about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 1 dictionary

Oil and Gas
  • Contains about 24,000 terms on oil and gas industry:
  • - oil geology,
  • - field and borehole geophysics,
  • - well-boring,
  • - oil and gas fields exploitation,
  • - transport and refinement of oil and gas.

Bal.

сокр. от balise

маяк

Examples from texts

Rival arrivait, l’air affairé: «Mademoiselle, votre papa vous demande pour le bal.»
С деловым видом к ним подбежал Риваль. - Мадемуазель, папа зовет вас на бал.
Maupassant, Guy de / Bel AmiМопассан, Ги де / Милый друг
Милый друг
Мопассан, Ги де
© Издательство «Художественная литература», 1974
Bel Ami
Maupassant, Guy de
© 2006 Adamant Media Corporation
Elle me prend le bras pour s'aider à marcher à la façon d'une cavalière de bal.
Она опирается на мою руку и делает несколько бальных па.
Benacquista, Tonino / SagaБенаквиста, Тонино / Сага
Сага
Бенаквиста, Тонино
© Tonino Benacquista. Saga. Paris: Gallimard, 1997.
© Перевод Найденкова И.В., 2000.
© Литературная обработка Зуб И.В., 2000.
© Издание на русском языке. ПКООО "МАКБЕЛ", 2000.
Saga
Benacquista, Tonino
© Tonino Benacquista. Saga. Paris: Gallimard, 1997
– Permettez-moi de vous présenter un de mes amis, et de vous demander pour lui une invitation à votre bal.
- Позвольте вам представить одного из моих приятелей, и привезти его к вам в пятницу на бал.
Pouchkine, Alexandre / La Dame De PiqueПушкин, Александр / Пиковая дама
Пиковая дама
Пушкин, Александр
La Dame De Pique
Pouchkine, Alexandre
Ce Sorel a quelque chose de l’air que mon père prend quand il fait si bien Napoléon au bal.
У этого Сореля есть что-то общее с моим отцом, когда он так замечательно разыгрывает на балах Наполеона».
Stendhal / Le rouge et le noirСтендаль / Красное и черное
Красное и черное
Стендаль
© Издательство "Правда", 1959
Le rouge et le noir
Stendhal
– Ils sont soûls comme des cochons, dit Nénesse d'un air dégoûté, en rentrant dans le bal.
- Они пьяны, как свиньи, - с отвращением заметил Ненесс, возвращаясь на бал.
Zola, Emile / La TerreЗоля, Эмиль / Земля
Земля
Золя, Эмиль
© Издательство "Правда", 1957
La Terre
Zola, Emile
C'était la dernière flamme du bal.
Это было последней вспышкой бала.
Zola, Emile / La cureeЗоля, Эмиль / Добыча
Добыча
Золя, Эмиль
© Издательство "Правда", 1957
La curee
Zola, Emile
Nous étions là depuis deux ou trois heures; ma mère dansait et ma tante bavardait avec les femmes surannées qui composent ce qu'on appelle en France la tapisserie d'un bal.
Мы находились на маскараде уже два‑три часа; мать танцевала, а тетушка болтала с престарелыми дамами, которые присутствуют на бале, как говорят во Франции, только «для мебели».
Sand, George / Leone LeoniСанд, Жорж / Леоне Леони
Леоне Леони
Санд, Жорж
© Издательство «Полымя», 1987
Leone Leoni
Sand, George
N’est-ce pas ? soyez là à deux heures, Jeanne ouvrira le bal avec Lucien.
Значит, будьте у нас в два часа! Жанна откроет бал с Люсьеном.
Zola, Emile / Une page d'amourЗоля, Эмиль / Страница любви
Страница любви
Золя, Эмиль
Une page d'amour
Zola, Emile
© 2009 GRIN Verlag
Le lendemain de son retour à Milan, je reçus trois aunes de drap et deux cents francs sur la contribution des six millions: je me remplumai, et devins le chevalier de ces dames, car les bals commencèrent.
На другой день после его возвращения в Милан мне выдали три локтя сукна и двести франков из шестимиллионной контрибуции; я вновь оперился и стал кавалером моих хозяек, так как начались балы.
Stendhal / La Chartreuse De ParmeСтендаль / Пармская обитель
Пармская обитель
Стендаль
© «Государственное издательство художественной литературы», 1948
La Chartreuse De Parme
Stendhal

Add to my dictionary

Bal.
маяк

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!