Examples from texts
– Ici, nous sommes chez moi, reprit-il."And this is where I live," resumed he.Zola, Emile / Pot-BouilleZola, Emile / Pot-BouillePot-BouilleZola, EmilePot-BouilleZola, Emile
Ici, aucune supercherie, aucun mensonge, la seule floraison de la souffrance, une chétive fillette malade qui apportait au peuple des souffrants son rêve de justice, d’égalité dans le miracle.Here there was no deceit, no falsehood, merely the blossoming of suffering, a delicate sick child who brought to the afflicted multitude her dream of justice and equality in the miraculous.Zola, Emile / Les Trois Villes - LourdesZola, Emile / The Three Cities Trilogy - LourdesThe Three Cities Trilogy - LourdesZola, EmileLes Trois Villes - LourdesZola, Emile
Ici, Ninon, je me trouve fort embarrassé.And now, Ninon, I feel very much embarrassed.Zola, Emile / Stories for NinonZola, Emile / Contes à NinonContes à NinonZola, EmileStories for NinonZola, Emile
Ici, des exclamations partirent de tous les coins de la salle.At this fresh shouts arose from every part of the Chamber.Zola, Emile / Son Excellence Eugene RougonZola, Emile / His ExcellencyHis ExcellencyZola, EmileSon Excellence Eugene RougonZola, Emile
Ici, au berceau, dans ce trou glacé et sombre, pas une âme, pas un cierge, pas un chant, pas une fleur.Here, at the cradle, in this dark, icy hole, there was not a soul, not a taper, not a hymn, not a flower.Zola, Emile / Les Trois Villes - LourdesZola, Emile / The Three Cities Trilogy - LourdesThe Three Cities Trilogy - LourdesZola, EmileLes Trois Villes - LourdesZola, Emile
- Ici, dit-elle en s'asseyant avec lui sous un gigantesque poirier.'Here,' she said, as she seated herself beneath a huge pear-tree.Zola, Emile / La Faute de l'Abbe MouretZola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionAbbe Mouret's TransgressionZola, Emile© BiblioBazaar, LLCLa Faute de l'Abbe MouretZola, Emile
Ici, sur la tombe de ma mère, sur celle de ma sœur, de cette Hetty qui aimait tellement la vérité et qui la disait toujours, tout ce qui ressemblerait à de la dissimulation serait déplacé.Here, over my mother's grave, and over the grave of truth-loving, truth-telling Hetty, everything like unfair dealing seems to be out of place.Cooper, James Fenimore / Le tueur de daimsCooper, James Fenimore / The DeerslayerThe DeerslayerCooper, James Fenimore© Wordsworth Editions Limited 1995Le tueur de daimsCooper, James Fenimore
Ici également, les émissions de GES causées par les procédés industriels représentent près des deux tiers des émissions totales du sous-secteur, le reste étant les émissions de combustion.Process GHG emissions again account for almost two thirds of the total emissions from this sub-sector, with combustion emissions contributing the balance.http://www.ec.gc.ca 3/23/2012http://www.ec.gc.ca 3/23/2012
Ici, les uns mangent, les autres ne mangent pas.Here, some eat and some do not.Zola, Emile / Stories for NinonZola, Emile / Contes à NinonContes à NinonZola, EmileStories for NinonZola, Emile
Ici et là, je n’ai fait que toucher le fond du néant.Both here and there, I simply lighted on nothingness.Zola, Emile / Les Trois Villes - ParisZola, Emile / The Three Cities - ParisThe Three Cities - ParisZola, EmileLes Trois Villes - ParisZola, Emile
L'Allemagne ne supposa aucunement non plus la résistance de la faible Belgique à une invasion armée. Ici encore, la force des éléments ataviques lui échappa.And lastly, Germany had no idea that weak Belgium would oppose an armed invasion, for here again the strength of the atavistic elements had escaped her notice.Le Bon, Gustave / Enseignements psychologiques de la guerre européenneLe Bon, Gustave / The Psychology of the Great WarThe Psychology of the Great WarLe Bon, Gustave© 1999 by Transaction Publishers, New Brunswick, New JerseyEnseignements psychologiques de la guerre européenneLe Bon, Gustave© 1915, by Ernest Flammarion.
«Ici, père Tom, dit-elle, venez! Et posant sa petite main sur le robuste poignet du noir, elle l’entraîna avec autant de force que si ses doigts eussent été d’acier. – Venez! Il y a des nouvelles pour vous."Come here, Father Tom," she said, laying her small hand on his wrist, and drawing him forward with a force as if the hand were of steel; "come here, – I've news for you."Beecher Stowe, Harriet / La case de l'oncle TomBeecher Stowe, Harriet / Uncle Tom's CabinUncle Tom's CabinBeecher Stowe, HarrietLa case de l'oncle TomBeecher Stowe, Harriet
Ici, nous aimons beaucoup Rosemonde, qui est une charmante femme."We, here, are very fond of Rosemonde, who is a charming woman."Zola, Emile / Les Trois Villes - ParisZola, Emile / The Three Cities - ParisThe Three Cities - ParisZola, EmileLes Trois Villes - ParisZola, Emile
Ici, plus dans la direction de la pointe. À présent elle est cachée, mais je l’ai vue certainement passer derrière la palissade.- here, more in the direction of the point, I mean; it is hid, now; but certainly I saw a canoe stealing behind the logs!"Cooper, James Fenimore / Le tueur de daimsCooper, James Fenimore / The DeerslayerThe DeerslayerCooper, James Fenimore© Wordsworth Editions Limited 1995Le tueur de daimsCooper, James Fenimore
Ici en Europe, en Orient, et dans les autres parties de l’Afrique.Here in Europe, and in the east, and in other parts of Africa.Buchan, John / Le prophète au manteau vertBuchan, John / GreenmantleGreenmantleBuchan, John© Wordsworth Editions Limited 1994Le prophète au manteau vertBuchan, John
Add to my dictionary
Not foundUser translations
The part of speech is not specified
- 1.
here
translation added by Ярослав Горбачев
Collocations
d'ici la fin de l'année
by year-end
d'ici là
from now until then
jusqu'ici
heretofore
jusqu'ici
hitherto