about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 2 dictionaries

Polytechnical Dictionary
  • dicts.polytechnical_fr_ru.description

Tu

сокр. от thullum

тулий

Chemistry (Fr-Ru)

Tu

  1. сокр. от thulium тулий

  2. устар. сокр. от tungstène вольфрам

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

- Tu comprends, reprit le docteur, que le Paradou, avec son soleil, ses cailloux, ses chardons, mangerait une toilette par jour.
– Понимаешь, – снова заговорил доктор, – Параду с его солнцем, камнями, чертополохом может за один день целый туалет извести.
Zola, Emile / La Faute de l'Abbe MouretЗоля, Эмиль / Проступок аббата Муре
Проступок аббата Муре
Золя, Эмиль
La Faute de l'Abbe Mouret
Zola, Emile
Tu ne peux pas, tu ne dois pas être la femme de ce jeune homme.
Ты не можешь, ты не должна быть женою этого юноши.
Sand, George / Consuelo. Tome I.Санд, Жорж / Консуэло. Том I.
Консуэло. Том I.
Санд, Жорж
© Издательство «Академия», 1936
Consuelo. Tome I.
Sand, George
Tu étais toute tiède, toute parfumée, si caressante que c'est le frisson même de ton corps qui m'a mis sur mon séant.
Ты была так тепла, так ароматна, так ласкова, что трепет твоего тела заставил меня сесть.
Zola, Emile / La Faute de l'Abbe MouretЗоля, Эмиль / Проступок аббата Муре
Проступок аббата Муре
Золя, Эмиль
La Faute de l'Abbe Mouret
Zola, Emile
Tu me sauves du clébard maison, tu me fais grimper sans me sauter, et ensuite tu me balances aux flics!
Сначала ты меня спасаешь от вашего фирменного легавого, потом заводишь, но не трахаешь, а в конце концов продаешь ментам.
Pennac, Daniel / Au bonheur des ogresПеннак, Даниэль / Людоедское счастье
Людоедское счастье
Пеннак, Даниэль
© Editions Gallimard, 1985
© Долинин А., перевод на русский язык, 2001
© Издание на русском языке ЗАО ТИД "Амфора", 2005
Au bonheur des ogres
Pennac, Daniel
© Éditions Gallimard, 1985
Tu regardes la FI?
– Ты смотришь «Формулу-1»?
Beigbeder, Frederic / L'Egoiste RomantiqueБегбедер, Фредерик / Романтический эгоист
Романтический эгоист
Бегбедер, Фредерик
© М. Зонина, перевод на русский язык, 2006
© Frédéric Beigbeder, 2009
© ООО «Издательская группа Аттикус», 2010
© Издательство «Иностранка»
L'Egoiste Romantique
Beigbeder, Frederic
© Éditions Grasset & Fasquelle, 2005
-Tu fais de moi ce que tu veux, dit le chanoine ému et attendri, en laissant son favori déposer l'enfant sur ses genoux; allons, nous baptiserons Angèle demain matin, tu seras son parrain...
– Ты вертишь мной как хочешь, – взволнованно проговорил растроганный каноник и покорно принял ребенка, которого его любимец положил ему на колени. – Ну, хорошо, завтра же утром окрестим Анджелу, ты будешь ее крестным…
Sand, George / Consuelo. Tome III.Санд, Жорж / Консуэло. Том III
Консуэло. Том III
Санд, Жорж
© Издательство «Академия», 1936
Consuelo. Tome III.
Sand, George
- Tu seras bien payé par moi la première.
– Прежде всего я сама хорошо заплачу тебе.
Sand, George / Consuelo. Tome II.Санд, Жорж / Консуэло. Том II.
Консуэло. Том II.
Санд, Жорж
© Издательство «Академия», 1936
Consuelo. Tome II.
Sand, George
Tu n'es pas un enfant comme les autres, mon petit Victor.
— Ты не такой ребенок, как другие, малыш Виктор.
Ajar, Emile / La vie devant soiАжар, Эмиль / Вся жизнь впереди
Вся жизнь впереди
Ажар, Эмиль
La vie devant soi
Ajar, Emile
Tu les lui dois? repartit Savéliitch, dont l’étonnement redoublait. Quand donc as-tu eu le temps de contracter une pareille dette?
- "Должен!" - возразил Савельич, час от часу приведенный в большее изумление; - "да когда же, сударь, успел ты ему задолжать?
Pouchkine, Alexandre / La Fille Du CapitaineПушкин, Александр / Капитанская дочка
Капитанская дочка
Пушкин, Александр
La Fille Du Capitaine
Pouchkine, Alexandre
Tu as le soleil dans les yeux.
– Солнце бьет тебе прямо в глаза.
Zola, Emile / Le docteur PascalЗоля, Эмиль / Доктор Паскаль
Доктор Паскаль
Золя, Эмиль
© Издательство "Правда", 1957
Le docteur Pascal
Zola, Emile
Tu es le meilleur des hommes.
Ведь ты лучший из людей.
Rolland, Romain / Jean-Christophe Tome IРоллан, Ромен / Жан-Кристоф, Том I
Жан-Кристоф, Том I
Роллан, Ромен
© Издательство «Правда», 1983
Jean-Christophe Tome I
Rolland, Romain
© Bibliolife, LLC
Tu aurais dû rester à la maison, à prier le bon Dieu; ça t’irait bien mieux.
Сидел бы дома да богу молился; так было бы лучше.
Pouchkine, Alexandre / La Fille Du CapitaineПушкин, Александр / Капитанская дочка
Капитанская дочка
Пушкин, Александр
La Fille Du Capitaine
Pouchkine, Alexandre
-Tu souffres, j'en suis certain; tu dois souffrir.
– Ты страдаешь, в этом я уверен, ты и должна страдать.
Sand, George / Consuelo. Tome III.Санд, Жорж / Консуэло. Том III
Консуэло. Том III
Санд, Жорж
© Издательство «Академия», 1936
Consuelo. Tome III.
Sand, George
Tu te souviens bien que je te donnais mon peigne, pour avoir la paix, lorsque tu étais redevenu enfant?
Неужели ты не помнишь, как я давала тебе мой гребень, чтобы успокоить тебя, когда ты совсем превращался в ребенка?
Zola, Emile / La Faute de l'Abbe MouretЗоля, Эмиль / Проступок аббата Муре
Проступок аббата Муре
Золя, Эмиль
La Faute de l'Abbe Mouret
Zola, Emile
Tu n'as entendu aucun bruit.
Ты не слышал никакого шума.
Simenon, Georges / Maigret en meubléСименон, Жорж / Мегрэ в меблированных комнатах
Мегрэ в меблированных комнатах
Сименон, Жорж
Maigret en meublé
Simenon, Georges
© Georges Simenon, 1992

