about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 3 dictionaries

Dictionary of Modern Usage
  • dicts.modernusage_es_ru.description

referirse

a uno, a algo

  1. относиться, иметь отношение к кому, чему; касаться кого, чего

  2. ссылаться на кого, что

  3. намекать на кого, что; иметь в виду кого, что; касаться чего

  4. ориентироваться на что

Universal (Es-Ru)

referirse

(a)

  1. иметь отношение (к чему-л); касаться (чего-л)

  2. говорить (о чём-л); иметь в виду (что-л)

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

Ella le refiere que leían un día, para deleitarse, sobre Lancelote y cómo lo aquejaba el amor.
Франческа рассказывает, как в тот день они читали о Ланселоте, о том, как он страдал от любви.
Borges, Jorge Luis / Siete NochesБорхес, Хорхе Луис / Семь вечеров
Семь вечеров
Борхес, Хорхе Луис
Siete Noches
Borges, Jorge Luis
Júbov, Kabalevsky y Chulaki se referían a cada rato al artículo «Caos en vez de música».
Хубов, Кабалевский и Чулаки все время ссылались на статью „Сумбур вместо музыки“.
Ardov, Mihail,Shostakovich, Galina,Sostakovich, Maxim / Shostakovich. Recuerdos de una vidaАрдов, Михаил,Шостакович, Галина,Шостакович, Максим / Наш отец
Наш отец
Ардов, Михаил,Шостакович, Галина,Шостакович, Максим
Shostakovich. Recuerdos de una vida
Ardov, Mihail,Shostakovich, Galina,Sostakovich, Maxim
© SIGLO XXI DE ESPAÑA EDITORES, S. A.
© Mijaíl Árdov, 2003
© de la traducción: Alexandr Kazachkov, 2006
La primera vez que comprendió a qué se referían, se puso muy pálida ante la monstruosidad de tales suposiciones.
В первый раз, когда Дениза поняла, о чем идет речь, она вся побелела – так ошеломила ее чудовищность подобных предположений.
Zola, Emile / El paraíso de las damasЗоля, Эмиль / Дамское счастье
Дамское счастье
Золя, Эмиль
El paraíso de las damas
Zola, Emile
– ¿Se refiere a esas que apenas se pronuncian, o surgen sólo ante quien las conoce?
– Возможно, вы имеете в виду слова, которые почти не произносят, или говорят только тем, кто их тоже знает.
Perez-Reverte, Arturo / El pintor de batallasПерес-Реверте, Артуро / Баталист
Баталист
Перес-Реверте, Артуро
El pintor de batallas
Perez-Reverte, Arturo
© 2006, Arturo Pérez-Reverte
© Santillana Ediciones Generales, S.L.
© mayo 2007, Punto de Lectura, S.L.
En ese momento ocurrió un pequeño incidente, que refiero porque no supone ejemplo baladí del talante de Diego Alatriste.
Вслед за тем имело место небольшое происшествие, о котором я упоминаю исключительно потому, что оно дает известное представление о кое-каких свойствах и качествах Диего Алатристе.
Perez-Reverte, Arturo / Limpieza De SangreПерес-Реверте, Артуро / Чистая кровь
Чистая кровь
Перес-Реверте, Артуро
Limpieza De Sangre
Perez-Reverte, Arturo
© 1997, Arturo Pérez-Reverte
© 1997, Grupo Santillana de Ediciones. S. A.
Pues en aquella escenificación a la que me refiero, el cadáver no se hallaba en la despensa, sino en el maletero de un coche Lada, que fue encargado expresamente para el espectáculo en Moscú.
Так вот в том спектакле, о котором я говорю, «труп» помещен не в погреб, а в багажник автомобиля «Лада», каковой для этой постановки специально выписали из Москвы.
Ardov, Mihail,Shostakovich, Galina,Sostakovich, Maxim / Shostakovich. Recuerdos de una vidaАрдов, Михаил,Шостакович, Галина,Шостакович, Максим / Наш отец
Наш отец
Ардов, Михаил,Шостакович, Галина,Шостакович, Максим
Shostakovich. Recuerdos de una vida
Ardov, Mihail,Shostakovich, Galina,Sostakovich, Maxim
© SIGLO XXI DE ESPAÑA EDITORES, S. A.
© Mijaíl Árdov, 2003
© de la traducción: Alexandr Kazachkov, 2006
En lo que se refería al asunto de los seis de Sharpeville, los testigos Subrayaron que la cuestión que Be discutía no era tanto el principio mismo cuanto la evaluación de los hechos al aplicar el principio.
