about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 5 dictionaries

Polytechnical Dictionary
  • Contains 80,000 terms and 4,000 acronyms on major areas of science and technology:
  • - electronics,
  • - power engineering,
  • - automation,
  • - metallurgy,
  • - construction,
  • - transportation,
  • - physics,
  • - chemistry,
  • - computing systems and information technologies,
  • - computer networks,
  • - telecommunications,
  • - television, and video equipment.

limite

f

предел; граница

OilAndGas (Fr-Ru)

limite

f

предел; граница; контур

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

Il n’y a maintenant plus aucune limite au conditionnement.
Перед нами открываются безграничные возможности.
Grangé, Jean-Christophe / L’empire des loupsГранже, Жан-Кристоф / Империя волков
Империя волков
Гранже, Жан-Кристоф
© Е. Клокова, перевод на русский язык, 2004
© ООО «Издательская группа Аттикус», 2010
© Éditions Albin Michel S. A., 2003
L’empire des loups
Grangé, Jean-Christophe
© Éditions Albin Michel S. A., 2003
A titre exceptionnel, des candidats ayant dépassé la limite d’âge peuvent présenter une demande de bourses mais un avis positif unanime des membres du jury est alors requis pour l’octroi de la bourse.
В исключительных случаях, студенты старше 35 лет могут подать запрос на стипендию, однако стипендия предоставляется только при единогласном решении членов жюри.
© e107.org 2002/2006
Le soir, après avoir longé la frontière septentrionale du comté d’Anglesey, il franchit le cent quarante-sixième méridien, et l’on campa sur la limite du district de Murray.
Вечером, проехав вдоль северной границы графства Энглси, путешественники пересекли сто сорок четвертый меридиан и раскинули лагерь у границы округа Муррей.
Verne, Jules / Les Enfants Du Capitaine GrantВерн, Жюль / Дети капитана Гранта
Дети капитана Гранта
Верн, Жюль
Les Enfants Du Capitaine Grant
Verne, Jules
A les entendre, leurs prouesses viriles ne connaissent pas de limite, et ils ne vous font grâce d'aucun détail.
Послушать их, так их подвиги не знают границ, и они не щадят вас, вдаваясь в детали.
Gary, Romain / La promesse de l'AubeОбещание на рассвете
ещание на рассвете
Обещание на рассвет
La promesse de l'Aube
Gary, Romain
© 1960 Librairie Gallimard
Ici se dresse la limite de notre travail d'ange.
Здесь находится граница нашей работы.
Werber, Bernard / L'Empire Des AngesВербер, Бернард / Империя ангелов
Империя ангелов
Вербер, Бернард
© Bernard Werber, 2000
© Editions Albin Michel S.A., — Paris 2000
© Агафонов А., перевод на русский язык, 2005
© ЗАО «ЛГ Информэйшн Груп», оформление, 2005
© ЗАО «Издательский дом «Гелеоc», издание на русском языке, 2005
L'Empire Des Anges
Werber, Bernard
© Éditions Albin Michel S.A., 2000.
© Bernard Werber, 2000
C'est aussi oublier que, dès que les résonances sentimentales entrent en jeu, la limite entre l'actuel et l'inactuel est loin de se régler nécessairement sur la mesure mathématique d'un intervalle de temps.
А также забвение того, что как только в игру вмешиваются страсти, граница между современным и несовременным вовсе не определяется хронологией.
Bloch, Marc / Apologie pour l'HistoireБлок, Марк / Апология истории, или Ремесло историка
Апология истории, или Ремесло историка
Блок, Марк
© Издательство "Наука", 1986
Apologie pour l'Histoire
Bloch, Marc
© Armand Colin, Paris, 2007, 2009, pour la presente impression
© Armand Colin/VUEF, Paris, 2002
