Examples from texts
C’est à coup sûr la première très belle chose à laquelle j’assiste, depuis que je suis ici. »It is certainly the first beautiful thing that I have seen since I have been here!"Zola, Emile / Les Trois Villes - LourdesZola, Emile / The Three Cities Trilogy - LourdesThe Three Cities Trilogy - LourdesZola, EmileLes Trois Villes - LourdesZola, Emile
Si vous me le permettez, mère, je m’en vais dormir jusqu’à ce que je sois remis. Seulement, il faut que tout le monde ignore que je suis ici.If you will permit it, mother, I will sleep till I am better, but no one must know that I am here.Buchan, John / Le prophète au manteau vertBuchan, John / GreenmantleGreenmantleBuchan, John© Wordsworth Editions Limited 1994Le prophète au manteau vertBuchan, John
Je suis bien ici."I like this place."Holiday, Billie,Dufty, William / Lady sings the bluesHoliday, Billie,Dufty, William / Lady sings the bluesLady sings the bluesHoliday, Billie,Dufty, William© 1956, by Eleonora Fagan and William F. Dufty.Lady sings the bluesHoliday, Billie,Dufty, William© 1956, by Eleonora Fagan and William F. Dufty.© 1984, 2003, 2009, pour la traduction francaise: Editions Parentheses
« Non, non, mon cher fils, dit monsignore Nani, avec son amabilité que rien n’épuisait, j’étais fort bien dans cet asile... Quand j’ai vu la foule par trop menaçante, je me suis réfugié ici. »"No, no, my dear son," said Nani, with his inexhaustible amiability. "I was very comfortable in this retreat--when the press of the crowd became over-threatening I took refuge here."Zola, Emile / Les Trois Villes - RomeZola, Emile / The Three Cities - RomeThe Three Cities - RomeZola, EmileLes Trois Villes - RomeZola, Emile
Le prévenir que je me suis arrêté ici.That I stopped by.Hosseini, Khaled / Les cerfs-volants de KaboulHosseini, Khaled / The Kite RunnerThe Kite RunnerHosseini, Khaled© 2003 by Khaled HosseiniLes cerfs-volants de KaboulHosseini, Khaled
– Je ne le désire pas. Je suis heureuse ici."I do not desire it; I am contented here."Reid, Mayne / Les chausseurs de cheveluresReid, Mayne / The Scalp HuntersThe Scalp HuntersReid, Mayne© 2008 BiblioBazaarLes chausseurs de cheveluresReid, Mayne
Mais la voiture devrait être ici. Je pense que madame Smith aura équipé Henri.»But, it's almost time for the carriage; – I wonder if Mrs. Smyth has got Harry rigged?"Beecher Stowe, Harriet / La case de l'oncle TomBeecher Stowe, Harriet / Uncle Tom's CabinUncle Tom's CabinBeecher Stowe, HarrietLa case de l'oncle TomBeecher Stowe, Harriet
Vous êtes descendu et moi je suis rentrée ici directement.You went down, and I immediately came up here."Zola, Emile / Les Quatre Evangiles - FeconditeZola, Emile / FruitfulnessFruitfulnessZola, EmileLes Quatre Evangiles - FeconditeZola, Emile
Je resterai, je serai seule, ici. »I will be here alone."Zola, Emile / Les Trois Villes - RomeZola, Emile / The Three Cities - RomeThe Three Cities - RomeZola, EmileLes Trois Villes - RomeZola, Emile
– Oh! Pas de blagues, répliquai-je. Je suis déjà venu ici, mon ami.'Rot,' I said; 'I've been here before, my boy.Buchan, John / Le prophète au manteau vertBuchan, John / GreenmantleGreenmantleBuchan, John© Wordsworth Editions Limited 1994Le prophète au manteau vertBuchan, John
Mais sitôt que j’eus traversé le Danube, je me mis à établir mes lignes de communication. Je n’étais pas ici depuis deux jours que mon téléphone marchait.But so soon as I crossed the Danube I set about opening up my lines of communication, and I hadn't been two days in this metropolis before I had got my telephone exchange buzzing.Buchan, John / Le prophète au manteau vertBuchan, John / GreenmantleGreenmantleBuchan, John© Wordsworth Editions Limited 1994Le prophète au manteau vertBuchan, John
Elles sont ici, elles me gardent. »They are here, they keep me here."Zola, Emile / Les Trois Villes - LourdesZola, Emile / The Three Cities Trilogy - LourdesThe Three Cities Trilogy - LourdesZola, EmileLes Trois Villes - LourdesZola, Emile
Viens çà, maîtresse, poursuivit-il, se retournant vers Emmeline; c’est par ici, avec moi."Come, mistress," he said to Emmeline, "you go in here with me."Beecher Stowe, Harriet / La case de l'oncle TomBeecher Stowe, Harriet / Uncle Tom's CabinUncle Tom's CabinBeecher Stowe, HarrietLa case de l'oncle TomBeecher Stowe, Harriet
Add to my dictionary
Not foundUser translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!