about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 2 dictionaries

Dictionary of Modern Usage
  • Contains more than 100,000 words and expressions typical of the modern Spanish language in the interconnection with the context. The selected vocabulary reflects modern language use and phraseology of contempopary fiction, mass media and oral speech in Spain and Latin America.

tele

f Исп, Р-Пл, М разг телевидение, тж телевизор; телик; ящик

Universal (Es-Ru)

tele

f разг

  1. телевидение

  2. телевизор

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

Lavó bien el cadáver, colocó debidamente brazos y piernas, dio forma al blanco sudario y revistió correctamente con él a Kazangap sin ahorrar tela.
Омыл покойника как полагается, руки-ноги выправил и уложил как полагается, белый саван скроил и обрядил в него Казангапа как полагается, не жался на то полотна.
Aitmatow, Chinguiz / Un dio mas largo que un sigloАйтматов, Чингиз / И дольше века длится день
И дольше века длится день
Айтматов, Чингиз
Un dio mas largo que un siglo
Aitmatow, Chinguiz
© Chinguiz Aitmátov, Kirguistán, 1981
Mientras bajaba, endomingada e incómoda, miraba el brillo de la falda y se avergonzaba de los ruidosos susurros de la tela.
Спускаясь по лестнице, чувствуя себя разряженной и скованной, она поглядывала на блестящую юбку, и ей было стыдно ее шумного шуршания.
Zola, Emile / El paraíso de las damasЗоля, Эмиль / Дамское счастье
Дамское счастье
Золя, Эмиль
El paraíso de las damas
Zola, Emile
Es la misma tela.
– Материя та же самая.
Zola, Emile / El paraíso de las damasЗоля, Эмиль / Дамское счастье
Дамское счастье
Золя, Эмиль
El paraíso de las damas
Zola, Emile
Ya empezaban a no saber por dónde se andaban entre aquella invasión que cubría los mostradores, sobre los que se mezclaban y se desplomaban las telas.
Они начинали терять голову – на заваленных прилавках уже вздымались кучи перемешанных материй.
Zola, Emile / El paraíso de las damasЗоля, Эмиль / Дамское счастье
Дамское счастье
Золя, Эмиль
El paraíso de las damas
Zola, Emile
Luego, se imponía a ella y la despachaba a toda prisa para pasar a otra, haciendo prevalecer su criterio y convenciéndola de que sabía mejor que ella qué tela le convenía.
Он становился властелином покупательницы, спешил быстро покончить с нею, чтобы перейти к другой, навязывал ей товар и убеждал, что знает лучше, чем она сама, какая ей нужна материя.
Zola, Emile / El paraíso de las damasЗоля, Эмиль / Дамское счастье
Дамское счастье
Золя, Эмиль
El paraíso de las damas
Zola, Emile
Ella soñó que estaba en una habitación abovedada, la parte superior en tinieblas. De la tiniebla caía una tela negra deshilachada.
Ей снился зал, своды которого уходили в туман, из тумана падал черный занавес.
Borges, Jorge Luis / Siete NochesБорхес, Хорхе Луис / Семь вечеров
Семь вечеров
Борхес, Хорхе Луис
Siete Noches
Borges, Jorge Luis
La señora Bourdelais examinaba la tela.
Г‑жа Бурделе рассматривала материю.
Zola, Emile / El paraíso de las damasЗоля, Эмиль / Дамское счастье
Дамское счастье
Золя, Эмиль
El paraíso de las damas
Zola, Emile
Ya sé yo con quienes me juego la tela.
Уж я-то знаю, на какую ногу вы хромаете.
Cela, Camilo Jose / La ColmenaСела, Камило Хосе / Улей
Улей
Села, Камило Хосе
La Colmena
Cela, Camilo Jose
Por qué razón ha de ser así una tela de araña o un cuadro de Picasso, es decir, por qué el cuadro no ha de explicar la tela y la araña no ha de fijar la razón del cuadro.
По какой причине паутина или картина Пикассо должны быть такими, какие они есть, то есть почему картина не должна объяснить паутину,, а паук не должен определять сущность картины?
Cortazar, Julio / Los PremiosКортасар, Хулио / Выигрыши
Выигрыши
Кортасар, Хулио
Los Premios
Cortazar, Julio
Cuando la tela haya gastado la inuralla que tiene dieciséis millas de alto, habrá pasado el primer día de una de las calpas y los dioses también duran lo que duran las calpas y después mueren.
Когда ткань очистит стену высотою в шестнадцать миль, минет первый день кальпы, и боги тоже живы, пока длится кальпа, а затем умирают.
Borges, Jorge Luis / Siete NochesБорхес, Хорхе Луис / Семь вечеров
Семь вечеров
Борхес, Хорхе Луис
Siete Noches
Borges, Jorge Luis
— Erico se equivoca otra vez — observo Sandra, a quien parecía agradar el poner en tela de juicio todas las opiniones de Ierijonski —.
– Эрик опять не прав, – заметила Сандра, которой как будто нравилось во всем оспаривать мнение Иерихонского.
Bulychev, Kir / El vestido blanco de CenicientaБулычев, Кир / Белое платье Золушки
Белое платье Золушки
Булычев, Кир
El vestido blanco de Cenicienta
Bulychev, Kir
El agua salía tan caliente que se vio obligada a estudiar en detalle el reluciente mezclador antes de entrar en la casi absurda piscina en miniatura, y correr la tela de plástico que la circundó como una muralla de juguete.
Вода льется такая горячая, что Пауле приходится порядком повозиться с блестящим смесителем, прежде чем снова ступить в неправдоподобно маленький бассейнчик и задернуть пластиковую занавеску, отделившую ее словно игрушечной стеной.
Cortazar, Julio / Los PremiosКортасар, Хулио / Выигрыши
Выигрыши
Кортасар, Хулио
Los Premios
Cortazar, Julio