© Armand Colin, Paris, 1993, 1997
Un petit prunus avait poussé dans l'interstice des pierres, à la limite de l'Yonne.
У самой воды, в трещине между камнями, пробился молоденький терн.
Quignard, Pascal / Villa AmaliaКиньяр, Паскаль / Вилла "Амалия"
Вилла "Амалия"
Киньяр, Паскаль
© Издательский дом "Азбука - Классика", 2007
© Editions Gallimard, 2006
© И. Волевич, перевод, 2007
Villa Amalia
Quignard, Pascal
© Editions Gallimard, 2006
A la limite, c'était presque un instrument de torture.
Это же орудие пытки…
Gavalda, Anna / Je voudrais que quelqu'un m'attende quelque partГавальда, Анна / Мне бы хотелось, чтоб меня кто-нибудь где-нибудь ждал
Мне бы хотелось, чтоб меня кто-нибудь где-нибудь ждал
Гавальда, Анна
Je voudrais que quelqu'un m'attende quelque part
Gavalda, Anna
Quand je dis «orphelin», je limite le choix.
– Говоря «сироты», я беру слишком узко.
Pennac, Daniel / Au bonheur des ogresПеннак, Даниэль / Людоедское счастье
Людоедское счастье
Пеннак, Даниэль
© Editions Gallimard, 1985
© Долинин А., перевод на русский язык, 2001
© Издание на русском языке ЗАО ТИД "Амфора", 2005
Au bonheur des ogres
Pennac, Daniel
© Éditions Gallimard, 1985
La fourmi imprégnée de substance radioactive était déjà à la limite de la zone de perception.
Муравей, помеченный радиоактивным веществом, уже находился на границе зоны приема.
Werber, Bernard / Le Jour des FourmisВербер, Бернард / День Муравья
День Муравья
Вербер, Бернард
© Editions Albin Michel S.A., - Paris 1992
© Издание на русском языке, перевод на русский язык. ООО Группа Компаний «РИПОЛ классик», 2007
Le Jour des Fourmis
Werber, Bernard
© Éditions Albin Michel S.A., 1992.
C’était l’extrême limite.
Это уже был предел.
Rolland, Romain / Jean-Christophe Tome IРоллан, Ромен / Жан-Кристоф, Том I
Жан-Кристоф, Том I
Роллан, Ромен
© Издательство «Правда», 1983
Jean-Christophe Tome I
Rolland, Romain
© Bibliolife, LLC
C'était assez effrayant, ce tout petit enfant un peu tragique — ce nourrisson à la limite des larmes — dès qu'Ann Hidden cessait de jouer.
Это было ужасно: едва Анна прекращала игру, как эта крошечная девочка, почти грудной ребенок, глядела на нее с трагической мольбой, чуть не плача.
Quignard, Pascal / Villa AmaliaКиньяр, Паскаль / Вилла "Амалия"
Вилла "Амалия"
Киньяр, Паскаль
© Издательский дом "Азбука - Классика", 2007
© Editions Gallimard, 2006
© И. Волевич, перевод, 2007
Villa Amalia
Quignard, Pascal
© Editions Gallimard, 2006
Cependant, en biaisant, en le maîtrisant dans une certaine limite, John espérait atteindre la rive opposée.
Джон надеялся, что, умело управляя и лавируя, он доведет плот до противоположного берега.
Verne, Jules / Les Enfants Du Capitaine GrantВерн, Жюль / Дети капитана Гранта
Дети капитана Гранта
Верн, Жюль
Les Enfants Du Capitaine Grant
Verne, Jules
Dernière limite de l'essence : il est impossible qu'ils volent encore.
Бензин весь. Не может быть, чтобы они еще летели.
Saint-Exupery, Antoine de / Vol de nuitСент-Экзюпери, Антуан де / Ночной полет
Ночной полет
Сент-Экзюпери, Антуан де
© Издательство «Правда», 1979
Vol de nuit
Saint-Exupery, Antoine de
© Éditions Gallimard, 1931
Votre choix parmi les boutons radio suivants ne limite pas le nombre de fenêtres ou d' onglets, mais plutôt le nombre d' instances que konqueror peur charger.
Следующими переключателями вы ограничиваете не количество окон, которые вы можете открыть, а количество запущенных экземпляров konqueror.