Касаясь дела "Шарпевильской шестерки", свидетели подчеркивали, что рассматриваемый вопрос относится скорее к оценке фактов при применении этого принципа, нежели к обоснованности самого принципа.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© 2010 Naciones Unidas
Había tardado tanto en hablar que Don Francisco ya no lo esperaba, y se entretuvo en mirarlo, sorprendido, intentando averiguar a qué se refería.
Он так долго молчал, что дон Франсиско даже не понял, что это – ответ на его слова, и с недоумением воззрился на друга, пытаясь понять, к чему же относится это «нет».
Perez-Reverte, Arturo / Limpieza De SangreПерес-Реверте, Артуро / Чистая кровь
Чистая кровь
Перес-Реверте, Артуро
Limpieza De Sangre
Perez-Reverte, Arturo
© 1997, Arturo Pérez-Reverte
© 1997, Grupo Santillana de Ediciones. S. A.
Evidentemente no lo fue por la treta del caballo, puesto que el momento culminante de su vida, el que se refiere a Dante y el que se refiere a nosotros, es otro: es esa empresa generosa, denodada, de querer conocer lo vedado, lo imposible.
Очевидно, не за выдумку с конем, раз в важнейший момент своей жизни он рассказывает Данте и нам о другом: за свое благородное и отважное путешествие, за желание узнать запретное, невозможное.
Borges, Jorge Luis / Siete NochesБорхес, Хорхе Луис / Семь вечеров
Семь вечеров
Борхес, Хорхе Луис
Siete Noches
Borges, Jorge Luis
Un testigo anónimo se refirió a la decisión de suspender los traslados forzosos adoptada, por al Gobierno en febrero de 19%5.
Анонимный свидетель сослался на принятое правительством в феврале 1985 года решение приостановить насильственные переселения.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© 2010 Naciones Unidas
Me refiero, por supuesto, a lo que se ha dado en llamar la racionalización de nuestros trabajos.
Я, конечно, имею в виду то, что принято называть рационализацией нашей работы.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© 2010 Naciones Unidas
Poco a poco, Denise se fue abriendo de par en par, habló de Jean y de Pépé, refirió el martirio del dinero; y así llegaron ambas a hablar de las dependientes de confección.
Понемногу Дениза разоткровенничалась, стала говорить о Жане и Пепе, поведала, как мучит ее забота о деньгах, и это привело к разговору о продавщицах готового платья.
Zola, Emile / El paraíso de las damasЗоля, Эмиль / Дамское счастье
Дамское счастье
Золя, Эмиль
El paraíso de las damas
Zola, Emile
– Así es la verdad -dijo Sancho-: que yo soy ese gracioso y ese escudero que vuestra merced dice, y este señor es mi amo, el mismo don Quijote de la Mancha historiado y referido.
- Ваша правда, - подтвердил Санчо, - я и есть тот самый оруженосец и тот самый шутник, как ваша милость изволила обо мне выразиться, а этот сеньор - мой господин, тот самый Дон Кихот Ламанчский, о котором говорится и рассказывается в книжке.
Cervantes Saavedra, Miguel de / El ingenioso hidalgo don Quijote de la ManchaСервантес Сааведра, Мигель де / Хитроумный идальго Дон Кихот Ламанчский
Хитроумный идальго Дон Кихот Ламанчский
Сервантес Сааведра, Мигель де
El ingenioso hidalgo don Quijote de la Mancha
Cervantes Saavedra, Miguel de
Adoptará una actitud activa en lo que se refiere a informar de las experiencias a las EFS que se encuentren en proceso de establecimiento de normas en INTOSAI y en sus Grupos de Trabajo Regionales.
ЕВРОСАИ буде действовать проактив- но в обеспечении обратной связи с отдельными ВОФК и Региональными рабочими группами ИНТОСАИ, участвующими в разработке стандартов.
Usted, que ha sido testigo con billete de vuelta en tantas desgracias, entiende a qué me refiero. ¿No es verdad?...
Вы, сеньор, всегда, в любых передрягах, остававшийся лишь свидетелем с обратным билетом в кармане, должны меня понять.
Perez-Reverte, Arturo / El pintor de batallasПерес-Реверте, Артуро / Баталист
Баталист
Перес-Реверте, Артуро
El pintor de batallas
Perez-Reverte, Arturo
© 2006, Arturo Pérez-Reverte
© Santillana Ediciones Generales, S.L.
© mayo 2007, Punto de Lectura, S.L.

