without examplesFound in 1 dictionary
Oil and Gas- Contains about 24,000 terms on oil and gas industry:
- - oil geology,
- - field and borehole geophysics,
- - well-boring,
- - oil and gas fields exploitation,
- - transport and refinement of oil and gas.
- Contains about 24,000 terms on oil and gas industry:
- - oil geology,
- - field and borehole geophysics,
- - well-boring,
- - oil and gas fields exploitation,
- - transport and refinement of oil and gas.
Bal.
сокр. от balise
маяк
Examples from texts
Rival arrivait, l’air affairé: «Mademoiselle, votre papa vous demande pour le bal.»С деловым видом к ним подбежал Риваль. - Мадемуазель, папа зовет вас на бал.Maupassant, Guy de / Bel AmiМопассан, Ги де / Милый другМилый другМопассан, Ги де© Издательство «Художественная литература», 1974Bel AmiMaupassant, Guy de© 2006 Adamant Media Corporation
Elle me prend le bras pour s'aider à marcher à la façon d'une cavalière de bal.Она опирается на мою руку и делает несколько бальных па.Benacquista, Tonino / SagaБенаквиста, Тонино / СагаСагаБенаквиста, Тонино© Tonino Benacquista. Saga. Paris: Gallimard, 1997.© Перевод Найденкова И.В., 2000.© Литературная обработка Зуб И.В., 2000.© Издание на русском языке. ПКООО "МАКБЕЛ", 2000.SagaBenacquista, Tonino© Tonino Benacquista. Saga. Paris: Gallimard, 1997
– Permettez-moi de vous présenter un de mes amis, et de vous demander pour lui une invitation à votre bal.- Позвольте вам представить одного из моих приятелей, и привезти его к вам в пятницу на бал.Pouchkine, Alexandre / La Dame De PiqueПушкин, Александр / Пиковая дамаПиковая дамаПушкин, АлександрLa Dame De PiquePouchkine, Alexandre
Ce Sorel a quelque chose de l’air que mon père prend quand il fait si bien Napoléon au bal.У этого Сореля есть что-то общее с моим отцом, когда он так замечательно разыгрывает на балах Наполеона».Stendhal / Le rouge et le noirСтендаль / Красное и черноеКрасное и черноеСтендаль© Издательство "Правда", 1959Le rouge et le noirStendhal
– Ils sont soûls comme des cochons, dit Nénesse d'un air dégoûté, en rentrant dans le bal.- Они пьяны, как свиньи, - с отвращением заметил Ненесс, возвращаясь на бал.Zola, Emile / La TerreЗоля, Эмиль / ЗемляЗемляЗоля, Эмиль© Издательство "Правда", 1957La TerreZola, Emile
C'était la dernière flamme du bal.Это было последней вспышкой бала.Zola, Emile / La cureeЗоля, Эмиль / ДобычаДобычаЗоля, Эмиль© Издательство "Правда", 1957La cureeZola, Emile
Nous étions là depuis deux ou trois heures; ma mère dansait et ma tante bavardait avec les femmes surannées qui composent ce qu'on appelle en France la tapisserie d'un bal.Мы находились на маскараде уже два‑три часа; мать танцевала, а тетушка болтала с престарелыми дамами, которые присутствуют на бале, как говорят во Франции, только «для мебели».Sand, George / Leone LeoniСанд, Жорж / Леоне ЛеониЛеоне ЛеониСанд, Жорж© Издательство «Полымя», 1987Leone LeoniSand, George
N’est-ce pas ? soyez là à deux heures, Jeanne ouvrira le bal avec Lucien.Значит, будьте у нас в два часа! Жанна откроет бал с Люсьеном.Zola, Emile / Une page d'amourЗоля, Эмиль / Страница любвиСтраница любвиЗоля, ЭмильUne page d'amourZola, Emile© 2009 GRIN Verlag
Le lendemain de son retour à Milan, je reçus trois aunes de drap et deux cents francs sur la contribution des six millions: je me remplumai, et devins le chevalier de ces dames, car les bals commencèrent.На другой день после его возвращения в Милан мне выдали три локтя сукна и двести франков из шестимиллионной контрибуции; я вновь оперился и стал кавалером моих хозяек, так как начались балы.Stendhal / La Chartreuse De ParmeСтендаль / Пармская обительПармская обительСтендаль© «Государственное издательство художественной литературы», 1948La Chartreuse De ParmeStendhal
Add to my dictionary
Bal.
маяк
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!