about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 4 dictionaries

Dictionary of Modern Usage
  • Contains more than 100,000 words and expressions typical of the modern Spanish language in the interconnection with the context. The selected vocabulary reflects modern language use and phraseology of contempopary fiction, mass media and oral speech in Spain and Latin America.

toma

  1. f

    1. de algo взятие (штурмом), занятие чего

    2. de algo принятие /должности и т п/

    3. тех взятие (пробы и т п); замер

    4. тех впуск; ввод

    5. тех впускное, приёмное отверстие, тж устройство

    6. тех ответвление; отвод

Universal (Es-Ru)

toma

f

  1. принятие; приём

  2. взятие; захват; завоевание

  3. доза; приём

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

Martín toma un ligero aire retórico, parece un profesor.
Мартин впадает в риторический тон, говорит, будто профессор с кафедры.
Cela, Camilo Jose / La ColmenaСела, Камило Хосе / Улей
Улей
Села, Камило Хосе
La Colmena
Cela, Camilo Jose
– No usaba el término en ese sentido, pero puesto que lo toma en su acepción corriente, me alegro de que coincidamos en este terreno.
– Я употребил это слово в ином смысле, однако, раз вы восприняли его в обиходном значении, я рад отметить, что в данном вопросе наши взгляды совпадают.
Cortazar, Julio / Los PremiosКортасар, Хулио / Выигрыши
Выигрыши
Кортасар, Хулио
Los Premios
Cortazar, Julio
Toma, Ediguei, ya estoy contenta, muy contenta.
На, Едигей, я довольна, очень довольна.
Aitmatow, Chinguiz / Un dio mas largo que un sigloАйтматов, Чингиз / И дольше века длится день
И дольше века длится день
Айтматов, Чингиз
Un dio mas largo que un siglo
Aitmatow, Chinguiz
© Chinguiz Aitmátov, Kirguistán, 1981
Toma dos cartas con dedicatoria «Querida Doña Leonor» y firma «Nené».
Она берет два письма с обращением "Дорогая донья Леонор!" и подписью "Нене".
Puig, Manuel / Boquitas pintadasПуиг, Мануэль / Крашеные губки
Крашеные губки
Пуиг, Мануэль
Boquitas pintadas
Puig, Manuel
© Manuel Puig, 1969
Toma, por ejemplo, los mitos.
- Возьми, например, мифы!
Strugatsky, Arkadi,Strugatski, Boris / La Ciudad malditaСтругацкий, Аркадий,Стругацкий, Борис / Град обреченный
Град обреченный
Стругацкий, Аркадий,Стругацкий, Борис
La Ciudad maldita
Strugatsky, Arkadi,Strugatski, Boris
© 1989 Arkadi y Boris Strugatsky
© 2004 Ediciones Gigamesh
Toma, juega con ella y procura no romperla, si es posible.
На, играй, только не сломай смотри!
Zola, Emile / El paraíso de las damasЗоля, Эмиль / Дамское счастье
Дамское счастье
Золя, Эмиль
El paraíso de las damas
Zola, Emile
-Una bobada -dijo a media voz-. Mi querido Lhomme, este hijo suyo es un atolondrado que bien debería tomar ejemplo de usted.
– Пустяки, дорогой Ломм, – сказал он, – ваш Альбер вертопрах, ему следовало бы брать пример с вас.
Zola, Emile / El paraíso de las damasЗоля, Эмиль / Дамское счастье
Дамское счастье
Золя, Эмиль
El paraíso de las damas
Zola, Emile
A ti, Sancho, toca, si quieres tomar la venganza del agravio que a tu rucio se le ha hecho, que yo desde aquí te ayudaré con voces y advertimientos saludables.