Add to my dictionary

referirse1/10
относи́ться; име́ть отноше́ние к кому; чему; каса́ться кого; чегоExamples

en, por lo que se refiere a… — что касается…

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Word forms

referir

Verbo
Presente Indicativo Activo
yo refieronosotros referimos
refieresvosotros referís
él refiereellos refieren
Futuro Imperfecto Indicativo Activo
yo referirénosotros referiremos
referirásvosotros referiréis
él referiráellos referirán
Futuro Perfecto Indicativo Activo
yo habré referidonosotros habremos referido
tú habrás referidovosotros habréis referido
él habrá referidoellos habrán referido
Pretérito Imperfecto Indicativo Activo
yo referíanosotros referíamos
referíasvosotros referíais
él referíaellos referían
Pretérito Perfecto Indicativo Activo
yo he referidonosotros hemos referido
tú has referidovosotros habéis referido
él ha referidoellos han referido
Pretérito Pluscuamperfecto Indicativo Activo
yo había referidonosotros habíamos referido
tú habías referidovosotros habíais referido
él había referidoellos habían referido
Pretérito Anterior Indicativo Activo
yo hube referidonosotros hubimos referido
tú hubiste referidovosotros hubisteis referido
él hubo referidoellos hubieron referido
Pretérito Indefinido Indicativo Activo
yo referínosotros referimos
referistevosotros referisteis
él refirióellos refirieron
Imperfecto Potencial Activo
yo referiríanosotros referiríamos
referiríasvosotros referiríais
él referiríaellos referirían
Perfecto Potencial Activo
yo habría referidonosotros habríamos referido
tú habrías referidovosotros habríais referido
él habría referidoellos habrían referido
Presente Subjuntivo Activo
yo refieranosotros refiramos
refierasvosotros refiráis
él refieraellos refieran
Futuro Imperfecto Subjuntivo Activo
yo refirierenosotros refiriéremos
refirieresvosotros refiriereis
él refiriereellos refirieren
Futuro Perfecto Subjuntivo Activo
yo hubiere referidonosotros hubiéremos referido
tú hubieres referidovosotros hubiereis referido
él hubiere referidoellos hubieren referido
Pretérito Imperfecto Subjuntivo Activo
yo refiriera, refiriesenosotros refiriéramos, refiriésemos
refirieras, refiriesesvosotros refirierais, refirieseis
él refiriera, refirieseellos refirieran, refiriesen
Pretérito Perfecto Subjuntivo Activo
yo haya referidonosotros hayamos referido
tú hayas referidovosotros hayáis referido
él haya referidoellos hayan referido
Pretérito Pluscuamperfecto Subjuntivo Activo
yo hubiera (hubiese) referidonosotros hubiéramos (hubiésemos) referido
tú hubieras (hubieses) referidovosotros hubierais (hubieseis) referido
él hubiera (hubiese) referidoellos hubieran (hubiesen) referido
Presente Indicativo Pasivo
yo soy referidonosotros somos referidos
tú eres referidovosotros sois referidos
él es referidoellos son referidos
Futuro Imperfecto Indicativo Pasivo
yo seré referidonosotros seremos referidos
tú serás referidovosotros seréis referidos
él será referidoellos serán referidos
Futuro Perfecto Indicativo Pasivo
yo habré sido referidonosotros habremos sido referidos
tú habrás sido referidovosotros habréis sido referidos
él habrá sido referidoellos habrán sido referidos
Pretérito Imperfecto Indicativo Pasivo
yo era referidonosotros éramos referidos
tú eras referidovosotros erais referidos
él era referidoellos eran referidos
Pretérito Perfecto Indicativo Pasivo
yo he sido referidonosotros hemos sido referidos
tú has sido referidovosotros habéis sido referidos
él ha sido referidoellos han sido referidos
Pretérito Pluscuamperfecto Indicativo Pasivo
yo había sido referidonosotros habíamos sido referidos
tú habías sido referidovosotros habíais sido referidos
él había sido referidoellos habían sido referidos
Pretérito Anterior Indicativo Pasivo
yo hube sido referidonosotros hubimos sido referidos
tú hubiste sido referidovosotros hubisteis sido referidos
él hubo sido referidoellos hubieron sido referidos
Pretérito Indefinido Indicativo Pasivo
yo fui referidonosotros fuimos referidos
tú fuiste referidovosotros fuisteis referidos
él fue referidoellos fueron referidos
Imperfecto Potencial Pasivo
yo sería referidonosotros seríamos referidos
tú serías referidovosotros seríais referidos
él sería referidoellos serían referidos
Perfecto Potencial Pasivo
yo habría sido referidonosotros habríamos sido referidos
tú habrías sido referidovosotros habríais sido referidos
él habría sido referidoellos habrían sido referidos
Presente Subjunctivo Pasivo
yo sea referidonosotros seamos referidos
tú seas referidovosotros seáis referidos
él sea referidoellos sean referidos
Futuro Subjunctivo Pasivo
yo fuere referidonosotros fuéremos referidos
tú fueres referidovosotros fuereis referidos
él fuere referidoellos fueren referidos
Futuro Perfecto Subjuntivo Pasivo
yo hubiere sido referidonosotros hubiéremos sido referidos
tú hubieres sido referidovosotros hubiereis sido referidos
él hubiere sido referidoellos hubieren sido referidos
Pretérito Imperfecto Subjunctivo Pasivo
yo fuera (fuese) referidonosotros fuéramos (fuésemos) referidos
tú fueras (fueses) referidovosotros fuerais (fueseis) referidos
él fuera (fuese) referidoellos fueran (fuesen) referidos
Pretérito Perfecto Subjuntivo Pasivo
yo haya sido referidonosotros hayamos sido referidos
tú hayas sido referidovosotros hayáis sido referidos
él haya sido referidoellos hayan sido referidos
Pretérito Pluscuamperfecto Subjuntivo Pasivo
yo hubiera (hubiese) sido referidonosotros hubiéramos (hubiésemos) sido referidos
tú hubieras (hubieses) sido referidovosotros hubierais (hubieseis) sido referidos
él hubiera (hubiese) sido referidoellos hubieran (hubiesen) sido referidos
Imperativo afirmativoImperativo negativo
2 Persona Singularrefiereno refieras
3 Persona Singularrefierano refiera
1 Persona Pluralrefiramosno refiramos
2 Persona Pluralreferidno refiráis
3 Persona Pluralrefieranno refieran
refiriendo
referido