Add to my dictionary

limite1/6
Feminine nounпредел; граница

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

âge limite
предельный возраст
angle limite
критический угол
charge limite
предельная нагрузка
date limite
предельный срок
limite artificielle
искусственная граница
limite astronomique
астрономическая граница
limite d'âge
предельный возраст
limite de compétence
пределы компетенции
limite de fatigue
предел выносливости
limite de fluage
предел ползучести
limite de l'Etat
государственная граница
limite de sécurité
предел безопасности
limite de visibilité
граница видимости
limite d'élasticité
предел упругости
limite d'endurance
предел выносливости

Word forms

limiter

Verbe, Transitif, FullReflexivity
Indicatif Présent Actif
je limitenous limitons
tu limitesvous limitez
il limiteils limitent
Indicatif Passé Composé Actif
j'ai limiténous avons limité
tu as limitévous avez limité
il a limitéils ont limité
Indicatif Passé Simple Actif
je limitainous limitâmes
tu limitasvous limitâtes
il limitails limitèrent
Indicatif Passé Antérieur Actif
j'eus limiténous eûmes limité
tu eus limitévous eûtes limité
il eut limitéils eurent limité
Indicatif Imparfait Actif
je limitaisnous limitions
tu limitaisvous limitiez
il limitaitils limitaient
Indicatif Plus-que-parfait Actif
j'avais limiténous avions limité
tu avais limitévous aviez limité
il avait limitéils avaient limité
Indicatif Futur Actif
je limiterainous limiterons
tu limiterasvous limiterez
il limiterails limiteront
Indicatif Futur Antérieur Actif
j'aurai limiténous aurons limité
tu auras limitévous aurez limité
il aura limitéils auront limité
Conditionnel Présent Actif
je limiteraisnous limiterions
tu limiteraisvous limiteriez
il limiteraitils limiteraient
Conditionnel Passé Actif
j'aurais limiténous aurions limité
tu aurais limitévous auriez limité
il aurait limitéils auraient limité
Subjonctif Présent Actif
que je limiteque nous limitions
que tu limitesque vous limitiez
qu'il limitequ'ils limitent
Subjonctif Passé Actif
que j'aie limitéque nous ayons limité
que tu aies limitéque vous ayez limité
qu'il ait limitéqu'ils aient limité
Subjonctif Imparfait Actif
que je limitasseque nous limitassions
que tu limitassesque vous limitassiez
qu'il limitâtqu'ils limitassent
Subjonctif Plus-que-parfait Actif
que j'eusse limitéque nous eussions limité
que tu eusses limitéque vous eussiez limité
qu'il eût limitéqu'ils eussent limité
Indicatif Présent Passif
je suis limiténous sommes limités
tu es limitévous êtes limités
il est limitéils sont limités
Indicatif Passé Composé Passif
j'ai été limiténous avons été limités
tu as été limitévous avez été limités
il a été limitéils ont été limités
Indicatif Passé Simple Passif
je fus limiténous fûmes limités
tu fus limitévous fûtes limités
il fut limitéils furent limités
Indicatif Passé Antérieur Passif
j'eus été limiténous eûmes été limités
tu eus été limitévous eûtes été limités
il eut été limitéils eurent été limités
Indicatif Imparfait Passif
j'étais limiténous étions limités
tu étais limitévous étiez limités
il était limitéils étaient limités
Indicatif Plus-que-parfait Passif
j'avais été limiténous avions été limités
tu avais été limitévous aviez été limités
il avait été limitéils avaient été limités
Indicatif Futur Passif
je serai limiténous serons limités
tu seras limitévous serez limités
il sera limitéils seront limités
Indicatif Futur Antérieur Passif
j'aurai été limiténous aurons été limités
tu auras été limitévous aurez été limités
il aura été limitéils auront été limités
Conditionnel Présent Passif
je serais limiténous serions limités
tu serais limitévous seriez limités
il serait limitéils seraient limités
Conditionnel Passé Passif
j'aurais été limiténous aurions été limités
tu aurais été limitévous auriez été limités
il aurait été limitéils auraient été limités
Subjonctif Présent Passif
que je sois limitéque nous soyons limités
que tu sois limitéque vous soyez limités
qu'il soit limitéqu'ils soient limités
Subjonctif Passé Passif
que j'aies été limitéque nous ayons été limités
que tu aies été limitéque vous ayez été limités
qu'il ait été limitéqu'ils aient été limités
Subjonctif Imparfait Passif
que je fusse limitéque nous fussions limités
que tu fusses limitéque vous fussiez limités
qu'il fût limitéqu'ils fussent limités
Subjonctif Plus-que-parfait Passif
que j'eusse été limitéque nous eussions été limités
que tu eusses été limitéque vous eussiez été limités
qu'il eût été limitéqu'ils eussent été limités
Impératif
Singulier 2me Personnelimite
Pluriel 2me Personnelimitez
Pluriel 1ère Personnelimitons
Participe Présentlimitant
Participe Passélimité, limitée, limités, limitées

limite

Adjectif, Positif
SingulierPluriel
Masculinlimitelimites
Fémininlimitelimites

limite

Nom, Féminin
Singulierlimite
Pluriellimites