все основания рассчитывать на поддержку сторонников династии Орлеанов.Balzac, Honore de / La muse du departementБальзак, Оноре де / Провинциальная музаПровинциальная музаБальзак, Оноре де© Государственное издательство художественной литературы, 1952La muse du departementBalzac, Honore de
l'alimentation comme l'un des trois facteurs prioritaires de la santé et citent le Codex Alimentarius comme l'ouvrage de référence pour la protection des consommateurs en matière d'alimentation.При этом в документе содержится конкретное указание на Кодекс Алиментариус как на ориентир в вопросах защиты потребителей в области пищевых продуктов.
Depuis qu'il est devenu un organisme coparrainant de l'ONUSIDA en 1999, le PNUCID a développé ses activités de programme en matière de prévention de l'abus des drogues et du VIH/sida.С тех пор, как ЮНДКП присоединилась к ЮНЭЙДС в 1999 году, она расширила круг программных мероприятий в области профилактики злоупотребления наркотиками и ВИЧ/СПИДа.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 14.05.2011© Organisation des Nations Unies, 2010http://www.un.org/ 14.05.2011
Anzoleto, c'était au contraire la vie méridionale, la matière embrasée et fécondée par le grand soleil, par la pleine lumière, ne tirant sa poésie que de l'intensité de sa végétation, et son orgueil que de la richesse de son principe organique.Андзолето, напротив, был олицетворением юга, распаленной и оплодотворенной горячим солнцем и ярким светом плотью, вся поэзия которой заключалась в интенсивности произрастания, а гордость – в силе организма.Sand, George / Consuelo. Tome II.Санд, Жорж / Консуэло. Том II.Консуэло. Том II.Санд, Жорж© Издательство «Академия», 1936Consuelo. Tome II.Sand, George
C'était une grave matière à réflexion.Об этом стоило поразмыслить.Dumas, Alexandre / Le vicomte de Bragelonne.Tome IДюма, Александр / Виконт де Бражелон. Том IВиконт де Бражелон. Том IДюма, АлександрLe vicomte de Bragelonne.Tome IDumas, Alexandre©2008 Bibliobazaar, LLC
Face au risque que la culture de cette substance se déplace à partir de la Colombie, le Gouvernement péruvien a reconsidéré en 2003 ses politiques en matière de contrôle des drogues.В связи с угрозой перемещения культивирования из Колумбии в Перу перуанское правительство в 2003 году пересмотрело национальную политику контроля над наркотиками.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 30.05.2011© Organisation des Nations Unies, 2010http://www.un.org/ 30.05.2011
De la matière éthérée qui se dégage, dit Claës, et qui sans doute est le mot de l’Absolu.- ...это выделяющееся из организма эфирное вещество,- продолжал Клаас,оно-то и есть самая сущность Абсолюта.Balzac, Honore de / La recherche de l'absoluБальзак, Оноре де / Поиски АбсолютаПоиски АбсолютаБальзак, Оноре де© Государственное издательство художественной литературы, 1955La recherche de l'absoluBalzac, Honore de
C'est qu'il y a le talent de la matière, et le génie de l'âme.И это потому, что существует талант, так сказать, материальный, и существует гений души.Sand, George / Consuelo. Tome I.Санд, Жорж / Консуэло. Том I.Консуэло. Том I.Санд, Жорж© Издательство «Академия», 1936Consuelo. Tome I.Sand, George
Souvent lorsque, perdue dans l’infini de la lassitude, mon âme dégagée du corps voltigeait loin de la terre, je pensais que ces plaisirs étaient un moyen d’annuler la matière et de rendre l’esprit à son vol sublime.В те минуты, когда душа моя, пресытившись, погружалась в бесконечность и, как бы отделившись от тела, витала вдали от земли, я думал, что эти наслаждения лишь средство преодолеть материю и вернуть нашему духу его высокий полет.Balzac, Honore de / Le Lys dans la valeeБальзак, Оноре де / Лилия долиныЛилия долиныБальзак, Оноре де© Издательство «Правда», 1960Le Lys dans la valeeBalzac, Honore de
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
action en matière de sociétés
иск, вытекающий из деятельности юридического лица
arbitrage en matière de commerce extérieur
арбитраж по спорам из внешнеторговых операций
arbitrage en matière de commerce extérieur
внешнеторговый арбитраж
commerce en matière de brevets
торговля патентами
compétence à raison de la matière
предметная подсудность
comptabilité matière
материальный учет
comptable-matière
бухгалтер по материальному учету
contravention en matière forestière
лесонарушение
Convention de Vienne relative à la responsabilité civile en matière de dommages nucléaires
Международная конвенция о гражданской ответственности за ядерный ущерб
coopération en matière de droit
правовое сотрудничество
coopération en matière douanière
сотрудничество по таможенным вопросам
discriminations en matière de commerce international
дискриминация в области международной тор-говли
dissimulation de la matière imposable
сокрытие от налогообложения
enquête particulière en matière de vols
методика расследования краж
expert en matière d'incendie
пожарно-технический эксперт
Word forms
matière
Nom, Féminin
Singulier | matière |
Pluriel | matières |