Examples from texts
– N'oublie pas de dire à Madame Rosa combien je suis heureux pour elle, répéta le docteur Katz et c'est la dernière fois que je vous parle de lui parce que c'est la vie.— Не забудь сказать мадам Розе, как я за нее рад, — повторил доктор Кац, и я последний раз о нем упоминаю, потому что такова жизнь.Ajar, Emile / La vie devant soiАжар, Эмиль / Вся жизнь впередиВся жизнь впередиАжар, ЭмильLa vie devant soiAjar, Emile
Vous êtes sotte, et vous ne savez pas encore ce que c'est que la vie.Вы дура и не знаете, что такое жизнь.Sand, George / Consuelo. Tome III.Санд, Жорж / Консуэло. Том IIIКонсуэло. Том IIIСанд, Жорж© Издательство «Академия», 1936Consuelo. Tome III.Sand, George
C'est le chagrin. Vous prenez la vie trop à cœur.Это от огорчения, уж очень вы близко все к сердцу принимаете.Zola, Emile / La cureeЗоля, Эмиль / ДобычаДобычаЗоля, Эмиль© Издательство "Правда", 1957La cureeZola, Emile
Il ne fallait qu'un instant pour m'y transporter et m'y faire vivre de toute la vie qui les anime. C'était l'essence de cette vie que je m'assimilais sous le prestige de la musique.В одно мгновение я переносился к ним и жил их жизнью; обаяние музыки позволяло мне приобщиться к самой сущности этой жизни.Sand, George / Consuelo. Tome II.Санд, Жорж / Консуэло. Том II.Консуэло. Том II.Санд, Жорж© Издательство «Академия», 1936Consuelo. Tome II.Sand, George
Elle rêva un instant encore, elle reprit: - La vie, c'était le Paradou.Она задумалась на минуту и продолжала: – Ты говорил «жизнь» и видел перед собой Параду.Zola, Emile / La Faute de l'Abbe MouretЗоля, Эмиль / Проступок аббата МуреПроступок аббата МуреЗоля, ЭмильLa Faute de l'Abbe MouretZola, Emile
La mort, pas besoin d'être savant pour le comprendre : c'était tout simplement la fin de la vie.Не надо быть семи пядей во лбу, чтобы понять ее смысл: это всего лишь конец жизни.Werber, Bernard / Les ThanatonautesВербер, Бернард / ТанатонавтыТанатонавтыВербер, Бернард© Bernard Werber. LES THANATONAUTES© Перевод c франц. и примечания : Игорь Судакевич, 2002 г.Les ThanatonautesWerber, Bernard© Éditions Albin Michel S.A., 1994.© Bernard Werber. LES THANATONAUTES
Add to my dictionary
Not foundUser translations
The part of speech is not specified
- 1.
Такова жизнь
translation added by Мадемуазель Сгущёнка