referirse

Verbo, Reflexivo
Presente indicativo
yo me referonosotros nos referimos
tú te referesvosotros os referís
él se refereellos se referen
Futuro Imperfecto Indicativo
yo me referirénosotros nos referiremos
tú te referirásvosotros os referiréis
él se referiráellos se referirán
Futuro Perfecto Indicativo
yo me habré referidonosotros nos habremos referido
tú te habrás referidovosotros os habréis referido
él se habrá referidoellos se habrán referido
Pretérito Imperfecto Indicativo
yo me referíanosotros nos referíamos
tú te referíasvosotros os referíais
él se referíaellos se referían
Pretérito Perfecto Indicativo
yo me he referidonosotros nos hemos referido
tú te has referidovosotros os habéis referido
él se ha referidoellos se han referido
Pretérito Pluscuamperfecto Indicativo
yo me había referidonosotros nos habíamos referido
tú te habías referidovosotros os habíais referido
él se había referidoellos se habían referido
Pretérito Anterior Indicativo
yo me hube referidonosotros nos hubimos referido
tú te hubiste referidovosotros os hubisteis referido
él se hubo referidoellos se hubieron referido
Pretérito Indefinido Indicativo
yo me referínosotros nos referimos
tú te referistevosotros os referisteis
él se referióellos se referieron
Imperfecto Potencial
yo me referiríanosotros nos referiríamos
tú te referiríasvosotros os referiríais
él se referiríaellos se referirían
Perfecto Potencial
yo me habría referidonosotros nos habríamos referido
tú te habrías referidovosotros os habríais referido
él se habría referidoellos se habrían referido
Presente Subjuntivo
yo me referanosotros nos referamos
tú te referasvosotros os referáis
él se referaellos se referan
Futuro Imperfecto Subjuntivo
yo me referierenosotros nos referiéremos
tú te referieresvosotros os referiereis
él se referiereellos se referieren
Futuro Perfecto Subjuntivo
yo me hubiere referidonosotros nos hubiéremos referido
tú te hubieres referidovosotros os hubiereis referido
él se hubiere referidoellos se hubieren referido
Pretérito Imperfecto Subjuntivo
yo me -nosotros nos -
tú te -vosotros os -
él se referiera, referieseellos se referieran, referiesen
Pretérito Perfecto Subjuntivo
yo me haya referidonosotros nos hayamos referido
tú te hayas referidovosotros os hayáis referido
él se ha referidoellos se hayan referido
Pretérito Pluscuamperfecto Subjuntivo
yo me hubiera (hubiese) referidonosotros nos hubiéramos (hubiésemos) referido
tú te hubieras (hubieses) referidovosotros os hubierais (hubieseis) referido
él se se hubiera (hubiese) referidoellos se hubieran (hubiesen) referido
Imperativo afirmativoImperativo negativo
2 Persona Singularreféreteno te referas
3 Persona Singularreféraseno se reféra
1 Persona Pluralreferámonosno nos referamos
2 Persona Pluralreferiosno os referáis
3 Persona Pluralreféranseno se reféran
referiéndose
referido