without examplesFound in 1 dictionary
Medical Dictionary- dicts.medical_fr_ru.description
- dicts.medical_fr_ru.description
cordes
f pl
шнуры, канаты (используемые в блокоустройствах в механотерапии)
Examples from texts
Tout à coup, arrêté devant le miroir enguirlandé de cuivre au-dessus du divan, il se regardait avec une affreuse grimace: – Suis-je assez laid, assez démoli, en voilà des cordes, des fanons de vieille vache!…Остановившись перед зеркалом в медной оправе, висевшим над диваном, он состроил отвратительную гримасу. – Какой же я урод, какая же я развалина! Свислости, подгрудок, как у старой коровы!..Daudet, Alphonse / SaphoДоде, Альфонс / СафоСафоДоде, Альфонс© Издательство «Правда», 1965SaphoDaudet, Alphonse© Bibliobazaar, Ltd
Cependant, l'abbé Mouret s'attardait près de la fosse, à regarder les porteurs qui attachaient le cercueil d'Albine avec des cordes, pour le faire glisser sans secousse.Между тем аббат Муре замешкался у могилы, глядя, как носильщики обвязывают гроб Альбины веревками, чтобы спустить его без толчка.Zola, Emile / La Faute de l'Abbe MouretЗоля, Эмиль / Проступок аббата МуреПроступок аббата МуреЗоля, ЭмильLa Faute de l'Abbe MouretZola, Emile
Puis, montée debout sur la planchette, les bras élargis et se tenant aux cordes, elle cria joyeusement :Потом, стоя на доске качелей, держась раскинутыми руками за веревки, она весело крикнула.Zola, Emile / Une page d'amourЗоля, Эмиль / Страница любвиСтраница любвиЗоля, ЭмильUne page d'amourZola, Emile© 2009 GRIN Verlag
Puis après un moment de réflexion, pendant lequel il était évident qu'il venait de tendre toutes les cordes de sa mémoire: – Quels ordres? demanda-t-il en clignant trois ou quatre fois des yeux.Несколько секунд он молчал, как видно, напрягая все струны своей памяти, затем, поморгав глазами, спросил: – За какими приказаниями?Dumas, Alexandre / Les Quarante-Cinq. Tome IДюма, Александр / Сорок пять. Том IСорок пять. Том IДюма, Александр© Издательство «Художественная литература», 1981Les Quarante-Cinq. Tome IDumas, Alexandre
Au centre de la pièce illuminée, un orchestre à cordes entamait une valse de Strauss et les couples virevoltaient, mêlant le noir du smoking des hommes au blanc des robes de soirée des femmes.В центре ярко освещённого зала струнный оркестр играл вальс Штрауса, пары порхали, перемешивая чёрные смокинги мужчин и белые вечерние платья женщин.Werber, Bernard / La Revolution des FourmisВербер, Бернард / Революция муравьевРеволюция муравьевВербер, Бернард© Bernard Werber, 1996© Editions Albin Michel S.A.. — Paris 1996© Левина К.В., перевод на русский язык, 2006© ООО «ИД «РИПОЛ классик», издание на русском языке, 2006La Revolution des FourmisWerber, Bernard© Éditions Albin Michel S.A., 1996.
Avait-elle subi une de ces imperceptibles émotions dont l'effleurement a été si fugitif que la raison ne s'en souvient point, mais dont la vibration demeure aux cordes du coeur les plus sensibles?Не испытала ли она одно из тех незаметных ощущений, которые касаются души так легко и так быстролетно, что в мозгу они не оставляют следа, но самые чувствительные струны сердца дрожат от этого прикосновения еще долго?Maupassant, Guy de / Fort comme la mortМопассан, Ги де / Сильна как смертьСильна как смертьМопассан, Ги де© Издательство «Сеятель», 1925Fort comme la mortMaupassant, Guy de© 2002 - Éditions du Boucher
Il a les pieds enflés par les cordes, et peut à peine se servir de ses mains.Ноги у него распухли от веревок, руками он с трудом владеет.Sand, George / Consuelo. Tome II.Санд, Жорж / Консуэло. Том II.Консуэло. Том II.Санд, Жорж© Издательство «Академия», 1936Consuelo. Tome II.Sand, George
Puis, à l'aide de cordes, les arbres et les buissons fraîchement plantés s'abattirent, les rochers de carton s'écroulèrent, et l'on vit des maisonnettes décorées de fleurs et de feuillages.Затем недавно посаженные деревья и кусты повалили, дернув за веревки, скалы из картона обрушились, и появились домики, убранные цветами и листьями.Sand, George / Consuelo. Tome III.Санд, Жорж / Консуэло. Том IIIКонсуэло. Том IIIСанд, Жорж© Издательство «Академия», 1936Consuelo. Tome III.Sand, George
