about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 2 dictionaries

Spanish-Russian dictionary
  • dicts.universal_es_ru.description

política

f

  1. политика

  2. политическая жизнь

  3. обходительность; такт

Essential (Es-Ru)

política

f

  1. политика

  2. политическая деятельность

  3. учтивость, обходительность

  4. Ам. остатки еды на тарелке; недопитое вино в рюмке

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

Las evaluaciones de los riesgos deben basarse en hipótesis de exposición realistas, tomando en cuenta las distintas situaciones definidas por la política de evaluación de riesgos.
Оценка риска должна основываться на реалистичных сценариях экспозиции с учетом различных ситуаций, которые определяются политикой оценки риска.
© ФАО и ВОЗ 2011
© FAO, 2011
© FAO, 2011
En opinión de numerosas delegaciones este objetivo podría contribuir sustancialmente a la adopción de una iniciativa política que lleve a la convocación de un período de sesiones de la conferencia a nivel ministerial.
Многие делегации полагают, что политическая инициатива в форме сессии Конференции на уровне министров иностранных дел могла бы внести в это дело большой вклад.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© 2010 Naciones Unidas
Además, había fuertes resistencias en todo el país, sobre todo entre los grupos progresistas! centra el Consejo Nacional y las elecciones municipales, debido a que con ellos no se abordaba la situación política básica.
Кроме того, по всей стране, и особенно среди прогрессивных групп населения, наблюдается резко негативное отношение к национальному совету и муниципальным выборам, как не отвечающим сложившейся политической ситуации.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© 2010 Naciones Unidas
Debe convocarse la voluntad política para, finalmente, concertar esta convención.
Необходимо, наконец, проявить политическую волю и заключить эту конвенцию.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© 2010 Naciones Unidas
si Grupo Especial de Expertos tomó nota con gran preocupación del aumento del número de sentencias de muerte impuestas habitualmente en casos de índole política, así como por delitos de «enor importancia, cono el robo.
Рабочая группа остро обеспокоена большим числом смертных приговоров, выносимых обычно по политическим делам, а также в случаях менее значительных преступлений, таких, как ограбления.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© 2010 Naciones Unidas
¡Es nuestro prestigio en la ciencia y en la política!
Это наш престиж в науке и политике!
Aitmatow, Chinguiz / Un dio mas largo que un sigloАйтматов, Чингиз / И дольше века длится день
И дольше века длится день
Айтматов, Чингиз
Un dio mas largo que un siglo
Aitmatow, Chinguiz
© Chinguiz Aitmátov, Kirguistán, 1981
Voy a exponer una ve2 más la política de los Estados Unidos eñ la materias
Я хотел бы воспользоваться этой возможностью, чтобы вновь изложить политику Соединенных Штатов по этому вопросу.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© 2010 Naciones Unidas
La gente solía dirigirse a él por dos motivos fundamentales: la necesidad de encontrar vivienda pública —porque prácticamente no había otra forma— o para resolver casos políticos de personas represaliadas por el régimen.
Дела, по которым люди обращались к «депутату Шостаковичу», были двух родов: или жилищные, или связанные с репрессиями.
Ardov, Mihail,Shostakovich, Galina,Sostakovich, Maxim / Shostakovich. Recuerdos de una vidaАрдов, Михаил,Шостакович, Галина,Шостакович, Максим / Наш отец
Наш отец
Ардов, Михаил,Шостакович, Галина,Шостакович, Максим
Shostakovich. Recuerdos de una vida
Ardov, Mihail,Shostakovich, Galina,Sostakovich, Maxim
© SIGLO XXI DE ESPAÑA EDITORES, S. A.
© Mijaíl Árdov, 2003
© de la traducción: Alexandr Kazachkov, 2006
De esa forma se eliminaría buena parte de la aprensión que experimenta un gran número de países afectados por las políticas de oferta que aplican actualmente los exportadores de tecnología."