Add to my dictionary

Tu1/3
тулий

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

Te Deum
благодарственная молитва
Te Deum
благодарственный молебен
Te Deum
Тедеум
tu vois?
ага!
vois-tu
вишь
veux-tu
изволь
veux-tu
извольте
Te Deum
молебен
tu n'y penses pas?
помилуй!
tu n'y penses pas?
помилуйте!
qu'as-tu à
что
je t'attends , viens chez moi quand tu veux
Я жду тебя, приходи ко мне в любое время
tu viens avec nous?
ты пойдешь с нами?
et si tu n'existais pas
если б не было тебя
se taire
замолкать

Word forms

taire

Verbe
Indicatif Présent Actif
je me taisnous nous taisons
tu te taisvous vous taisez
il se taitils se taisent
Indicatif Passé Composé Actif
je me suis tunous nous sommes tus
tu t'es tuvous vous êtes tus
il s'est tuils se sont tus
Indicatif Passé Simple Actif
je me tusnous nous tûmes
tu te tusvous vous tûtes
il se tutils se turent
Indicatif Passé Antérieur Actif
je me fus tunous nous fûmes tus
tu te fus tuvous vous fûtes tus
il se fut tuils se furent tus
Indicatif Imparfait Actif
je me taisaisnous nous taisions
tu te taisaisvous vous taisiez
il se taisaitils se taisaient
Indicatif Plus-que-parfait Actif
je m'étais tunous nous étions tus
tu t'étais tuvous vous étiez tus
il s'était tuils s'étaient tus
Indicatif Futur Actif
je me tairainous nous tairons
tu te tairasvous vous tairez
il se tairails se tairont
Indicatif Futur Antérieur Actif
je me serai tunous nous serons tus
tu te seras tuvous vous serez tus
il se sera tuils se seront tus
Conditionnel Présent Actif
je me tairaisnous nous tairions
tu te tairaisvous vous tairiez
il se tairaitils se tairaient
Conditionnel Passé Actif
je me serais tunous nous serions tus
tu te serais tuvous vous seriez tus
il se serait tuils se seraient tus
Subjonctif Présent Actif
que je me taiseque nous nous taisions
que tu te taisesque vous vous taisiez
qu'il se taisequ'ils se taisent
Subjonctif Passé Actif
que je me sois tuque nous nous soyons tus
que tu te sois tuque vous vous soyez tus
qu'il se soit tuqu'ils se soient tus
Subjonctif Imparfait Actif
que je me tusseque nous nous tussions
que tu te tussesque vous vous tussiez
qu'il se tûtqu'ils se tussent
Subjonctif Plus-que-parfait Actif
que je me fusse tuque nous nous fussions tus
que tu te fusses tuque vous vous fussiez tus
qu'il se fût tuqu'ils se fussent tus
Impératif
Singulier 2me Personnetais
Pluriel 2me Personnetaisez
Pluriel 1ère Personnetaisons
Participe Présent se taisant
Participe Passétu, tue, tus, tues