Ses cordes vocales étaient calcinées – sa voix ne serait plus désormais qu’un grincement de papier de verre.Связки тоже были затронуты – теперь его голос звучал как скрип наждачной бумаги.Grangé, Jean-Christophe / L’empire des loupsГранже, Жан-Кристоф / Империя волковИмперия волковГранже, Жан-Кристоф© Е. Клокова, перевод на русский язык, 2004© ООО «Издательская группа Аттикус», 2010© Éditions Albin Michel S. A., 2003L’empire des loupsGrangé, Jean-Christophe© Éditions Albin Michel S. A., 2003
Puis, tout d'un coup, pendant que le cercueil descendait, soutenu par les cordes, dont les noeuds lui arrachaient des craquements, un tapage effroyable monta de la basse-cour, derrière le mur.Вдруг, как раз в то время, когда гроб на поскрипывавших узлами веревках опускался в могилу, со скотного двора за стеною донесся ужасающий шум.Zola, Emile / La Faute de l'Abbe MouretЗоля, Эмиль / Проступок аббата МуреПроступок аббата МуреЗоля, ЭмильLa Faute de l'Abbe MouretZola, Emile
Les outils comprenaient deux pics, deux pioches, une échelle de soie, trois bâtons ferrés, une hache, un marteau, une douzaine de coins et pitons de fer, et de longues cordes à nœuds.Инструменты состояли из двух мотыг, двух кирок, веревочной шелковой лестницы, трех железных палок, топора, молотка, дюжины железных клиньев, винтов и длинных веревок с узлами.Verne, Jules / Voyage Au Centre De La TerreВерн, Жюль / Путешествие к центру ЗемлиПутешествие к центру ЗемлиВерн, Жюль© «Государственное издательство художественной литературы», 1955Voyage Au Centre De La TerreVerne, Jules
Les membres séchés de Jeanbernat étaient comme des paquets de cordes qui le liaient, si étroitement, qu'il en sentait les noeuds lui entrer dans la chair.Высохшие узловатые руки Жанберна были крепки, точно связка веревок. Он сжал ими монаха так крепко, что тому показалось, будто веревки впиваются ему в тело.Zola, Emile / La Faute de l'Abbe MouretЗоля, Эмиль / Проступок аббата МуреПроступок аббата МуреЗоля, ЭмильLa Faute de l'Abbe MouretZola, Emile
Il avait en outre des sandales attachées au bas de la jambe par des cordes.На ногах у него были сандалии, привязанные у щиколоток бечевками.Dumas, Alexandre / Le Comte de Monte ChristoДюма, Александр / Граф Монте-КристоГраф Монте-КристоДюма, Александр© Издательство «ОЛМА-ПРЕСС Образование», 2002© Олавская Л., Строев В., перевод, 1977Le Comte de Monte ChristoDumas, Alexandre
Comment il est bon d'avoir deux cordes à son arcКАК ХОРОШО ИМЕТЬ ДВЕ ТЕТИВЫ НА СВОЕМ ЛУКЕDumas, Alexandre / Le vicomte de Bragelonne. Tome IIIДюма, Александр / Виконт де Бражелон. Том IIIВиконт де Бражелон. Том IIIДюма, АлександрLe vicomte de Bragelonne. Tome IIIDumas, Alexandre©2008 Bibliobazaar, LLC
«Vos compriendeis? » cria Paganel si violemment qu’il faillit s’en rompre les cordes vocales.– Vos compriendeis? – закричал Паганель так громко, что едва не порвал себе голосовые связки.Verne, Jules / Les Enfants Du Capitaine GrantВерн, Жюль / Дети капитана ГрантаДети капитана ГрантаВерн, ЖюльLes Enfants Du Capitaine GrantVerne, Jules
Add to my dictionary
cordes
Feminine nounшнуры; канаты
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
à huit cordes
восьмиструнный
à sept cordes
семиструнный
à cordes
струнный
à trois cordes
трехструнный
à quatre cordes
четырехструнный
à cordes pincées
щипковый
corde de halage
бечева
de corde
веревочный
homme de sac et de corde
висельник
usé jusqu'à la corde
вытертый
usé jusqu'à la corde
затасканный
sauts à la corde
прыгалки
corde à sauter
скакалка
Word forms
corder
Verbe, Transitif, FullReflexivity
Indicatif Présent Actif | |
---|---|
je corde | nous cordons |
tu cordes | vous cordez |
il corde | ils cordent |
Indicatif Passé Composé Actif | |
---|---|
j'ai cordé | nous avons cordé |
tu as cordé | vous avez cordé |
il a cordé | ils ont cordé |
Indicatif Passé Simple Actif | |
---|---|
je cordai | nous cordâmes |
tu cordas | vous cordâtes |
il corda | ils cordèrent |
Indicatif Passé Antérieur Actif | |
---|---|
j'eus cordé | nous eûmes cordé |
tu eus cordé | vous eûtes cordé |
il eut cordé | ils eurent cordé |
Indicatif Imparfait Actif | |
