without examplesFound in 1 dictionary
Law Dictionary- The Dictionary contains 35,000 entries covering the legal terminology of France and French-speaking countries:
- - terms related to the theory of state law,
- - constitutional law,
- - international law,
- - financial law,
- - commercial law,
- - civil law,
- - criminal law,
- - criminology.
- The Dictionary contains 35,000 entries covering the legal terminology of France and French-speaking countries:
- - terms related to the theory of state law,
- - constitutional law,
- - international law,
- - financial law,
- - commercial law,
- - civil law,
- - criminal law,
- - criminology.
gages
m pl
заработная плата (прислуги и сельскохозяйственных рабочих), оплата наёмного работника
Examples from texts
Quant aux domestiques, ils attendent, des mois et des mois, leurs gages…Что касается слуг, то они ждут целыми месяцами своего жалования…Mirbeau, Octave / Le journal d’une femme de chambreМирбо, Октав / Дневник горничнойДневник горничнойМирбо, Октав© Перевод. А. Мирэ, 2007© Издание на русском языке, ООО "Издательство "Эксмо", 2007Le journal d’une femme de chambreMirbeau, Octave© 2003 - Editions du Boucher© 2003 Societe Octave Mirbeau
La gouvernante vous paiera, tous les mois, vos gages…Экономка будет выплачивать каждый месяц ваше жалованье.Mirbeau, Octave / Le journal d’une femme de chambreМирбо, Октав / Дневник горничнойДневник горничнойМирбо, Октав© Перевод. А. Мирэ, 2007© Издание на русском языке, ООО "Издательство "Эксмо", 2007Le journal d’une femme de chambreMirbeau, Octave© 2003 - Editions du Boucher© 2003 Societe Octave Mirbeau
À cette époque, pour achever de m’instruire, mon père prit à gages un Français, M. Beaupré, qu’on fit venir de Moscou avec la provision annuelle de vin et d’huile de Provence.В это время батюшка нанял для меня француза, мосье Бопре, которого выписали из Москвы вместе с годовым запасом вина и прованского масла.Pouchkine, Alexandre / La Fille Du CapitaineПушкин, Александр / Капитанская дочкаКапитанская дочкаПушкин, АлександрLa Fille Du CapitainePouchkine, Alexandre
Outre vos quinze cents francs de gages, vous me volez, sur les achats que vous faites pour ma toilette, à peu près quinze cents autres francs par an.Помимо полутора тысяч франков жалованья, вы, делая покупки для моего туалета, обкрадываете меня еще примерно на полторы тысячи франков в год.Dumas, Alexandre / Le Comte de Monte ChristoДюма, Александр / Граф Монте-КристоГраф Монте-КристоДюма, Александр© Издательство «ОЛМА-ПРЕСС Образование», 2002© Олавская Л., Строев В., перевод, 1977Le Comte de Monte ChristoDumas, Alexandre
Je ne m’attends pas à trouver un ange dans un prêteur sur gages.Я отнюдь не надеюсь встретить в лице этого ростовщика ангела во плоти.Balzac, Honore de / GobseckБальзак, Оноре де / ГобсекГобсекБальзак, Оноре де© Издательство «Правда», 1989GobseckBalzac, Honore de
Mais elle a gardé le gage comme un précieux souvenir de cette rivale qui lui était chère.Но она сохранила шкатулочку, как драгоценное воспоминание о сопернице, которую любила.Sand, George / L'UscoqueСанд, Жорж / УскокУскокСанд, Жорж© Издательство «Полымя», 1987L'UscoqueSand, George
Je gage que vous ne connaissez ni Josquin, dont Luther nous a transmis plusieurs thèmes dans ses chorals, ni Claude le jeune, ni Arcadelt, ni George Rhaw, ni Benoît Ducis, ni Jean de Weiss.Ручаюсь, что вы не знакомы ни с Жоскеном, несколько мелодий которого нам передал по наследству Лютер в своих церковных песнопениях, ни с Клодом Ле Женом, ни с Аркадельтом, ни с Георгом Рау, ни с Бенедиктом Дуцисом, ни с Иоанном Вейсом.Sand, George / Consuelo. Tome II.Санд, Жорж / Консуэло. Том II.Консуэло. Том II.Санд, Жорж© Издательство «Академия», 1936Consuelo. Tome II.Sand, George
Je gage que cette Consuelo est divinement belle, quoiqu'on m'ait dit le contraire, et qu'elle a du mérite dans un certain genre opposé au mien, puisque le Porpora, que je connais si sévère, le proclame hautement.Я уверена, что эта Консуэло божественно хороша, хотя меня и стараются убедить в обратном, и что способности – правда, совсем иного склада, чем у меня, – у нее есть безусловно, раз сам строгий Порпора говорит об этом во всеуслышание.Sand, George / Consuelo. Tome I.Санд, Жорж / Консуэло. Том I.Консуэло. Том I.Санд, Жорж© Издательство «Академия», 1936Consuelo. Tome I.Sand, George