Это тебе, Санчо, если ты желаешь отомстить за обиду, причиненную твоему серому, надлежит с ними схватиться, я же буду издали помогать тебе словами ободрения и спасительными предостережениями.
Cervantes Saavedra, Miguel de / El ingenioso hidalgo don Quijote de la ManchaСервантес Сааведра, Мигель де / Хитроумный идальго Дон Кихот Ламанчский
Хитроумный идальго Дон Кихот Ламанчский
Сервантес Сааведра, Мигель де
El ingenioso hidalgo don Quijote de la Mancha
Cervantes Saavedra, Miguel de
— Si no la quiere para usted — insistió el joven —, tómela para aquel... para Olsen.
- Если не хотите взять для себя, - настаивал Ихтиандр, - то возьмите для того.., для Ольсена.
Beliaev, Alexander / IctiandroБеляев, Александр / Человек-амфибия
Человек-амфибия
Беляев, Александр
Ictiandro
Beliaev, Alexander
© 1928 by Alexandr Beliaev
© 1989 Editorial Ráduga
Mientras Burani Ediguei montaba en el camello —primero tenía que obligarle a echarse, luego encaramarse a la silla, y después levantarle— los tractores tomaban ya el camino en la dirección inversa.
Пока Буранный Едигей садился на верблюда – надо было вначале заставить его прилечь, потом взгромоздиться в седло и поднять его на ноги, – трактора пошли вперед, в обратный путь.
Aitmatow, Chinguiz / Un dio mas largo que un sigloАйтматов, Чингиз / И дольше века длится день
И дольше века длится день
Айтматов, Чингиз
Un dio mas largo que un siglo
Aitmatow, Chinguiz
© Chinguiz Aitmátov, Kirguistán, 1981
-¿Qué diablos de venganza hemos de tomar -respondió Sancho-, si éstos son más de veinte y nosotros no más de dos, y aun, quizá, nosotros sino uno y medio?
- Какая тут к черту месть, - воскликнул Санчо Панса, - когда их больше двадцати, нас же всего только двое, а вернее сказать - полтора!
Cervantes Saavedra, Miguel de / El ingenioso hidalgo don Quijote de la ManchaСервантес Сааведра, Мигель де / Хитроумный идальго Дон Кихот Ламанчский
Хитроумный идальго Дон Кихот Ламанчский
Сервантес Сааведра, Мигель де
El ingenioso hidalgo don Quijote de la Mancha
Cervantes Saavedra, Miguel de
Pero debo volver pronto a casa, a tomar el té.
Но нужно скорее домой – пить чай.
Andreiev, Leonid / El abismoАндреев, Леонид / Бездна
Бездна
Андреев, Леонид
El abismo
Andreiev, Leonid
© El Olivo Azul 2010
© de la traducción y notas: Marta Sánchez-Nieves 2010
Las evaluaciones de los riesgos deben basarse en hipótesis de exposición realistas, tomando en cuenta las distintas situaciones definidas por la política de evaluación de riesgos.
Оценка риска должна основываться на реалистичных сценариях экспозиции с учетом различных ситуаций, которые определяются политикой оценки риска.
© ФАО и ВОЗ 2011
© FAO, 2011
© FAO, 2011
La mañana de la inauguración de la gran venta, aún no había tomado decisión alguna. Y Denise se iba al día siguiente.
Утром в день большого базара он еще не пришел ни к какому решению, а между тем Дениза должна была уйти на следующий день.
Zola, Emile / El paraíso de las damasЗоля, Эмиль / Дамское счастье
Дамское счастье
Золя, Эмиль
El paraíso de las damas
Zola, Emile
Con el tiempo, Denise fue tomando confianza.
Постепенно Дениза успокоилась.
Zola, Emile / El paraíso de las damasЗоля, Эмиль / Дамское счастье
Дамское счастье
Золя, Эмиль
El paraíso de las damas
Zola, Emile