taire

Verbe, Transitif, FullReflexivity
Indicatif Présent Actif
je taisnous taisons
tu taisvous taisez
il taitils taisent
Indicatif Passé Composé Actif
j'ai tunous avons tu
tu as tuvous avez tu
il a tuils ont tu
Indicatif Passé Simple Actif
je tusnous tûmes
tu tusvous tûtes
il tutils turent
Indicatif Passé Antérieur Actif
j'eus tunous eûmes tu
tu eus tuvous eûtes tu
il eut tuils eurent tu
Indicatif Imparfait Actif
je taisaisnous taisions
tu taisaisvous taisiez
il taisaitils taisaient
Indicatif Plus-que-parfait Actif
j'avais tunous avions tu
tu avais tuvous aviez tu
il avait tuils avaient tu
Indicatif Futur Actif
je tairainous tairons
tu tairasvous tairez
il tairails tairont
Indicatif Futur Antérieur Actif
j'aurai tunous aurons tu
tu auras tuvous aurez tu
il aura tuils auront tu
Conditionnel Présent Actif
je tairaisnous tairions
tu tairaisvous tairiez
il tairaitils tairaient
Conditionnel Passé Actif
j'aurais tunous aurions tu
tu aurais tuvous auriez tu
il aurait tuils auraient tu
Subjonctif Présent Actif
que je taiseque nous taisions
que tu taisesque vous taisiez
qu'il taisequ'ils taisent
Subjonctif Passé Actif
que j'aie tuque nous ayons tu
que tu aies tuque vous ayez tu
qu'il ait tuqu'ils aient tu
Subjonctif Imparfait Actif
que je tusseque nous tussions
que tu tussesque vous tussiez
qu'il tûtqu'ils tussent
Subjonctif Plus-que-parfait Actif
que j'eusse tuque nous eussions tu
que tu eusses tuque vous eussiez tu
qu'il eût tuqu'ils eussent tu
Indicatif Présent Passif
je suis tunous sommes tus
tu es tuvous êtes tus
il est tuils sont tus
Indicatif Passé Composé Passif
j'ai été tunous avons été tus
tu as été tuvous avez été tus
il a été tuils ont été tus
Indicatif Passé Simple Passif
je fus tunous fûmes tus
tu fus tuvous fûtes tus
il fut tuils furent tus
Indicatif Passé Antérieur Passif
j'eus été tunous eûmes été tus
tu eus été tuvous eûtes été tus
il eut été tuils eurent été tus
Indicatif Imparfait Passif
j'étais tunous étions tus
tu étais tuvous étiez tus
il était tuils étaient tus
Indicatif Plus-que-parfait Passif
j'avais été tunous avions été tus
tu avais été tuvous aviez été tus
il avait été tuils avaient été tus
Indicatif Futur Passif
je serai tunous serons tus
tu seras tuvous serez tus
il sera tuils seront tus
Indicatif Futur Antérieur Passif
j'aurai été tunous aurons été tus
tu auras été tuvous aurez été tus
il aura été tuils auront été tus
Conditionnel Présent Passif
je serais tunous serions tus
tu serais tuvous seriez tus
il serait tuils seraient tus
Conditionnel Passé Passif
j'aurais été tunous aurions été tus
tu aurais été tuvous auriez été tus
il aurait été tuils auraient été tus
Subjonctif Présent Passif
que je sois tuque nous soyons tus
que tu sois tuque vous soyez tus
qu'il soit tuqu'ils soient tus
Subjonctif Passé Passif
que j'aies été tuque nous ayons été tus
que tu aies été tuque vous ayez été tus
qu'il ait été tuqu'ils aient été tus
Subjonctif Imparfait Passif
que je fusse tuque nous fussions tus
que tu fusses tuque vous fussiez tus
qu'il fût tuqu'ils fussent tus
Subjonctif Plus-que-parfait Passif
que j'eusse été tuque nous eussions été tus
que tu eusses été tuque vous eussiez été tus
qu'il eût été tuqu'ils eussent été tus
Impératif
Singulier 2me Personnetais
Pluriel 2me Personnetaisez
Pluriel 1ère Personnetaisons
Participe Présenttaisant
Participe Passétu, tue, tus, tues