Je gage que le drôle sait déjà par coeur mon nouvel opéra, et qu'il copie mes manuscrits quand j'ai le dos tourné!Ручаюсь, что этот плут знает уже наизусть мою новую оперу и за моей спиной переписывает мои рукописи.Sand, George / Consuelo. Tome III.Санд, Жорж / Консуэло. Том IIIКонсуэло. Том IIIСанд, Жорж© Издательство «Академия», 1936Consuelo. Tome III.Sand, George
– Athos, je gagerais que c’est lui.– Я готов биться об заклад! Это – он.Dumas, Alexandre / Le vicomte de Bragelonne. Tome IVДюма, Александр / Виконт де Бражелон. Том IVВиконт де Бражелон. Том IVДюма, АлександрLe vicomte de Bragelonne. Tome IVDumas, Alexandre©2008 Bibliobazaar, LLC
De si belles terres, qui étaient dans la famille depuis des ans et des ans, tu les as mises en gage!Подумать только: какая земля, и была она в семье бог знает сколько лет, а ты ее заложил!Zola, Emile / La TerreЗоля, Эмиль / ЗемляЗемляЗоля, Эмиль© Издательство "Правда", 1957La TerreZola, Emile
– Mais je pense, dit Aramis en rougissant, que sa bague ne venant pas d'une maîtresse, et par conséquent n'étant pas un gage d'amour, d'Artagnan peut la vendre.– Я полагаю, – краснея, заговорил Арамис, – что, поскольку этот перстень получен не от возлюбленной и, следовательно, не является залогом любви, д'Артаньян может продать его.Dumas, Alexandre / Les trois MousquetairesДюма, Александр / Три МушкетераТри МушкетераДюма, Александр© Издательство "Художественная литература", 1975Les trois MousquetairesDumas, Alexandre© 2009 GRIN Verlag
– Écoutez, continua Henri; au dernier tintement de la cloche de Saint-Germain-l’Auxerrois, vous avez dû songer à reconquérir votre liberté qu’on avait mise en gage pour détruire ceux de mon parti.– Послушайте, – продолжал Генрих, – когда раздался последний удар колокола на Сен-Жермен-Л'Осеруа, – вы, вероятно, стали думать о том, как отвоевать свою свободу, которой другие воспользовались, чтобы истребить моих сторонников.Dumas, Alexandre / La Reine Margot. Tome IДюма, Александр / Королева Марго. Том IКоролева Марго. Том IДюма, Александр© «Воронежское книжное издательство», 1965La Reine Margot. Tome IDumas, Alexandre
Mais je gage que vous aurez grand monde demain.- Но завтра от посетителей отбоя не будет.Druon, Maurice / La loi des malesДрюон, Морис / Негоже лилиям прястьНегоже лилиям прястьДрюон, Морис© Издательство ОЛМА-ПРЕСС, 2003La loi des malesDruon, Maurice© Éditions mondiales, 1957© Maurice Druon, Plon et Éditions Del Duca, 1965, et 1990 pour la présente edition
Je gage pourtant que je marche mieux que vous.А я готова биться об заклад, что хожу лучше вас.Sand, George / Consuelo. Tome II.Санд, Жорж / Консуэло. Том II.Консуэло. Том II.Санд, Жорж© Издательство «Академия», 1936Consuelo. Tome II.Sand, George
Add to my dictionary
gages
Masculine nounзаработная плата; оплата наёмного работника
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
assassin à gages
наемный убийца
salarié à gages
вольнонаемный
tueur à gages
киллер
à gages
наемный
assassin à gages
наёмный убийца
avance sur gage
ссуда под залог
bailleur de gage
залогодатель
brevet en gage
заложенный патент
chose mise en gage
заложенная вещь
conservation du gage
сохранение залога
conservation du gage
хранение заложенной вещи
constituant du gage
залогодатель
constitution du gage
установление залога
contrat de gage
соглашение о залоге
créance gagée
обязательство, обеспеченное залогом
Word forms
gager
Verbe, Transitif, FullReflexivity
Indicatif Présent Actif | |
---|---|
je gage | nous gageons |
tu gages | vous gagez |
il gage | ils gagent |
Indicatif Passé Composé Actif | |
---|---|
j'ai gagé | nous avons gagé |
tu as gagé | vous avez gagé |
il a gagé | ils ont gagé |
Indicatif Passé Simple Actif | |
---|---|
je gageai | nous gageâmes |
tu gageas | vous gageâtes |
il gagea | ils gagèrent |
Indicatif Passé Antérieur Actif | |
---|---|
