Examples from texts
Clorinde, avec son flair de femme adroite, avait compris qu'en admirant Rougon, joueur très médiocre en somme, on flattait surtout l'empereur, qui montrait une supériorité incontestable.Clorinde, with her sharp wits, had realised that by admiring Rougon, who was in fact a very poor player, one really flattered the Emperor, who was incontestably his superior.Zola, Emile / Son Excellence Eugene RougonZola, Emile / His ExcellencyHis ExcellencyZola, EmileSon Excellence Eugene RougonZola, Emile
Elle était adroite et rusée, ayant la main souple et le flair de chasseur qu'il fallait.She was dextrous and artful, with the light hand and the hunter's instinct which are indispensable.Maupassant, Guy de / Pierre et JeanMaupassant, Guy de / Pierre and JeanPierre and JeanMaupassant, Guy dePierre et JeanMaupassant, Guy de
Vous avez eu un rude flair, Cornélius, mon ami.Yon was a right notion of yours, Cornelis.Buchan, John / Le prophète au manteau vertBuchan, John / GreenmantleGreenmantleBuchan, John© Wordsworth Editions Limited 1994Le prophète au manteau vertBuchan, John
Le fou lui témoignait depuis quelque temps une affection singulière, comme la caresse d'une bête qui céderait à un instinct, à un flair pénétrant les délicatesses lointaines d'un sentiment.For some time past the madman had been displaying a singular affection for him, like the caress of an animal yielding to an instinct.Zola, Emile / Pot-BouilleZola, Emile / Pot-BouillePot-BouilleZola, EmilePot-BouilleZola, Emile
Albine marchait en avant, avec le flair d'un jeune chien, ne disant rien, toujours en quête de la clairière heureuse, bien qu'il n'y eût pas là les grands arbres qu'elle rêvait.Albine walked in front, sniffing like a young dog, and saying nothing, but she was ever in search of the happy glade, although where they found themselves there were none of the big trees of which her thoughts were full.Zola, Emile / La Faute de l'Abbe MouretZola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionAbbe Mouret's TransgressionZola, Emile© BiblioBazaar, LLCLa Faute de l'Abbe MouretZola, Emile
Mais, sous la menace de la débâcle, il devait sentir, avec son flair merveilleux qu’il lui fallait changer d’amitié, s’il ne voulait, lui aussi, rester sous les décombres.But with a smash-up threatening, he doubtless realised, thanks to his wonderfully keen scent, that he must change his friendships if he did not wish to remain under the ruins himself.Zola, Emile / Les Trois Villes - ParisZola, Emile / The Three Cities - ParisThe Three Cities - ParisZola, EmileLes Trois Villes - ParisZola, Emile
Peter avait un flair infaillible.Peter was infallible in a thing like that.Buchan, John / Le prophète au manteau vertBuchan, John / GreenmantleGreenmantleBuchan, John© Wordsworth Editions Limited 1994Le prophète au manteau vertBuchan, John
Il avait en outre fait preuve d’un flair constant pour les opérations heureuses.Moreover, he had given proof of unfailing business instinct with regard to many profitable undertakings.Zola, Emile / Les Quatre Evangiles - FeconditeZola, Emile / FruitfulnessFruitfulnessZola, EmileLes Quatre Evangiles - FeconditeZola, Emile
Certes, Mme Rosémilly, bien que son intelligence fût limitée, avait le tact, le flair et le sens subtil des femmes.Mme Rosemilly, though her intelligence was limited, had certainly a woman's instinct, scent, and subtle intuitions.Maupassant, Guy de / Pierre et JeanMaupassant, Guy de / Pierre and JeanPierre and JeanMaupassant, Guy dePierre et JeanMaupassant, Guy de
«Nos chiens avoir un flair qui compte."Our dogs all smells round considable sharp.Beecher Stowe, Harriet / La case de l'oncle TomBeecher Stowe, Harriet / Uncle Tom's CabinUncle Tom's CabinBeecher Stowe, HarrietLa case de l'oncle TomBeecher Stowe, Harriet
Son flair de la femme ne l'avait pas trompé sur cette fille à poitrine plate.His knowledge of women had not deceived him with respect to that girl with the flat chest.Zola, Emile / Pot-BouilleZola, Emile / Pot-BouillePot-BouilleZola, EmilePot-BouilleZola, Emile
Elle sentait, de son flair de femme adroite, qu'il abusait de la victoire.She could see, with her shrewd feminine intelligence, that he was abusing his victory.Zola, Emile / La Conquete des PlassansZola, Emile / The Conquest of PlassansThe Conquest of PlassansZola, EmileLa Conquete des PlassansZola, Emile
Ce plaidoyer le frappait, venant en réponse à tout ce que Victoire avait raconté, comme si la meneuse, avec son flair de paysanne rusée, devinait les accusations portées contre elle.And her speech struck him as if it were a premeditated reply to all that Victoire had related of her, for, with the keen scent of a shrewd peasant woman, she must have guessed that charges had been brought against her.Zola, Emile / Les Quatre Evangiles - FeconditeZola, Emile / FruitfulnessFruitfulnessZola, EmileLes Quatre Evangiles - FeconditeZola, Emile
Un mois avant les journées de février, Eugène devint inquiet; un flair particulier lui fit deviner la crise.A month prior to the Revolution of February, 1848, Eugene became restless; some special inspiration made him anticipate the crisis.Zola, Emile / La Fortune des RougonZola, Emile / The Fortune of the RougonsThe Fortune of the RougonsZola, Emile© 2006 BiblioBazaarLa Fortune des RougonZola, Emile
Le père Malgras, sous l’épaisse couche de sa crasse, était un gaillard très fin, qui avait le goût et le flair de la bonne peinture.Papa Malgras, beneath his thick layer of grease and grime, was really a very cute customer, with taste and scent for good painting.Zola, Emile / L'OeuvreZola, Emile / His MasterpieceHis MasterpieceZola, EmileL'OeuvreZola, Emile
Add to my dictionary
Not foundUser translations
The part of speech is not specified
- 1.
intuition
translation added by Александр Ищенко
Word forms
flair
Nom, Masculin
Singulier | flair |
Pluriel | flairs |