Dictionary of Modern Usage- Contains more than 100,000 words and expressions typical of the modern Spanish language in the interconnection with the context. The selected vocabulary reflects modern language use and phraseology of contempopary fiction, mass media and oral speech in Spain and Latin America.
- Contains more than 100,000 words and expressions typical of the modern Spanish language in the interconnection with the context. The selected vocabulary reflects modern language use and phraseology of contempopary fiction, mass media and oral speech in Spain and Latin America.
volver
vt
a uno, algo (a, hacia un sitio) повернуть, направить, тж вернуть кого, что (куда)
algo a uno, algo обратить, направить, устремить /взгляд/ на кого, что; обратиться, устремиться /мыслью/ к кому, чему
перевернуть; повернуть другой стороной что
переворачивать, перелистывать /страницы/
закрыть, тж прикрыть /окно, дверь/
algo (al, del revés; de dentro afuera) вывернуть что (наизнанку)
перелицевать; перевернуть
завернуть, засучить /рукава, брюки/
перепахать, перевернуть /землю/
a uno + adj, nc сделать кого кем, каким
algo a algo вернуть /прежнее качество/ чему, тж что к /прежнему качеству/
vi
(a, hacia un sitio) повернуть, тж вернуться (куда)
a algo вернуться, возвратиться, вновь обратиться к чему
a + inf вновь, ещё раз, снова /сделать что-л/; повторить что
Examples from texts
— No me ha ultrajado nadie — contestó la joven, sin volver la cabeza.– Меня никто не обижал, – ответила девушка, не оборачиваясь.Bulychev, Kir / El vestido blanco de CenicientaБулычев, Кир / Белое платье ЗолушкиБелое платье ЗолушкиБулычев, КирEl vestido blanco de CenicientaBulychev, Kir
Hizo bien en volver al cuarto.– Правильно сделали, что вернулись сюда.Bulychev, Kir / El vestido blanco de CenicientaБулычев, Кир / Белое платье ЗолушкиБелое платье ЗолушкиБулычев, КирEl vestido blanco de CenicientaBulychev, Kir
Pero debo volver pronto a casa, a tomar el té.Но нужно скорее домой – пить чай.Andreiev, Leonid / El abismoАндреев, Леонид / БезднаБезднаАндреев, ЛеонидEl abismoAndreiev, Leonid© El Olivo Azul 2010© de la traducción y notas: Marta Sánchez-Nieves 2010
Éste le dijo que deseaba volver a París con él, lo que satisfizo mucho al piloto, que ya se había resignado a hacer el viaje en solitario.Тот поведал ему о своем желании вернуться в Париж, чем сильно обрадовал пилота, уже было смирившегося с долгим путешествием в одиночестве.Mendoza, Eduardo / La Ciudad De Los ProdigiosМендоса, Эдуардо / Город чудесГород чудесМендоса, Эдуардо© Компания "Махаон", 2006© И. Плахина, перевод с испанского, 2004© 1986 y 2001: Editorial Seix Barral, S.A.© Eduardo Mendosa, 1986La Ciudad De Los ProdigiosMendoza, Eduardo© Eduardo Mendoza, 1986© 2001: Editorial Seix Barral, S.A.