Это позволило бы в значительной степени избавиться от опасений в целом ряде стран, на которых сказывается политика поставок, проводимая в настоящее время экспортерами технологии".
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© 2010 Naciones Unidas
Se calcula que de esas 279 personas una tercera parte ha participado en asesinatos relacionados con lea disturbios políticos.
Из упомянутых 279 человек одна треть замешана в убийствах, связанных с политическими беспорядками.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© 2010 Naciones Unidas
Os estoy planteando un objetivo político.
Это политическая цель, которую я перед вами ставлю.
Strugatsky, Arkadi,Strugatski, Boris / La Ciudad malditaСтругацкий, Аркадий,Стругацкий, Борис / Град обреченный
Град обреченный
Стругацкий, Аркадий,Стругацкий, Борис
La Ciudad maldita
Strugatsky, Arkadi,Strugatski, Boris
© 1989 Arkadi y Boris Strugatsky
© 2004 Ediciones Gigamesh
Por este medio Onofre Bouvila seguía el curso de los acontecimientos políticos que habían provocado su exilio; aquellos periódicos que a su vez obtenían información de otros periódicos daban siempre noticias atrasadas y a menudo falsas.
По ним Онофре Боувила следил за политическими событиями, вызвавшими его бегство из Барселоны. В газетах в основном перепечатывались статьи из других изданий; новости доходили с опозданием и часто оказывались недостоверными.
Mendoza, Eduardo / La Ciudad De Los ProdigiosМендоса, Эдуардо / Город чудес
Город чудес
Мендоса, Эдуардо
© Компания "Махаон", 2006
© И. Плахина, перевод с испанского, 2004
© 1986 y 2001: Editorial Seix Barral, S.A.
© Eduardo Mendosa, 1986
La Ciudad De Los Prodigios
Mendoza, Eduardo
© Eduardo Mendoza, 1986
© 2001: Editorial Seix Barral, S.A.
Tanta importancia se concedía a la puntualidad que algunos políticos basaban en ella su propaganda electoral: Votadme y seré puntual, decían al electorado.
Пунктуальности придавалось столь большое значение, что некоторые политики строили на ней свою избирательную кампанию. – Голосуйте за меня, и я обещаю быть пунктуальным! – говорили они электорату.
Mendoza, Eduardo / La Ciudad De Los ProdigiosМендоса, Эдуардо / Город чудес
Город чудес
Мендоса, Эдуардо
© Компания "Махаон", 2006
© И. Плахина, перевод с испанского, 2004
© 1986 y 2001: Editorial Seix Barral, S.A.
© Eduardo Mendosa, 1986
La Ciudad De Los Prodigios
Mendoza, Eduardo
© Eduardo Mendoza, 1986
© 2001: Editorial Seix Barral, S.A.
Según pude percibir, el OOPS funciona en un ambiente político complejo.
На основании увиденного я могу сказать, что БАПОР действует в условиях сложной политической обстановки.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© 2010 Naciones Unidas
Si la guerra se rechaza como instrumento político, es lógico pasar al próximo paso y convenir en los parámetros de una razonable suficiencia defensiva de la capacidad militar.
Если война отвергается как инструмент политики, то логика подсказывает следующий закономерный шаг - договориться о параметрах разумной оборонительной достаточности военных потенциалов.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© 2010 Naciones Unidas

Add to my dictionary

política1/7
политикаExamples

política económica (exterior, interior, internacional) — экономическая (внешняя, внутренняя, международная) политика

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

política económica
экономическая политика
política exterior
внешняя политика
política impositiva
налоговая политика
política social
социальная политика
convicción política
политическое убеждение
constitucion politica
политическая конституция
constitucion politica
политическое устройство
asilo político
политическое убежище
partido político
политическая партия
preso político
политический заключенный
arreglo político
политическое урегулирование
líder político
политический лидер

Word forms

político

Adjetivo, Calificativo
SingularPlural
Masculinopolíticopolíticos
Femininopolíticapolíticas
Superlativo masculinopolitiquísimo

política

Sustantivo, Femenino
Singularpolítica
Pluralpolíticas