Examples from texts
Mais l'ambition et les facultés de Haydn ne se bornaient pas à cette branche de l'art; et Consuelo, en le voyant si peu avancé dans la pratique, tandis qu'en théorie il exprimait des idées si élevées et si saines, lui dit un jour en souriant:Но стремления и дарование Гайдна не ограничивались этим родом искусства. Консуэло, заметив, что при правильном и глубоком понимании теории он слаб в практике, сказала ему однажды с улыбкой:Sand, George / Consuelo. Tome II.Санд, Жорж / Консуэло. Том II.Консуэло. Том II.Санд, Жорж© Издательство «Академия», 1936Consuelo. Tome II.Sand, George
Raoul et moi nous intéressions naturellement à toutes les mythologies antiques et aux diverses croyances du monde mais, dans la pratique, nous ne voulions pas nous alourdir de superstitions, quelles que soient leurs provenances.Естественно, нас с Раулем интересовали всевозможные античные мифологии и религии мира, но на практике мы не хотели отягощать себя предрассудками, лежавшими в истоках всех легенд и верований.Werber, Bernard / Les ThanatonautesВербер, Бернард / ТанатонавтыТанатонавтыВербер, Бернард© Bernard Werber. LES THANATONAUTES© Перевод c франц. и примечания : Игорь Судакевич, 2002 г.Les ThanatonautesWerber, Bernard© Éditions Albin Michel S.A., 1994.© Bernard Werber. LES THANATONAUTES
Cette proposition va dans le sens de la pratique établie, notamment à la Cour internationale de Justice et dans le cas des Chambres extraordinaires des tribunaux du Cambodge.Это предложение согласуется с допустимой практикой, например, в Международном Суде и в чрезвычайных палатах в судах Камбоджи.© Организация Объединенных Наций, 2010 год© Organisation des Nations Unies, 2010
Sur une pierre plate, le feu se faisait au milieu de la chambre, et la fumée sortait par un trou pratiqué dans le toit, ou plutôt s'arrêtait, formant un nuage à quelques pieds au-dessus du sol.Огонь разводили тут же посредине, на плоском камне, и дым выходил через проделанную в крыше дыру, или, вернее, задерживался, образуя облако в нескольких футах над землей.Merimee, Prosper / CarmenМериме, Проспер / КарменКарменМериме, ПросперCarmenMerimee, Prosper
A la suite de tous ces contacts, il est apparu clairement au Rapporteur spécial que la torture avait été régulièrement pratiquée dans le passé.Все эти контакты ясно показали Специальному докладчику, что в прошлом регулярно применялась практика пыток.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 07.07.2011© Organisations des Nations Unies, 2010http://www.un.org/ 07.07.2011
Une série de principes directeurs flexibles pour la définition de pratiques optimales dans les domaines clefs de la réduction de la demande est exposée dans les additifs.В добавлениях к настоящему докладу изложена серия гибких руководящих принципов в отношении наилучшей практики сокращения спроса на наркотики.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 14.05.2011© Organisation des Nations Unies, 2010http://www.un.org/ 14.05.2011
La majorité des allégations reçues par le Rapporteur spécial ont trait à la torture pratiquée dans des circonstances telles que celles qui viennent d'être décrites.Большинство полученных Специальным докладчиком сообщении касается пыток, применяемых как раз в таких описанных выше ситуациях.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 07.07.2011© Organisations des Nations Unies, 2010http://www.un.org/ 07.07.2011
Tous les escaliers étaient pratiqués dans l’épaisseur du mur.Все лестницы в башне были высечены в толще ее стен.Hugo, Victor / Quatrevingt-TreizeГюго, Виктор / Девяносто третий годДевяносто третий годГюго, Виктор© Государственное издательство художественной литературы, 1960Quatrevingt-TreizeHugo, Victor
Les premiers mineurs faisaient le métier d’orpailleurs, tel qu’il est encore pratiqué dans quelques parties des Cévennes, en France.– Первые старатели промывали золото почти так же, как это и теперь проделывается в некоторых местах в Севеннах, во Франции.Verne, Jules / Les Enfants Du Capitaine GrantВерн, Жюль / Дети капитана ГрантаДети капитана ГрантаВерн, ЖюльLes Enfants Du Capitaine GrantVerne, Jules
Add to my dictionary
Not foundUser translations
The part of speech is not specified
- 1.
в реальности
translation added by sk3acer@gmail.com
Collocations
introduction dans la pratique
внедрение в практику