¿Qué se platica del asumpto que he tomado de resucitar y volver al mundo la ya olvidada orden caballeresca?Какие ходят слухи о моем начинании - возродить и вновь учредить во всем мире давно забытый рыцарский орден?Cervantes Saavedra, Miguel de / El ingenioso hidalgo don Quijote de la ManchaСервантес Сааведра, Мигель де / Хитроумный идальго Дон Кихот ЛаманчскийХитроумный идальго Дон Кихот ЛаманчскийСервантес Сааведра, Мигель деEl ingenioso hidalgo don Quijote de la ManchaCervantes Saavedra, Miguel de
Creo que deberías lavarte la cara con agua fría y volver en ti.Я думаю, тебе надо умыться холодненькой водичкой и вообще прийти в себя.Strugatsky, Arkadi,Strugatski, Boris / La Ciudad malditaСтругацкий, Аркадий,Стругацкий, Борис / Град обреченныйГрад обреченныйСтругацкий, Аркадий,Стругацкий, БорисLa Ciudad malditaStrugatsky, Arkadi,Strugatski, Boris© 1989 Arkadi y Boris Strugatsky© 2004 Ediciones Gigamesh
Deseó volver a Claudia, mirarla largamente en los ojos, buscar allí una respuesta.Ему захотелось вернуться к Клаудии, долго смотреть ей в глаза и найти в них ответ.Cortazar, Julio / Los PremiosКортасар, Хулио / ВыигрышиВыигрышиКортасар, ХулиоLos PremiosCortazar, Julio
¡Es como para no volver a dejar que salga ninguno de ustedes de aquí sin haberle registrado antes los bolsillos!Нам остается только никого не выпускать, не обшарив предварительно карманов.Zola, Emile / El paraíso de las damasЗоля, Эмиль / Дамское счастьеДамское счастьеЗоля, ЭмильEl paraíso de las damasZola, Emile
Chufreteiro no piensa en volver a casarse porque no sabe lo que sería de sus hermanos.Чуфретейро не помышляет о женитьбе – тревожится, что будет с братьями.Села, Камило Хосе / Мазурка для двух покойниковCela, Camilo Jose / Mazurca Para Dos MuertosMazurca Para Dos MuertosCela, Camilo JoseМазурка для двух покойниковСела, Камило Хосе
«Sigo, pues, y digo que el desembarcadero de la otra parte estaba lleno de cieno y resbaloso, y tardaba el pescador mucho tiempo en ir y volver.Так вот, стало быть, тот берег был глинистый, скользкий, и из-за этого пастух тратил много времени на переправу.Cervantes Saavedra, Miguel de / El ingenioso hidalgo don Quijote de la ManchaСервантес Сааведра, Мигель де / Хитроумный идальго Дон Кихот ЛаманчскийХитроумный идальго Дон Кихот ЛаманчскийСервантес Сааведра, Мигель деEl ingenioso hidalgo don Quijote de la ManchaCervantes Saavedra, Miguel de
«¿Sería realmente el disco de Ivor Novello?», pensó, descartando con esfuerzo la imagen de Paula que pugnaba por volver.«Действительно ли то была пластинка Ивора Новелло?» – подумал он, отгоняя от себя образ Паулы, который вновь начал его преследовать.Cortazar, Julio / Los PremiosКортасар, Хулио / ВыигрышиВыигрышиКортасар, ХулиоLos PremiosCortazar, Julio
Pavlysh resolvió que debía ya volver sobre sus pasos.Павлыш решил, что пора возвращаться.Bulychev, Kir / El vestido blanco de CenicientaБулычев, Кир / Белое платье ЗолушкиБелое платье ЗолушкиБулычев, КирEl vestido blanco de CenicientaBulychev, Kir
Ella me dijo, tan segura como yo de la traición de don Fernando, que procurase volver presto, porque creía que no tardaría más la conclusión de nuestras voluntades que tardase mi padre de hablar al suyo.Лусинда, осведомленная о предательстве дона Фернандо не лучше, чем я, просила меня как можно скорей возвратиться, ибо она полагала, что решение нашей участи произойдет, как скоро мой отец решится вступить в переговоры с ее отцом.Cervantes Saavedra, Miguel de / El ingenioso hidalgo don Quijote de la ManchaСервантес Сааведра, Мигель де / Хитроумный идальго Дон Кихот ЛаманчскийХитроумный идальго Дон Кихот ЛаманчскийСервантес Сааведра, Мигель деEl ingenioso hidalgo don Quijote de la ManchaCervantes Saavedra, Miguel de