Add to my dictionary

tele1/3
телеви́дение; телеви́зор; те́лик; я́щикExamples

ver la tele — смотреть телик

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

poner en tela de juicio
ставить под сомнение

Word forms

telar

Verbo
Presente Indicativo Activo
yo telonosotros telamos
telasvosotros teláis
él telaellos telan
Futuro Imperfecto Indicativo Activo
yo telarénosotros telaremos
telarásvosotros telaréis
él telaráellos telarán
Futuro Perfecto Indicativo Activo
yo habré teladonosotros habremos telado
tú habrás teladovosotros habréis telado
él habrá teladoellos habrán telado
Pretérito Imperfecto Indicativo Activo
yo telabanosotros telábamos
telabasvosotros telabais
él telabaellos telaban
Pretérito Perfecto Indicativo Activo
yo he teladonosotros hemos telado
tú has teladovosotros habéis telado
él ha teladoellos han telado
Pretérito Pluscuamperfecto Indicativo Activo
yo había teladonosotros habíamos telado
tú habías teladovosotros habíais telado
él había teladoellos habían telado
Pretérito Anterior Indicativo Activo
yo hube teladonosotros hubimos telado
tú hubiste teladovosotros hubisteis telado
él hubo teladoellos hubieron telado
Pretérito Indefinido Indicativo Activo
yo telénosotros telamos
telastevosotros telasteis
él telóellos telaron
Imperfecto Potencial Activo
yo telaríanosotros telaríamos
telaríasvosotros telaríais
él telaríaellos telarían
Perfecto Potencial Activo
yo habría teladonosotros habríamos telado
tú habrías teladovosotros habríais telado
él habría teladoellos habrían telado
Presente Subjuntivo Activo
yo telenosotros telemos
telesvosotros teléis
él teleellos telen
Futuro Imperfecto Subjuntivo Activo
yo telarenosotros teláremos
telaresvosotros telareis
él telareellos telaren
Futuro Perfecto Subjuntivo Activo
yo hubiere teladonosotros hubiéremos telado
tú hubieres teladovosotros hubiereis telado
él hubiere teladoellos hubieren telado
Pretérito Imperfecto Subjuntivo Activo
yo telara, telasenosotros teláramos, telásemos
telaras, telasesvosotros telarais, telaseis
él telara, telaseellos telaran, telasen
Pretérito Perfecto Subjuntivo Activo
yo haya teladonosotros hayamos telado
tú hayas teladovosotros hayáis telado
él haya teladoellos hayan telado
Pretérito Pluscuamperfecto Subjuntivo Activo
yo hubiera (hubiese) teladonosotros hubiéramos (hubiésemos) telado
tú hubieras (hubieses) teladovosotros hubierais (hubieseis) telado
él hubiera (hubiese) teladoellos hubieran (hubiesen) telado
Presente Indicativo Pasivo
yo soy teladonosotros somos telados
tú eres teladovosotros sois telados
él es teladoellos son telados
Futuro Imperfecto Indicativo Pasivo
yo seré teladonosotros seremos telados
tú serás teladovosotros seréis telados
él será teladoellos serán telados
Futuro Perfecto Indicativo Pasivo