---|---|
je cordais | nous cordions |
tu cordais | vous cordiez |
il cordait | ils cordaient |
Indicatif Plus-que-parfait Actif | |
---|---|
j'avais cordé | nous avions cordé |
tu avais cordé | vous aviez cordé |
il avait cordé | ils avaient cordé |
Indicatif Futur Actif | |
---|---|
je corderai | nous corderons |
tu corderas | vous corderez |
il cordera | ils corderont |
Indicatif Futur Antérieur Actif | |
---|---|
j'aurai cordé | nous aurons cordé |
tu auras cordé | vous aurez cordé |
il aura cordé | ils auront cordé |
Conditionnel Présent Actif | |
---|---|
je corderais | nous corderions |
tu corderais | vous corderiez |
il corderait | ils corderaient |
Conditionnel Passé Actif | |
---|---|
j'aurais cordé | nous aurions cordé |
tu aurais cordé | vous auriez cordé |
il aurait cordé | ils auraient cordé |
Subjonctif Présent Actif | |
---|---|
que je corde | que nous cordions |
que tu cordes | que vous cordiez |
qu'il corde | qu'ils cordent |
Subjonctif Passé Actif | |
---|---|
que j'aie cordé | que nous ayons cordé |
que tu aies cordé | que vous ayez cordé |
qu'il ait cordé | qu'ils aient cordé |
Subjonctif Imparfait Actif | |
---|---|
que je cordasse | que nous cordassions |
que tu cordasses | que vous cordassiez |
qu'il cordât | qu'ils cordassent |
Subjonctif Plus-que-parfait Actif | |
---|---|
que j'eusse cordé | que nous eussions cordé |
que tu eusses cordé | que vous eussiez cordé |
qu'il eût cordé | qu'ils eussent cordé |
Indicatif Présent Passif | |
---|---|
je suis cordé | nous sommes cordés |
tu es cordé | vous êtes cordés |
il est cordé | ils sont cordés |
Indicatif Passé Composé Passif | |
---|---|
j'ai été cordé | nous avons été cordés |
tu as été cordé | vous avez été cordés |
il a été cordé | ils ont été cordés |
Indicatif Passé Simple Passif | |
---|---|
je fus cordé | nous fûmes cordés |
tu fus cordé | vous fûtes cordés |
il fut cordé | ils furent cordés |
Indicatif Passé Antérieur Passif | |
---|---|
j'eus été cordé | nous eûmes été cordés |
tu eus été cordé | vous eûtes été cordés |
il eut été cordé | ils eurent été cordés |
Indicatif Imparfait Passif | |
---|---|
j'étais cordé | nous étions cordés |
tu étais cordé | vous étiez cordés |
il était cordé | ils étaient cordés |
Indicatif Plus-que-parfait Passif | |
---|---|
j'avais été cordé | nous avions été cordés |
tu avais été cordé | vous aviez été cordés |
il avait été cordé | ils avaient été cordés |
Indicatif Futur Passif | |
---|---|
je serai cordé | nous serons cordés |
tu seras cordé | vous serez cordés |
il sera cordé | ils seront cordés |
Indicatif Futur Antérieur Passif | |
---|---|
j'aurai été cordé | nous aurons été cordés |
tu auras été cordé | vous aurez été cordés |
il aura été cordé | ils auront été cordés |
Conditionnel Présent Passif | |
---|---|
je serais cordé | nous serions cordés |
tu serais cordé | vous seriez cordés |
il serait cordé | ils seraient cordés |
Conditionnel Passé Passif | |
---|---|
j'aurais été cordé | nous aurions été cordés |
tu aurais été cordé | vous auriez été cordés |
il aurait été cordé | ils auraient été cordés |
Subjonctif Présent Passif | |
---|---|
que je sois cordé | que nous soyons cordés |
que tu sois cordé | que vous soyez cordés |
qu'il soit cordé | qu'ils soient cordés |
Subjonctif Passé Passif | |
---|---|
que j'aies été cordé | que nous ayons été cordés |
que tu aies été cordé | que vous ayez été cordés |
qu'il ait été cordé | qu'ils aient été cordés |
Subjonctif Imparfait Passif | |
---|---|
que je fusse cordé | que nous fussions cordés |
que tu fusses cordé | que vous fussiez cordés |
qu'il fût cordé | qu'ils fussent cordés |
Subjonctif Plus-que-parfait Passif | |
---|---|
que j'eusse été cordé | que nous eussions été cordés |
que tu eusses été cordé | que vous eussiez été cordés |
qu'il eût été cordé | qu'ils eussent été cordés |
Impératif | |
---|---|
Singulier 2me Personne | corde |
Pluriel 2me Personne | cordez |
Pluriel 1ère Personne | cordons |
Participe Présent | cordant |
Participe Passé | cordé, cordée, cordés, cordées |
corde
Nom, Féminin
Singulier | corde |
Pluriel | cordes |