Add to my dictionary

toma1/27
взя́тие (шту́рмом); заня́тие чегоExamples

toma de empresas — занятие предприятий

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

toma de decisiones
принятие решения
toma de rehenes
захват заложников
tomar la iniciativa
брать инициативу
tomar medidas
принимать меры
tomar cervezas
пить пиво
tomar tierra
приземляться
tener (tomar) en cuenta
иметь в виду
tener (tomar) en cuenta
принимать во внимание
Tomar nota del pedido
принять заказ

Word forms

tomarse

Verbo, Reflexivo
Presente indicativo
yo me tomonosotros nos tomamos
tú te tomasvosotros os tomáis
él se tomaellos se toman
Futuro Imperfecto Indicativo
yo me tomarénosotros nos tomaremos
tú te tomarásvosotros os tomaréis
él se tomaráellos se tomarán
Futuro Perfecto Indicativo
yo me habré tomadonosotros nos habremos tomado
tú te habrás tomadovosotros os habréis tomado
él se habrá tomadoellos se habrán tomado
Pretérito Imperfecto Indicativo
yo me tomabanosotros nos tomábamos
tú te tomabasvosotros os tomabais
él se tomabaellos se tomaban
Pretérito Perfecto Indicativo
yo me he tomadonosotros nos hemos tomado
tú te has tomadovosotros os habéis tomado
él se ha tomadoellos se han tomado
Pretérito Pluscuamperfecto Indicativo
yo me había tomadonosotros nos habíamos tomado
tú te habías tomadovosotros os habíais tomado
él se había tomadoellos se habían tomado
Pretérito Anterior Indicativo
yo me hube tomadonosotros nos hubimos tomado
tú te hubiste tomadovosotros os hubisteis tomado
él se hubo tomadoellos se hubieron tomado
Pretérito Indefinido Indicativo
yo me toménosotros nos tomamos
tú te tomastevosotros os tomasteis
él se tomóellos se tomaron
Imperfecto Potencial
yo me tomaríanosotros nos tomaríamos
tú te tomaríasvosotros os tomaríais
él se tomaríaellos se tomarían
Perfecto Potencial
yo me habría tomadonosotros nos habríamos tomado
tú te habrías tomadovosotros os habríais tomado
él se habría tomadoellos se habrían tomado
Presente Subjuntivo
yo me tomenosotros nos tomemos
tú te tomesvosotros os toméis
él se tomeellos se tomen
Futuro Imperfecto Subjuntivo
yo me tomarenosotros nos tomáremos
tú te tomaresvosotros os tomareis
él se tomareellos se tomaren
Futuro Perfecto Subjuntivo
yo me hubiere tomadonosotros nos hubiéremos tomado
tú te hubieres tomadovosotros os hubiereis tomado
él se hubiere tomadoellos se hubieren tomado
Pretérito Imperfecto Subjuntivo
yo me tomara, tomasenosotros nos tomáramos, tomásemos
tú te tomaras, tomasesvosotros os tomarais, tomaseis
él se tomara, tomaseellos se tomaran, tomasen
Pretérito Perfecto Subjuntivo
yo me haya tomadonosotros nos hayamos tomado
tú te hayas tomadovosotros os hayáis tomado
él se ha tomadoellos se hayan tomado
Pretérito Pluscuamperfecto Subjuntivo
yo me hubiera (hubiese) tomadonosotros nos hubiéramos (hubiésemos) tomado
tú te hubieras (hubieses) tomadovosotros os hubierais (hubieseis) tomado
él se se hubiera (hubiese) tomadoellos se hubieran (hubiesen) tomado
Imperativo afirmativoImperativo negativo
2 Persona Singulartómateno te tomes
3 Persona Singulartómeseno se tóme
1 Persona Pluraltomémonosno nos tomemos
2 Persona Pluraltomaosno os toméis
3 Persona Pluraltómenseno se tómen
tomándose
tomado