j'eus gagé | nous eûmes gagé |
tu eus gagé | vous eûtes gagé |
il eut gagé | ils eurent gagé |
Indicatif Imparfait Actif | |
---|---|
je gageais | nous gagions |
tu gageais | vous gagiez |
il gageait | ils gageaient |
Indicatif Plus-que-parfait Actif | |
---|---|
j'avais gagé | nous avions gagé |
tu avais gagé | vous aviez gagé |
il avait gagé | ils avaient gagé |
Indicatif Futur Actif | |
---|---|
je gagerai | nous gagerons |
tu gageras | vous gagerez |
il gagera | ils gageront |
Indicatif Futur Antérieur Actif | |
---|---|
j'aurai gagé | nous aurons gagé |
tu auras gagé | vous aurez gagé |
il aura gagé | ils auront gagé |
Conditionnel Présent Actif | |
---|---|
je gagerais | nous gagerions |
tu gagerais | vous gageriez |
il gagerait | ils gageraient |
Conditionnel Passé Actif | |
---|---|
j'aurais gagé | nous aurions gagé |
tu aurais gagé | vous auriez gagé |
il aurait gagé | ils auraient gagé |
Subjonctif Présent Actif | |
---|---|
que je gage | que nous gagions |
que tu gages | que vous gagiez |
qu'il gage | qu'ils gagent |
Subjonctif Passé Actif | |
---|---|
que j'aie gagé | que nous ayons gagé |
que tu aies gagé | que vous ayez gagé |
qu'il ait gagé | qu'ils aient gagé |
Subjonctif Imparfait Actif | |
---|---|
que je gageasse | que nous gageassions |
que tu gageasses | que vous gageassiez |
qu'il gageât | qu'ils gageassent |
Subjonctif Plus-que-parfait Actif | |
---|---|
que j'eusse gagé | que nous eussions gagé |
que tu eusses gagé | que vous eussiez gagé |
qu'il eût gagé | qu'ils eussent gagé |
Indicatif Présent Passif | |
---|---|
je suis gagé | nous sommes gagés |
tu es gagé | vous êtes gagés |
il est gagé | ils sont gagés |
Indicatif Passé Composé Passif | |
---|---|
j'ai été gagé | nous avons été gagés |
tu as été gagé | vous avez été gagés |
il a été gagé | ils ont été gagés |
Indicatif Passé Simple Passif | |
---|---|
je fus gagé | nous fûmes gagés |
tu fus gagé | vous fûtes gagés |
il fut gagé | ils furent gagés |
Indicatif Passé Antérieur Passif | |
---|---|
j'eus été gagé | nous eûmes été gagés |
tu eus été gagé | vous eûtes été gagés |
il eut été gagé | ils eurent été gagés |
Indicatif Imparfait Passif | |
---|---|
j'étais gagé | nous étions gagés |
tu étais gagé | vous étiez gagés |
il était gagé | ils étaient gagés |
Indicatif Plus-que-parfait Passif | |
---|---|
j'avais été gagé | nous avions été gagés |
tu avais été gagé | vous aviez été gagés |
il avait été gagé | ils avaient été gagés |
Indicatif Futur Passif | |
---|---|
je serai gagé | nous serons gagés |
tu seras gagé | vous serez gagés |
il sera gagé | ils seront gagés |
Indicatif Futur Antérieur Passif | |
---|---|
j'aurai été gagé | nous aurons été gagés |
tu auras été gagé | vous aurez été gagés |
il aura été gagé | ils auront été gagés |
Conditionnel Présent Passif | |
---|---|
je serais gagé | nous serions gagés |
tu serais gagé | vous seriez gagés |
il serait gagé | ils seraient gagés |
Conditionnel Passé Passif | |
---|---|
j'aurais été gagé | nous aurions été gagés |
tu aurais été gagé | vous auriez été gagés |
il aurait été gagé | ils auraient été gagés |
Subjonctif Présent Passif | |
---|---|
que je sois gagé | que nous soyons gagés |
que tu sois gagé | que vous soyez gagés |
qu'il soit gagé | qu'ils soient gagés |
Subjonctif Passé Passif | |
---|---|
que j'aies été gagé | que nous ayons été gagés |
que tu aies été gagé | que vous ayez été gagés |
qu'il ait été gagé | qu'ils aient été gagés |
Subjonctif Imparfait Passif | |
---|---|
que je fusse gagé | que nous fussions gagés |
que tu fusses gagé | que vous fussiez gagés |
qu'il fût gagé | qu'ils fussent gagés |
Subjonctif Plus-que-parfait Passif | |
---|---|
que j'eusse été gagé | que nous eussions été gagés |
que tu eusses été gagé | que vous eussiez été gagés |
qu'il eût été gagé | qu'ils eussent été gagés |
Impératif | |
---|---|
Singulier 2me Personne | gage |
Pluriel 2me Personne | gagez |
Pluriel 1ère Personne | gageons |
Participe Présent | gageant |
Participe Passé | gagé, gagée, gagés, gagées |
gage
Nom, Masculin
Singulier | gage |
Pluriel | gages |