yo habré sido teladonosotros habremos sido telados
tú habrás sido teladovosotros habréis sido telados
él habrá sido teladoellos habrán sido telados
Pretérito Imperfecto Indicativo Pasivo
yo era teladonosotros éramos telados
tú eras teladovosotros erais telados
él era teladoellos eran telados
Pretérito Perfecto Indicativo Pasivo
yo he sido teladonosotros hemos sido telados
tú has sido teladovosotros habéis sido telados
él ha sido teladoellos han sido telados
Pretérito Pluscuamperfecto Indicativo Pasivo
yo había sido teladonosotros habíamos sido telados
tú habías sido teladovosotros habíais sido telados
él había sido teladoellos habían sido telados
Pretérito Anterior Indicativo Pasivo
yo hube sido teladonosotros hubimos sido telados
tú hubiste sido teladovosotros hubisteis sido telados
él hubo sido teladoellos hubieron sido telados
Pretérito Indefinido Indicativo Pasivo
yo fui teladonosotros fuimos telados
tú fuiste teladovosotros fuisteis telados
él fue teladoellos fueron telados
Imperfecto Potencial Pasivo
yo sería teladonosotros seríamos telados
tú serías teladovosotros seríais telados
él sería teladoellos serían telados
Perfecto Potencial Pasivo
yo habría sido teladonosotros habríamos sido telados
tú habrías sido teladovosotros habríais sido telados
él habría sido teladoellos habrían sido telados
Presente Subjunctivo Pasivo
yo sea teladonosotros seamos telados
tú seas teladovosotros seáis telados
él sea teladoellos sean telados
Futuro Subjunctivo Pasivo
yo fuere teladonosotros fuéremos telados
tú fueres teladovosotros fuereis telados
él fuere teladoellos fueren telados
Futuro Perfecto Subjuntivo Pasivo
yo hubiere sido teladonosotros hubiéremos sido telados
tú hubieres sido teladovosotros hubiereis sido telados
él hubiere sido teladoellos hubieren sido telados
Pretérito Imperfecto Subjunctivo Pasivo
yo fuera (fuese) teladonosotros fuéramos (fuésemos) telados
tú fueras (fueses) teladovosotros fuerais (fueseis) telados
él fuera (fuese) teladoellos fueran (fuesen) telados
Pretérito Perfecto Subjuntivo Pasivo
yo haya sido teladonosotros hayamos sido telados
tú hayas sido teladovosotros hayáis sido telados
él haya sido teladoellos hayan sido telados
Pretérito Pluscuamperfecto Subjuntivo Pasivo
yo hubiera (hubiese) sido teladonosotros hubiéramos (hubiésemos) sido telados
tú hubieras (hubieses) sido teladovosotros hubierais (hubieseis) sido telados
él hubiera (hubiese) sido teladoellos hubieran (hubiesen) sido telados
Imperativo afirmativoImperativo negativo
2 Persona Singulartelano teles
3 Persona Singularteleno tele
1 Persona Pluraltelemosno telemos
2 Persona Pluralteladno teléis
3 Persona Pluraltelenno telen
telando
telado

tele

Sustantivo, Femenino
Singulartele
Pluralteles