tomar

Verbo
Presente Indicativo Activo
yo tomonosotros tomamos
tomasvosotros tomáis
él tomaellos toman
Futuro Imperfecto Indicativo Activo
yo tomarénosotros tomaremos
tomarásvosotros tomaréis
él tomaráellos tomarán
Futuro Perfecto Indicativo Activo
yo habré tomadonosotros habremos tomado
tú habrás tomadovosotros habréis tomado
él habrá tomadoellos habrán tomado
Pretérito Imperfecto Indicativo Activo
yo tomabanosotros tomábamos
tomabasvosotros tomabais
él tomabaellos tomaban
Pretérito Perfecto Indicativo Activo
yo he tomadonosotros hemos tomado
tú has tomadovosotros habéis tomado
él ha tomadoellos han tomado
Pretérito Pluscuamperfecto Indicativo Activo
yo había tomadonosotros habíamos tomado
tú habías tomadovosotros habíais tomado
él había tomadoellos habían tomado
Pretérito Anterior Indicativo Activo
yo hube tomadonosotros hubimos tomado
tú hubiste tomadovosotros hubisteis tomado
él hubo tomadoellos hubieron tomado
Pretérito Indefinido Indicativo Activo
yo toménosotros tomamos
tomastevosotros tomasteis
él tomóellos tomaron
Imperfecto Potencial Activo
yo tomaríanosotros tomaríamos
tomaríasvosotros tomaríais
él tomaríaellos tomarían
Perfecto Potencial Activo
yo habría tomadonosotros habríamos tomado
tú habrías tomadovosotros habríais tomado
él habría tomadoellos habrían tomado
Presente Subjuntivo Activo
yo tomenosotros tomemos
tomesvosotros toméis
él tomeellos tomen
Futuro Imperfecto Subjuntivo Activo
yo tomarenosotros tomáremos
tomaresvosotros tomareis
él tomareellos tomaren
Futuro Perfecto Subjuntivo Activo
yo hubiere tomadonosotros hubiéremos tomado
tú hubieres tomadovosotros hubiereis tomado
él hubiere tomadoellos hubieren tomado
Pretérito Imperfecto Subjuntivo Activo
yo tomara, tomasenosotros tomáramos, tomásemos
tomaras, tomasesvosotros tomarais, tomaseis
él tomara, tomaseellos tomaran, tomasen
Pretérito Perfecto Subjuntivo Activo
yo haya tomadonosotros hayamos tomado
tú hayas tomadovosotros hayáis tomado
él haya tomadoellos hayan tomado
Pretérito Pluscuamperfecto Subjuntivo Activo
yo hubiera (hubiese) tomadonosotros hubiéramos (hubiésemos) tomado
tú hubieras (hubieses) tomadovosotros hubierais (hubieseis) tomado
él hubiera (hubiese) tomadoellos hubieran (hubiesen) tomado
Presente Indicativo Pasivo
yo soy tomadonosotros somos tomados
tú eres tomadovosotros sois tomados
él es tomadoellos son tomados
Futuro Imperfecto Indicativo Pasivo
yo seré tomadonosotros seremos tomados
tú serás tomadovosotros seréis tomados
él será tomadoellos serán tomados
Futuro Perfecto Indicativo Pasivo
yo habré sido tomadonosotros habremos sido tomados
tú habrás sido tomadovosotros habréis sido tomados
él habrá sido tomadoellos habrán sido tomados
Pretérito Imperfecto Indicativo Pasivo
yo era tomadonosotros éramos tomados
tú eras tomadovosotros erais tomados
él era tomadoellos eran tomados
Pretérito Perfecto Indicativo Pasivo
yo he sido tomadonosotros hemos sido tomados
tú has sido tomadovosotros habéis sido tomados
él ha sido tomadoellos han sido tomados
Pretérito Pluscuamperfecto Indicativo Pasivo
yo había sido tomadonosotros habíamos sido tomados
tú habías sido tomadovosotros habíais sido tomados
él había sido tomadoellos habían sido tomados
Pretérito Anterior Indicativo Pasivo
yo hube sido tomadonosotros hubimos sido tomados
tú hubiste sido tomadovosotros hubisteis sido tomados
él hubo sido tomadoellos hubieron sido tomados
Pretérito Indefinido Indicativo Pasivo
yo fui tomadonosotros fuimos tomados
tú fuiste tomadovosotros fuisteis tomados
él fue tomadoellos fueron tomados
Imperfecto Potencial Pasivo
yo sería tomadonosotros seríamos tomados
tú serías tomadovosotros seríais tomados
él sería tomadoellos serían tomados
Perfecto Potencial Pasivo
yo habría sido tomadonosotros habríamos sido tomados
tú habrías sido tomadovosotros habríais sido tomados
él habría sido tomadoellos habrían sido tomados
Presente Subjunctivo Pasivo
yo sea tomadonosotros seamos tomados
tú seas tomadovosotros seáis tomados
él sea tomadoellos sean tomados
Futuro Subjunctivo Pasivo
yo fuere tomadonosotros fuéremos tomados
tú fueres tomadovosotros fuereis tomados
él fuere tomadoellos fueren tomados
Futuro Perfecto Subjuntivo Pasivo
yo hubiere sido tomadonosotros hubiéremos sido tomados
tú hubieres sido tomadovosotros hubiereis sido tomados
él hubiere sido tomadoellos hubieren sido tomados
Pretérito Imperfecto Subjunctivo Pasivo
yo fuera (fuese) tomadonosotros fuéramos (fuésemos) tomados
tú fueras (fueses) tomadovosotros fuerais (fueseis) tomados
él fuera (fuese) tomadoellos fueran (fuesen) tomados
Pretérito Perfecto Subjuntivo Pasivo
yo haya sido tomadonosotros hayamos sido tomados
tú hayas sido tomadovosotros hayáis sido tomados
él haya sido tomadoellos hayan sido tomados
Pretérito Pluscuamperfecto Subjuntivo Pasivo
yo hubiera (hubiese) sido tomadonosotros hubiéramos (hubiésemos) sido tomados
tú hubieras (hubieses) sido tomadovosotros hubierais (hubieseis) sido tomados
él hubiera (hubiese) sido tomadoellos hubieran (hubiesen) sido tomados
Imperativo afirmativoImperativo negativo
2 Persona Singulartomano tomes
3 Persona Singulartomeno tome
1 Persona Pluraltomemosno tomemos
2 Persona Pluraltomadno toméis
3 Persona Pluraltomenno tomen
tomando
tomado

toma

Sustantivo, Femenino
Singulartoma
Pluraltomas