Quise seguirla, y lo hiciera, si no me aconsejara Montesinos que no me cansase en ello, porque sería en balde, y más porque se llegaba la hora donde me convenía volver a salir de la sima.Я хотел броситься за нею и, разумеется, бросился бы, но Монтесинос посоветовал мне не утруждать себя, это, мол, все равно бесполезно, да и потом мне пора уже было вылезать из пещеры.Cervantes Saavedra, Miguel de / El ingenioso hidalgo don Quijote de la ManchaСервантес Сааведра, Мигель де / Хитроумный идальго Дон Кихот ЛаманчскийХитроумный идальго Дон Кихот ЛаманчскийСервантес Сааведра, Мигель деEl ingenioso hidalgo don Quijote de la ManchaCervantes Saavedra, Miguel de
El jamaiquino abrazó entonces a Jean Francois, a Biassou, a Jeannot, que no habrían de volver aquella noche a sus haciendas.Негр с Ямайки обнял Жана-Франсуа, Биассу, Жанно, этим троим уже не нужно было возвращаться к хозяевам.Carpentier, Alejo / El Reino De Este MundoКарпентьер, Алехо / Царство земноеЦарство земноеКарпентьер, АлехоEl Reino De Este MundoCarpentier, Alejo© 1994. La Editorial, Universidad de Puerto Rico© Lilia Carpentier, 1994, 2004
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
Word forms
volver
Presente Indicativo Activo | |
---|---|
yo vuelvo | nosotros volvemos |
tú vuelves | vosotros volvéis |
él vuelve | ellos vuelven |
Futuro Imperfecto Indicativo Activo | |
---|---|
yo volveré | nosotros volveremos |
tú volverás | vosotros volveréis |
él volverá | ellos volverán |
Futuro Perfecto Indicativo Activo | |
---|---|
yo habré vuelto | nosotros habremos vuelto |
tú habrás vuelto | vosotros habréis vuelto |
él habrá vuelto | ellos habrán vuelto |
Pretérito Imperfecto Indicativo Activo | |
---|---|
yo volvía | nosotros volvíamos |
tú volvías | vosotros volvíais |
él volvía | ellos volvían |
Pretérito Perfecto Indicativo Activo | |
---|---|
yo he vuelto | nosotros hemos vuelto |
tú has vuelto | vosotros habéis vuelto |
él ha vuelto | ellos han vuelto |
Pretérito Pluscuamperfecto Indicativo Activo | |
---|---|
yo había vuelto | nosotros habíamos vuelto |
tú habías vuelto | vosotros habíais vuelto |
él había vuelto | ellos habían vuelto |
Pretérito Anterior Indicativo Activo | |
---|---|
yo hube vuelto | nosotros hubimos vuelto |
tú hubiste vuelto | vosotros hubisteis vuelto |
él hubo vuelto | ellos hubieron vuelto |
Pretérito Indefinido Indicativo Activo | |
---|---|
yo volví | nosotros volvimos |
tú volviste | vosotros volvisteis |
él volvió | ellos volvieron |
Imperfecto Potencial Activo | |
---|---|
yo volvería | nosotros volveríamos |
tú volverías | vosotros volveríais |
él volvería | ellos volverían |
Perfecto Potencial Activo | |
---|---|
yo habría vuelto | nosotros habríamos vuelto |
tú habrías vuelto | vosotros habríais vuelto |
él habría vuelto | ellos habrían vuelto |
Presente Subjuntivo Activo | |
---|---|
yo vuelva | nosotros volvamos |
tú vuelvas | vosotros volváis |
él vuelva | ellos vuelvan |
Futuro Imperfecto Subjuntivo Activo | |
---|---|
yo volvere | nosotros volvéremos |
tú volveres | vosotros volvereis |
él volvere | ellos volveren |
Futuro Perfecto Subjuntivo Activo | |
---|---|
yo hubiere vuelto | nosotros hubiéremos vuelto |
tú hubieres vuelto | vosotros hubiereis vuelto |
él hubiere vuelto | ellos hubieren vuelto |
Pretérito Imperfecto Subjuntivo Activo | |
---|---|
yo volviera, volviese | nosotros volviéramos, volviésemos |
tú volvieras, volvieses | vosotros volvierais, volvieseis |
él volviera, volviese | ellos volvieran, volviesen |
Pretérito Perfecto Subjuntivo Activo | |
---|---|
yo haya vuelto | nosotros hayamos vuelto |
tú hayas vuelto | vosotros hayáis vuelto |
él haya vuelto | ellos hayan vuelto |
Pretérito Pluscuamperfecto Subjuntivo Activo | |
---|---|
yo hubiera (hubiese) vuelto | nosotros hubiéramos (hubiésemos) vuelto |
tú hubieras (hubieses) vuelto | vosotros hubierais (hubieseis) vuelto |
él hubiera (hubiese) vuelto | ellos hubieran (hubiesen) vuelto |
Presente Indicativo Pasivo | |
---|---|
yo soy vuelto | nosotros somos vueltos |
tú eres vuelto | vosotros sois vueltos |
él es vuelto | ellos son vueltos |
Futuro Imperfecto Indicativo Pasivo | |
---|---|
yo seré vuelto | nosotros seremos vueltos |
tú serás vuelto | vosotros seréis vueltos |
él será vuelto | ellos serán vueltos |
Futuro Perfecto Indicativo Pasivo | |
---|---|
yo habré sido vuelto | nosotros habremos sido vueltos |
tú habrás sido vuelto | vosotros habréis sido vueltos |
él habrá sido vuelto | ellos habrán sido vueltos |
Pretérito Imperfecto Indicativo Pasivo | |
---|---|
yo era vuelto | nosotros éramos vueltos |
tú eras vuelto | vosotros erais vueltos |
él era vuelto | ellos eran vueltos |
Pretérito Perfecto Indicativo Pasivo | |
---|---|
yo he sido vuelto | nosotros hemos sido vueltos |
tú has sido vuelto | vosotros habéis sido vueltos |
él ha sido vuelto | ellos han sido vueltos |
Pretérito Pluscuamperfecto Indicativo Pasivo | |
---|---|
yo había sido vuelto | nosotros habíamos sido vueltos |
tú habías sido vuelto | vosotros habíais sido vueltos |
él había sido vuelto | ellos habían sido vueltos |
Pretérito Anterior Indicativo Pasivo | |
---|---|
yo hube sido vuelto | nosotros hubimos sido vueltos |
tú hubiste sido vuelto | vosotros hubisteis sido vueltos |
él hubo sido vuelto | ellos hubieron sido vueltos |
Pretérito Indefinido Indicativo Pasivo | |
---|---|
yo fui vuelto | nosotros fuimos vueltos |
tú fuiste vuelto | vosotros fuisteis vueltos |
él fue vuelto | ellos fueron vueltos |
Imperfecto Potencial Pasivo | |
---|---|
yo sería vuelto | nosotros seríamos vueltos |
tú serías vuelto | vosotros seríais vueltos |
él sería vuelto | ellos serían vueltos |
Perfecto Potencial Pasivo | |
---|---|
yo habría sido vuelto | nosotros habríamos sido vueltos |
tú habrías sido vuelto | vosotros habríais sido vueltos |
él habría sido vuelto | ellos habrían sido vueltos |
Presente Subjunctivo Pasivo | |
---|---|
yo sea vuelto | nosotros seamos vueltos |
tú seas vuelto | vosotros seáis vueltos |
él sea vuelto | ellos sean vueltos |
Futuro Subjunctivo Pasivo | |
---|---|
yo fuere vuelto | nosotros fuéremos vueltos |
tú fueres vuelto | vosotros fuereis vueltos |
él fuere vuelto | ellos fueren vueltos |
Futuro Perfecto Subjuntivo Pasivo | |
---|---|
yo hubiere sido vuelto | nosotros hubiéremos sido vueltos |
tú hubieres sido vuelto | vosotros hubiereis sido vueltos |
él hubiere sido vuelto | ellos hubieren sido vueltos |
Pretérito Imperfecto Subjunctivo Pasivo | |
---|---|
yo fuera (fuese) vuelto | nosotros fuéramos (fuésemos) vueltos |
tú fueras (fueses) vuelto | vosotros fuerais (fueseis) vueltos |
él fuera (fuese) vuelto | ellos fueran (fuesen) vueltos |
Pretérito Perfecto Subjuntivo Pasivo | |
---|---|
yo haya sido vuelto | nosotros hayamos sido vueltos |
tú hayas sido vuelto | vosotros hayáis sido vueltos |
él haya sido vuelto | ellos hayan sido vueltos |
Pretérito Pluscuamperfecto Subjuntivo Pasivo | |
---|---|
yo hubiera (hubiese) sido vuelto | nosotros hubiéramos (hubiésemos) sido vueltos |
tú hubieras (hubieses) sido vuelto | vosotros hubierais (hubieseis) sido vueltos |
él hubiera (hubiese) sido vuelto | ellos hubieran (hubiesen) sido vueltos |
Imperativo afirmativo | Imperativo negativo | |
2 Persona Singular | vuelve | no vuelvas |
3 Persona Singular | vuelva | no vuelva |
1 Persona Plural | volvamos | no volvamos |
2 Persona Plural | volved | no volváis |
3 Persona Plural | vuelvan | no vuelvan |
volviendo |
vuelto |